background image

6

RMB-1506 Six Channel Power Amplifi er

About Rotel

Our story began nearly 50 years ago. Over the decades, we have 
received hundreds of awards for our products and satisfi ed hundreds 
of thousands of people who take their entertainment seriously - like 
you! 

Rotel was founded by a family whose passionate interest in music 
led them to manufacture high-fi delity components of uncompromising 
quality. Through the years, that passion has remained undiminished 
and the family goal of providing exceptional value for audiophiles 
and music lovers, regardless of their budget, is shared by all Rotel 
employees. 

Rotel’s engineers work as a close team, listening to, and fi ne tuning, 
each new product until it reaches their exacting musical standards. 
They are free to choose components from around the world in order to 
make that product the best they can. You are likely to fi nd capacitors 
from the United Kingdom and Germany, semiconductors from Japan or 
the United States, while toroidal power transformers are manufactured 
in Rotel’s own factory.   

We all have concerns about our environment. And, as more and more 
electronics are produced and later discarded, it is especially important 
for a manufacturer to do all it can to engineer products that have a 
minimum negative impact on landfi ll sites and water tables. 

At Rotel, we are proud to do our part. We have reduced the lead 
content in our electronics by using special ROHS solder, while our new 
Class D (not digital) amplifi ers are up to fi ve times more effi cient than 
our legacy designs and still deliver power and performance. These 
products run cool, give minimum wasted energy, are good for the 
environment and give better sound too. 

Finally, we have printed this brochure on recycled paper stock. 

While we understand that these are small fi rst steps, they are still 
important ones. And we continue to pursue new methods and 
materials for a cleaner and greener manufacturing process. 

All of us at Rotel thank you for buying this product. We are sure it will 
bring you many years of enjoyment.

Contents

Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  2

Figure 1:   Controls and Connections 

3

Figure 2:   Hook-up Illustration 

4

Important Notes 

5

About Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  6
Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

Features  

7

A Few Precautions 

7

Placement  

7

Optional Fan Kit 

4

  

7

AC Power and Control  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  7

AC Power Input 

-

  

7

Power Switch and Indicator Light 

1

  

8

Auto Turn On/Off Mode Selector 

8

  

8

12V Trigger Input 

7

  

8

12V Trigger Output 

7

  

8

Circuit Breaker 

0

  

8

Protection Indicators 

2

  

8

Signal Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  8

RCA Inputs 

5

  

8

Mono Switch 

5

  

8

Linking the Inputs 

5

  

9

Input Level Controls 

3

  

9

Signal Output Link 

6

  

9

Speakers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  9

Speaker Selection 

9

Speaker Wire Selection 

9

Polarity and Phasing 

9

Speaker Connections 

9

  

9

Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

Front Panel Power Indicator Is Not Lit 

10

No Sound   

10

Protection Indicator Is Lit 

10

Specifi cations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

51

êÛÒÒÍËÈ

Ответвление выходного сигнала 

6

 

Пара разъемов RCA может быть использована для передачи 
необработанных входных сигналов на другой звуковой компонент, 
например, для каскадирования дополнительного усилителя, работающего 
на второй комплект громкоговорителей. Входные сигналы, присоединенные 
к каналам «A», доступны также для передачи на эти выходы LINK.

Примечание:

 Эти входные сигналы от каналов «A» можно также 

присоединить к входам «B» и/или «С» при помощи переключателя INPUT 
SELECT, связанного с данной парой каналов в положении LINK.

Громкоговорители

Усилитель мощности RMB-1506 имеет три группы разъемов для 
громкоговорителей, по одной для каждой пары каналов усилителя.

Выбор громкоговорителя

Номинальное входное сопротивление громкоговорителя 
(громкоговорителей) , присоединенного к RMB-1506, не должно быть 
меньше 4 Ом. Когда несколько пар громкоговорителей соединены 
параллельно, действительное сопротивление нагрузки, которое «ощущает» 
усилитель, уменьшается наполовину. Например, при работе на две 
пары 8-омных громкоговорителей, усилитель ощущает нагрузку 4 Ом. 
Когда работают несколько громкоговорителей в параллель, выбирайте 
громкоговорители с номинальным сопротивлением 8 Ом или выше.

Выбор акустического кабеля

Используйте изолированный двухпроводной скрученный кабель для 
присоединения RMB-1506 к громкоговорителям. Размер и качество 
провода имеют слышимое влияние на параметры системы. Стандартный 
акустический кабель будет работать, но может привести к снижению 
громкости или ослаблению низких частот, особенно на больших 
расстояниях. В общем случае, более толстый кабель улучшает звучание. 
Для наилучших параметров, вы можете применить специальные 
акустические кабели высокого качества. Ваш авторизованный дилер ROTEL 
может помочь вам в выборе соответствующих кабелей для вашей системы.

Полярность и фазировка

Полярность или положительная/отрицательная ориентация соединений 
для каждого громкоговорителя должны быть согласованы, чтобы все 
громкоговорители были в фазе. Если полярность одного соединения 
по ошибке сделана обратной, звучание низких частот будет очень 
слабым, а стереокартина деградирует. Все акустические кабели 
промаркированы, чтобы вы могли отличить два проводника. Это может 
быть полоса или рифление на изоляции одного проводника. Кабель может 
иметь прозрачную изоляцию с проводниками разного цвета (медный 
и серебряный). Это могут быть и метки полярности, напечатанные на 
изоляции. Определите положительный и отрицательный проводники и 
согласуйте с каждым разъемом громкоговорителя и усилителя.

Присоединение громкоговорителей 

9

 

См. рисунок 2

Усилитель мощности RMB-1506 имеет три пары разъемов с цветовой 
маркировкой для каждой группы каналов усилителя, одна пара – для 
левого громкоговорителя, другая пара – для правого. Названия над 
разъемами показывают надлежащие разъемы для присоединения 
громкоговорителей. Эти разъемы принимают зачищенный провод, 
наконечники типа «лопатка» или «банан» (за исключением европейских 
стран, где их применение запрещено).

Проложите провода от RMB-1506 к громкого- ворителям. Оставьте для себя 
достаточный запас, чтобы иметь возможность перемещения компонентов с 
целью доступа к разъемам громкоговорителей.

Если вы применяете штекеры – «бананы», присоедините их к проводам и 
затем вставьте в разъемы громкоговорителей. Зажимные втулки разъемов 
громкоговорителей должны быть завинчены на всю длину (по часовой 
стрелке).

Если вы используете «лопатки», смонтируйте их на провода. Если 
вы присоединяете зачищенные кабели непосредственно к разъемам 
громкоговорителей, отделите проводники и снимите изоляцию с конца 
каждого провода. Будьте внимательны, чтобы не повредить токопроводящие 
жилы. Отвинтите (против часовой стрелки) зажимную втулку разъема 
громкоговорителя. Расположите наконечник вокруг оси втулки, или 
просуньте оголенный провод в отверстие в оси. Заверните втулку по 
часовой стрелке, чтобы надежно зафиксировать наконечник или провод. 

Примечание :

 Обеспечьте, чтобы отдельные жилы провода не могли 

касаться соседних проводов или разъемов.

Для каждой группы каналов, присоедините левый громкоговоритель к паре 
разъемов с обозначением LEFT. Подключите правый громкоговоритель к 
разъемам с маркировкой RIGHT. Следуйте обозначениям, напечатанным 
надразъемами. Обеспечьте, чтобы положительный вывод громкоговорителя 
был присоединен к плюсовому выводу усилителя. Обеспечьте, чтобы 
отрицательный вывод громкоговорителя был присоединен к минусовому 
выводу усилителя.

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 2 of 24 - Pages(6, 51)

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 2 of 24 - Pages(6, 51)

10/1/08   12:35:17 PM

10/1/08   12:35:17 PM

Summary of Contents for RMB-1506

Page 1: ...nwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok Register your product at www Rotel com register RMB 1506 Six Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance 6 Canaux Etapa de Potencia de 6 Canales F...

Page 2: ...ins power disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified o...

Page 3: ...ODEL NO RMB 1506 POWER CONSUMPTION 450W WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE...

Page 4: ...e mod le Nachtrag Das Feature Mono Schalter ist nicht in das Ger t integriert Nota importante Este modelo no incorpora el Conmutador de funcionamiento en Modo Monof nico Addendum L opzione Mono Switch...

Page 5: ...REAKER INPUT STEREO R L SIGNAL OUTPUT LINK 12V TRIG OFF SIGNAL SENSE IN OUT C INPUT LINK R L R L A INPUT LINK STEREO R L B SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT WARNING SHO...

Page 6: ...componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tamb...

Page 7: ...otel we are proud to do our part We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder while our new Class D not digital amplifiers are up to five times more efficient than...

Page 8: ...MB 1506 on a solid level surface away from sunlight heat moisture or vibration Don t stack other components or objects on top of the RMB 1506 Don t let any liquid fall into the unit Likewise remember...

Page 9: ...ch results in excessive current draw To reset the circuit breaker press the button Should it repeatedly open contact your authorized Rotel dealer for troubleshooting assistance Protection Indicators 2...

Page 10: ...plifier Make sure that the negative terminal of the speaker is connected to the terminal of the amplifier Linking the Inputs 5 You can link the inputs for groups B and or C to the A inputs by placing...

Page 11: ...nel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system or the amplifier itself Specifications Continuous Power Outpu...

Page 12: ...e n est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cr...

Page 13: ...on une quipe tr s soud e coutant peaufinant chaque nouveau mod le jusqu ce qu il atteigne exactement leurs standards tr s lev s de musicalit Ils sont libres de choisir des composants en provenance du...

Page 14: ...r le dessus du RMB 1506 Ne laissez aucun liquide s introduire dans l appareil N oubliez pas non plus lors de son installation qu il s agit d un appareil lourd L tag re ou le support utilis s doivent t...

Page 15: ...permet de brancher une autre prise jack 3 5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre appareil La tension 12 volts n est toutefois pr sente que si la prise INPUT est r ellemen...

Page 16: ...h e sur le RMB 1506 suivant le mode de fonctionnement choisi doit tre au minimum de 4 ohms Souvenez vous d autre part que lorsqu un amplificateur alimente plus d une enceinte en parall le l imp dance...

Page 17: ...la position des diverses commandes Diode de protection allum e Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entr en fonctionnement et la diode de protection correspondante s est allum e Cela arr...

Page 18: ...pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem da...

Page 19: ...freies L ten reduzieren Unsere neuen Class D Verst rker nicht digital arbeiten bis zu 5 mal effizienter als ltere Verst rker Designs ohne dabei an Leistung und Performance zu verlieren Mit ihren gerin...

Page 20: ...eine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht der Endstufe Stellen Sie sicher dass Regal bzw Schrank stabil genug sind um die RMB 1506 zu tragen Die RMB 1506 e...

Page 21: ...tur an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab sobald bestimmte Temperaturgrenzen berschritten werden Dar ber hinaus ist in die RMB 1506 ein berstromschutz integriert der nur dann anspr...

Page 22: ...lfen Polarit t und Phasenabgleich Die Polarit t die positive negative Ausrichtung der Anschl sse muss f r jede Lautsprecher Verst rkerverbindung phasengleich sein Wird die Polarit t einer Verbindung i...

Page 23: ...hat Anschlie end dr cken Sie den Netzschalter an der Ger tefront ein und aus um die Schutzschaltungen zur ckzusetzen Kann die St rung dadurch nicht beseitigt werden oder tritt sie erneut auf liegt da...

Page 24: ...tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a la sustituci n de esta ltima N...

Page 25: ...le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas Para Empezar Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Seis Canales Rotel RMB 1506 Utilizado en un sistem...

Page 26: ...to En consecuencia cuando decida instalarlo le recomendamos que seleccione para el amplificador una ubicaci n lo m s discreta posible Alimentaci n y Control Toma de Corriente El ctrica Alterna Su RMB...

Page 27: ...a y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los l mites de seguridad prefijados Adem s la RMB 1506 incluye una protecci n frente a los excesos de corriente que funciona n...

Page 28: ...graves en particular si la longitud del mismo es elevada En general un cable m s consistente mejorar la calidad del sonido Para conseguir unas prestaciones ptimas deber a considerar la compra de cabl...

Page 29: ...el funcionamiento normal del aparato Por regla general esto s lo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilaci n est n bloqueadas cuando hay una conexi n incorrecta de las cajas ac sticas o despu s de...

Page 30: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Page 31: ...er te stappen op een speciaal ROHS Restriction of Hazardous Substances soldeer terwijl wij onze klasse D niet de D van digitaal versterkers vijfmaal zo effici nt gemaakt hebben t o v onze vroegere ont...

Page 32: ...hij niet van hitte vocht en trillingen Vooral niets op de versterker plaatsen en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker terecht kan komen Het spreekt voor zich dat u bij het uitkiezen van...

Page 33: ...ief hoge stroomafname Om de onderbrekerfunctie te herstellen drukt u op de toets AC BREAKER Wordt deze circuitonderbreker regelmatig aangesproken dan wordt het tijd uw Rotel adviseur om technische ste...

Page 34: ...te gebruiken Standaard twee aderig draad werkt wel maar en u kunt het geloven of niet de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de to tale prestaties van uw installatie vooral bij grotere...

Page 35: ...t Wacht een paar minuten om de RMB 1506 de gelegenheid te geven af te koelen Zet de versterker weer aan Nu moet het probleem zijn opgelost Doet hij het nog niet of treedt het verschijnsel weer op dan...

Page 36: ...it alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione...

Page 37: ...Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D non digitale fino a cinque volte pi efficienti rispetto ai modelli tradizionali a parit di potenza e prestazioni Questi modelli non producon...

Page 38: ...ventualit di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia Posizionamento Posizionate il RMB 1506 su una superficie piana e solida lontano da raggi del sole diretti fonti di calore o umidi...

Page 39: ...o dare luogo a sbalzi di corrente Per ripristinarlo premete il tasto Se dovesse inter venire continuamente contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel o un centro assistenza tecnica Indicatori...

Page 40: ...cavi per diffusori di alta qualit il vostro rivenditore Rotel potr aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al vostro sistema Polarit e fase La polarit o orientamento positivo negativo dei collegamenti d...

Page 41: ...menti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare quindi premete l interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di...

Page 42: ...ta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra anordningar som...

Page 43: ...acken Vi har minskat blyinneh llet i v r elektronik genom att anv nda en s rskild RoHS kompatibel l dmetall samtidigt som v ra nya klass D f rst rkare ej digitala r upp till fem g nger effektivare n v...

Page 44: ...s hetta fukt eller vibrationer St ll inte andra komponenter eller f rem l ovanp RMB 1506 Se till att inte apparaten uts tts f r v tska T nk ocks p f rst rkarens vikt n r du v ljer placering Se till at...

Page 45: ...rkarens elektriska kretsar skyddas av en 16 amperes s kring p baksidan S kringen l ses i normala fall bara ut n r ett fel uppst r som g r att f rst rkaren drar f r mycket str m Du kan terst lla s krin...

Page 46: ...anl ggningar med l nga kablar Rent allm nt fungerar gr vre kablar b st F r b sta resultat b r du verv ga att skaffa h gtalarkablar av h g kvalitet Din Rotel terf rs ljare kan hj lpa dig att v lja r tt...

Page 47: ...et och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla skyddskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got fel i anl ggningen eller i sj lva slutsteget Specif...

Page 48: ...47 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Page 49: ...EL Rotel ROHS D ROTEL 6 Rotel RMB 1506 ROTEL RMB 1506 6 ROTEL RMB 1506 50 8 12 1 3 2 4 5 47 48 ROTEL 48 48 48 49 49 4 49 49 49 1 49 6 49 12V Trigger 7 50 12V TRIGGER 7 50 0 50 2 50 50 RCA 5 50 MONO 5...

Page 50: ...RMB 1506 ROTEL ROTEL RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 10 4 RMB 1506 RKBF 1 ROTEL RMB 1506 230 50 RMB 1506 RMB 1506 1 6 RMB 1506 OFF SIGNAL SENSE ON OFF 12V TRIG 12 12V TRIG 12 POWER SWITCH ON 12 O...

Page 51: ...3 30 3 5 12 12V TRIGGER 7 12V TRIG OUT ROTEL 12 0 ROTEL 2 RMB 1506 RMB 1506 PROTECTION LEDS RMB 1506 RCA SIGNAL OUTPUT LINK B C RMB 1506 RCA 5 2 RCA LEFT INPUT RMB 1506 RIGHT INPUT INPUT SELECT STERE...

Page 52: ...51 6 RCA A LINK A B INPUT SELECT LINK RMB 1506 RMB 1506 4 8 4 8 RMB 1506 ROTEL 9 2 RMB 1506 RMB 1506 LEFT RIGHT...

Page 53: ...CATORS RMB 1506 8 8 20 20 0 03 6 x 50 8 4 4 DIN 1 1 6 x 80 4 20 20 8 0 03 1 2 0 03 1 0 03 60 7 4 1 0 03 20 20 8 200 20 1 0 26 5 0 25 1 10 100 IHF 115 70 4 1 120 60 230 50 450 42 2 6 431 x 144 x 424 17...

Page 54: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb B W Group Germany GmbH Kl...

Reviews: