42
OFF
OFF
4.
FR
Schalten Sie das Gerät nach jedem Gebrauch aus (drücken Sie die Saugtaste und die
Taste On/Off). Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose und wickeln Sie
das Kabel auf.
DE
Schakel het apparaat na elk gebruik uit (druk op de stofzuigknop en de On/Off-knop).
Haal de stekker uit het stopcontact en rol het snoer op.
NL
Apague el aparato después de cada uso (pulse el botón de aspiración y el de encendido/
apagado). Desenchufe el aparato y enrolle el cable.
ES
Desligue o aparelho após cada utilização (prima os botões de aspiração e On/Off). Retire
a ficha da tomada e enrole o cabo.
PT
Po každém použití vypněte spotřebič (stiskněte tlačítka pro sání a zap / vyp). Odpojte
přístroj od elektrické sítě a sviňte kabel.
CS
Po každom použití zariadenie vypnite (stlačte sacie tlačidlo a hlavný vypínač). Odpojte
prístroj z elektrickej siete a zviňte kábel.
SK
Minden használat után kapcsolja ki a készüléket (nyomja meg a szívás és az On/Off
gombot). Húzza ki a készüléket, és tekerje fel a vezetéket.
HU
Изключете уреда след всяка употреба (натиснете бутоните за аспирация и On/Off).
Откачете уреда от контакта и навийте кабела.
BG
Opriți aparatul după fiecare utilizare (apăsați pe butoanele de aspirare și pe On/Off).
Scoateți cablul din priză și înfășurați-l în dispozitivul acestuia de prindere.
RO
Éteignez l’appareil après chaque utilisation (appuyez sur les boutons aspiration et On/
Off). Débranchez l’appareil et enroulez le cordon.
IT
Spegnere l’apparecchio dopo ogni utilizzo (premere il pulsante di aspirazione e il
pulsante di accensione/spegnimento). Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente
e avvolgere il cavo.
EN
Turn off the appliance after every usage (press steam and vacuum buttons). Unplug the
appliance and roll up the cord.
Napravo po vsaki uporabi izklopite (pritisnite gumba za sesanje ter vklop/izklop).
Napravo izključite iz omrežja in zvijte kabel.
SL