background image

HINWEISE 

Bitte lesen Sie diese Anleitung aufmerksam durch und befolgen Sie die folgenden Hinweise:
• Um Ihre Sicherheit zu gewährleisten, entspricht dieses Gerät den gültigen Normen und Bestimmungen (Niederspannung, Elektromagnetische
Verträglichkeit).
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und darf deshalb nicht für industrielle Zwecke genutzt werden.
• Für auf unsachgemäße Benutzung des Geräts zurückzuführende Schäden wird keine Garantie gewährt.
• Nehmen Sie Ihr Gerät nicht in staubigen oder feuergefährdeten Räumen in Betrieb.
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung den einwandfreien Zustand des Geräts, der Steckdose und des Stromkabels.
• Führen Sie nie irgendwelche Objekte (z. B. Nadeln…) in das Gerät ein.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem Fachmann ausgetauscht werden, um eine eventuelle
Gefährdung auszuschließen.
• Dieses Gerät darf nicht in Reichweite von Kindern, Tieren oder Menschen mit gewissen Behinderungen in Betrieb genommen werden.
• Ziehen Sie nie am Stromkabel des Geräts, um es aus der Wandsteckdose zu ziehen.
• Rollen Sie das Stromkabel vor jeder Benutzung vollständig ab.
• Die Bestimmungen über die Entsorgung des im Gerät befindlichen Öls und Kühlmittels müssen eingehalten werden.

SEHR WICHTIG

• Decken Sie den Luftein- und austritt nicht ab.
• Fassen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen an.
• Das Gerät muss unter Beachtung der landesüblichen Bestimmungen über Elektroinstallation einschließlich Sicherungen 
und Unterbrecher installiert werden.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Objekten (Vorhänge, Aerosole, Lösungsmittel usw.)
• Nehmen Sie das Gerät nie in geneigter oder liegender Stellung in Betrieb. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche.
• Stellen Sie keine schweren Objekte auf das Gerät und setzen Sie keine Kinder darauf.
• Geben Sie nichts in den Wasserauffangtank.
• Schalten Sie das Gerät am An/Aus Schalter aus, bevor Sie es ausstecken.
• Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen wollen, muss es vorher stets ausgeschaltet und ausgesteckt werden.
• Wenn Sie länger nicht da sind: Schalten Sie das Gerät am        An/Aus Schalter aus und stecken Sie es aus.

SPANNUNG

Überprüfen Sie vor der ersten Benutzung, dass die Spannung Ihrer Elektroinstallation der unter dem Gerät angegebenen Spannung entspricht.

BETRIEB

Versichern Sie sich vor der Inbetriebnahme des Geräts, dass:
- das Gerät wie in dieser Anleitung beschrieben aufgestellt ist,
- der Luftein- und austritt nicht behindert wird,
- das Gerät auf einer ebenen und stabilen Fläche aufgestellt ist.

AN/AUS
Stecken Sie das Gerät an: der Feuchtigkeitsgrad der Raumluft wird angezeigt.
Der Luftentfeuchter geht in Betrieb, sobald Sie den ON Schalter drücken.
Die Anzeigen ON, CONTINUE und AIR CLEAN leuchten auf.

ANZEIGE VON TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEITSGRAD
Die Anzeige (P) für Temperatur und Feuchtigkeitsgrad zeigt die Temperatur- und die Feuchtigkeitsstufe der Raumluft an.
Bei der Inbetriebnahme des Geräts erscheint der Relative Feuchtigkeitsgrad in % auf der Anzeige.
Zur Anzeige der Temperatur muss der Schalter (O) gedrückt werden. Die Temperatur wird in °C angezeigt. Zur erneuten Anzeige des Relativen
Feuchtigkeitsgrads muss erneut der Schalter (O) gedrückt werden.

DIE FUNKTIONEN KONTROLLE DES FEUCHTIGKEITSGRADES:
Der objektive Relative Feuchtigkeitsgrad kann mit Hilfe des Funktionswahlschalters (T) auf 70%, 60% oder 50% eingestellt werden.
Wenn die Anzeige 70% aufleuchtet, heißt das, dass die Raumluft entfeuchtet wird, bis ein Feuchtigkeitsgrad von 70% erreicht ist. Liegt der Feuchtigkeitsgrad
unter 70%, so schaltet sich das Gerät automatisch aus (der Kompressor schaltet sich ab, aber der Ventilator läuft weiter). 
Der Kompressor geht automatisch wieder in Betrieb, sobald der Feuchtigkeitsgrad 70% überschreitet.
Der gleiche Vorgang läuft ab, wenn Sie einen Feuchtigkeitsgrad von 60% oder 50% einstellen.

DIE FUNKTION AIR CLEAN
Wenn der Funktionswahlschalter (T) auf AIR CLEAN (S) eingestellt wird, geht der Ventilator des Geräts in Betrieb und die Raumluft wird gefiltert und gereinigt,
aber nicht entfeuchtet. 

Wenn die Raumluft in einem Haus zu feucht ist, ist dieses ungemütlich und kalt und es bildet sich eine Atmosphäre, in der zahlreiche unangenehme
Erscheinungen wie Krankheiten, Schäden am Haus usw. auftreten können.
Ihr Luftentfeuchter von Rowenta entfernt die Feuchtigkeit aus der Luft, indem er den in der Raumluft befindlichen Wasserdampf aufnimmt. Er schützt Ihre
Wohnung vor den schädlichen Auswirkungen von zu feuchter Luft.

DER FEUCHTIGKEITSGRAD WIRD IN RELATIVER FEUCHTIGKEIT (RF) AUSGEDRÜCKT.
Unter der RF versteht man den Anteil von Wasserdampf in der Luft in Bezug auf die maximale Wassermenge, die die Raumluft bei der gegebenen
Temperatur enthalten kann.
Der RF-Grad wird mit einem Hygrometer gemessen:
• RF <50%: die Raumluft ist zu trocken.
• RF zwischen 50 und 60%: die Raumluft ist in Ordnung.
• RF> 60%: die Raumluft ist zu feucht.

FUNKTIONSPRINZIP
Ihr Luftentfeuchter von Rowenta kontrolliert die Relative Feuchtigkeit mit einem elektronischen Hygrometer aufs Genaueste:
- Die Luft wird von einem Ventilationssystem angesaugt und gelangt in ein Kühlelement, das die überschüssige Feuchtigkeit aufnimmt. Die aus dem
Kühlelement austretende Luft ist trocken und kalt.
- Anschließend gelangt die Luft in einen Kondensator, in dem sie erwärmt wird und dann wieder in den Raum abgegeben wird.
- Das Kondensationswasser tropft in den Wasserauffangtank oder in den Tropfwasserschlauch.

WO DAS GERÄT AUFGESTELLT WERDEN SOLL
Stellen Sie den Luftentfeuchter zunächst in dem Raum auf, der am dringendsten entfeuchtet werden muss.
Anschließend sollte das Gerät an einem zentralen Ort der Wohnung aufgestellt werden, um den gewünschten Luftfeuchtigkeitsgrad aufrechtzuerhalten.
Die Luft muss um das Gerät herum zirkulieren können Aus diesem Grunde darf es nicht hinter Vorhängen oder in weniger als 10 cm Abstand von sonstigen
Hindernissen aufgestellt werden.

D

AIR CLEAN

NOT CD050107.qxd  7/10/05  16:54  Page 4

Summary of Contents for Vitality DH3010 Series

Page 1: ...CD050107 28 05 DH3010 DH3020 NOT CD050107 qxd 7 10 05 16 54 Page 1...

Page 2: ...nt indicator C O Humidity temperature selection button P Measurement display Relative Humidity or Temperature Q Target relative humidity indicator lamps R CONTINUE dehumidification indicator lamp S AI...

Page 3: ...ngelaci n W Indicador luminoso de funcionamiento X Bot n de puesta en marcha parada E A Painel de controlo B Pega de transporte C Grelha de sa da do ar D Reservat rio recuperador de gua E Janela indic...

Page 4: ...ie Temperatur und die Feuchtigkeitsstufe der Raumluft an Bei der Inbetriebnahme des Ger ts erscheint der Relative Feuchtigkeitsgrad in auf der Anzeige Zur Anzeige der Temperatur muss der Schalter O ge...

Page 5: ...am Griff F hoch und leeren Sie das Wasser aus schieben Sie den leeren Wasserauffangtank wieder in das Ger t ein TRANSPORT Das Ger t l sst sich leicht auf seinen Rollen fortbewegen Achtung Das Ger t i...

Page 6: ...uchtungskapazit t ist zu niedrig Der Filter muss gereinigt werden Die Temperatur ist zu niedrig Der Luftein und austritt wird behindert Die gew nschte Komfortstufe wird auch Die T ren und Fenster m ss...

Page 7: ...press button O to view the temperature in C Press button O again to revert to the display of relative humidity HUMIDITY CONTROL FUNCTIONS To set the target relative humidity select one of the values 7...

Page 8: ...t be cleaned regularly Remove the filter by sliding it outwards and wash it with tap water Always take care to dry the filter before replacing it Never use the appliance without its filter STORAGE Whe...

Page 9: ...no le spie ON CONTINUE e AIR CLEAN VISUALIZZAZIONE DELLA TEMPERATURA E DELL UMIDIT Il display P della temperatura e dell umidit indica il livello di temperatura e di umidit dell aria Quando l apparecc...

Page 10: ...dell apparecchio TRASPORTO Grazie alle apposite rotelle l apparecchio facile da spostare Attenzione l apparecchio dotato di un compressore frigorifero posizionare l apparecchio su un lato potrebbe alt...

Page 11: ...filtro Livello della temperatura troppo basso Ostruzione delle griglie d entrata e d uscita dell aria Dopo un funzionamento prolungato non si Chiusura delle porte e delle finestre nel locale raggiunt...

Page 12: ...de la temperatura y la humedad indica el nivel de humedad y la temperatura ambiental Al poner en marcha el aparato la pantalla muestra el nivel de humedad relativa en Para saber la temperatura presio...

Page 13: ...cil de desplazar gracias a sus ruedecillas Atenci n El aparato cuenta con un compresor frigor fico no tumbe el aparato porque puede producir aver as MANTENIMIENTO Es necesario parar el aparato median...

Page 14: ...caci n es demasiado d bil Limpieza del filtro Nivel de temperatura demasiado bajo Las rejillas de entrada y de salida de aire est n libres El confort buscado no se alcanza despu s Cierre de puertas y...

Page 15: ...e AIR CLEAN INDICA O DA TEMPERATURA E DA HUMIDADE O ecr P da temperatura e da humidade indica o n vel de temperatura e de humidade ambiente Aquando da entrada em funcionamento do aparelho o ecr apres...

Page 16: ...tro amov vel e lav vel que tem de ser frequentemente limpo Retire o filtro fazendo o deslizar para fora e lavando o com gua da torneira Nunca se esque a de secar o filtro antes de o colocar de novo no...

Page 17: ...AIR CLEAN NOT CD050107 qxd 7 10 05 16 54 Page 17...

Page 18: ...RF NOT CD050107 qxd 7 10 05 16 54 Page 18...

Page 19: ...AIR CLEAN NOT CD050107 qxd 7 10 05 16 54 Page 19...

Page 20: ...NOT CD050107 qxd 7 10 05 16 54 Page 20...

Reviews: