background image

28

RMB-1506 Etapa de Potencia de 6 Canales

Para cada grupo de canales, conecte la caja acústica izquierda a 
la pareja de conectores a cajas designados por LEFT. Conecte la 
caja acústica derecha a la pareja de conectores a cajas designados 
por RIGHT. Siga las indicaciones impresas en las etiquetas situadas 
encima de los conectores. Asegúrese de que el terminal positivo de la 
caja acústica esté conectado al terminal positivo (+) del amplificador. 
Asegúrese de que el terminal negativo de la caja acústica esté 
conectado al terminal negativo (–) del amplificador. 

Problemas y Posibles Soluciones 

La mayoría de dificultades que suelen producirse en los sistemas de 
audio son el resultado de conexiones realizadas incorrectamente 
o ajustes inapropiados. En caso de que se encuentre con algún 
problema, aísle en primer lugar el área afectada, compruebe los 
ajustes de control realizados, determine la causa del fallo y haga los 
cambios necesarios. Si se ve incapaz de hacer funcionar de nuevo 
la RMB-1506, considere las sugerencias que le damos para las 
siguientes condiciones: 

El Indicador Luminoso del Panel Frontal No Se Activa 

No entra corriente eléctrica en la RMB-1506. Compruebe las 
conexiones relativas al suministro de señal eléctrica tanto del 
amplificador como de su propia casa. Compruebe el conmutador de 
puesta en marcha del panel frontal. Asegúrese de que esté situado 
en la posición ON. En caso de que utilice el sistema de puesta en 
marcha automática mediante detección de señal, asegúrese de que 
haya una señal en las entradas del aparato. En caso de que utilice 
activación a distancia mediante señal de disparo de 12 voltios 
continuos, asegúrese de que haya señal en la pertinente conexión del 
panel posterior de la RMB-1506. 

No Hay Sonido 

Si el amplificador recibe señal eléctrica alterna pero no produce 
sonido, compruebe el estado de los INDICADORES DE PROTECCION 
situados en su panel frontal. Si dichos indicadores está activados, 
lea las líneas que siguen. En caso contrario, compruebe todas las 
conexiones de su equipo y los ajustes correspondientes a cada uno de 
los componentes del mismo. 

Los Indicadores Luminosos de Protección Están Activados 

Los INDICADORES LUMINOSOS DE PROTECCION del panel frontal 
se activan cuando los circuitos de protección de la RMB-1506 
han interrumpido el funcionamiento normal del aparato. Por regla 
general, esto sólo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilación 
están bloqueadas, cuando hay una conexión incorrecta de las cajas 
acústicas o después de un período de utilización en condiciones 
extremas. Desconecte su equipo y espere que el amplificador se 
enfríe. A continuación, pulse repetidamente el conmutador de puesta 
en marcha del panel frontal de la RMB-1506 para reinicializar los 
dispositivos de protección. Si la anomalía no es corregida y vuelve a 
hacer acto de presencia, significa que hay un problema en su equipo 
o en el propio amplificador. 

Características Técnicas 

Potencia Continua de Salida sobre 8 ohmios

Potencia Continua de Salida sobre 8 ohmios 

(20-20.000 Hz, THD < 0’03%)

 

 

6x50 vatios, todos los canales excitados 

Potencia Continua de Salida sobre 4 ohmios 

Potencia Continua de Salida sobre 4 ohmios 

(DIN 1 kHz, THD 1%) 

 

6x80 vatios, todos los canales excitados 

Distorsión Armónica Total 

Distorsión Armónica Total 

(THD) (20-20.000 Hz, 8 ohmios) 

 

a la potencia nominal: <0’03% 

 

a la mitad de la potencia nominal: <0’03% 

 

a 1 vatios: <0’03% 

Distorsión por Intermodulación

Distorsión por Intermodulación 

(60 Hz:7 kHz, 4:1)

 

 <0’03% 
Factor de Amortiguamiento 

Factor de Amortiguamiento 

(20-20.000 Hz, 8 ohmios)

 

 >200 
Impedancia de Entrada 

Impedancia de Entrada 
 20 

kohmios 

Sensibilidad de Entrada 

Sensibilidad de Entrada 
 1 

voltio 

Ganancia del Amplificador 

Ganancia del Amplificador 
 26 

dB 

Nivel de Sobrecarga de Entrada 

Nivel de Sobrecarga de Entrada 
 5 

voltios 

Corriente de Pico 

Corriente de Pico 
 >25 

Respuesta en Frecuencia 

Respuesta en Frecuencia 

(±1dB) 

 10-100.000 

Hz 

Relación Señal/Ruido 

Relación Señal/Ruido 

(norma IHF/ponderación A

 115 

dB 

Diafonía/Separación entre Canales 

Diafonía/Separación entre Canales 
 >70 

dB 

Impedancia de las Cajas Acústicas 

Impedancia de las Cajas Acústicas 

(modo Normal)

 

 

mínima de 4 ohmios 

Umbral de Arranque Automático

Umbral de Arranque Automático 

(con todas las entradas)

 

 

señal de entrada de 1 mV 

Alimentación

Alimentación 
 

Versión para EE.UU.: 120 voltios/60 Hz 

 

Versión para Europa: 230 voltios/50 Hz 

Consumo

Consumo 
 450 

vatios 

 

En vacío: 42 vatios 

 

En el modo de espera (“Standby”): 2’6 vatios 

Dimensiones

Dimensiones 

(An x Al x P)

 

 

431 x 144 x 424 mm 

Peso Neto 

Peso Neto 
 15’3 

kg 

Altura del Panel Frontal 

Altura del Panel Frontal 
 

3U, 132’6 mm 

Todas estas especificaciones son correctas en el momento de la impresión del 
presente manual de instrucciones. 
Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso 
previo. 

29

Nederlands

Belangrijke Veiligheidsinstructies

WAARSCHUWINGEN:

 

Laat u alstublieft het apparaat 

gesloten, er bevinden zich binnenin geen door u te bedienen 
of te herstellen onderdelen. Iedere reparatie dient door een 
gekwalificeerde technicus verricht te worden.

WAARSCHUWINGEN:

 

Om het risico op elektrische schokken 

of brand te vermijden, moet u zorgen dat het apparaat niet 
nat wordt. Zet dus geen objecten gevuld met water, b.v. een 
vaas bloemen, op het apparaat. Zorg er ook voor dat er geen 
voorwerpen in de behuizing terecht kunnen komen. Mocht het 
apparaat toch nat zijn geworden of voorwerpen in de behuizing 
terecht zijn gekomen, ontkoppel dan meteen het toestel van 
het lichtnet en breng het naar een erkende audiotechnicus ter 
controle en/of eventuele reparatie.

Lees de gehele gebruiksaanwijzing. Voordat u met het apparaat 
gaat werken is het van groot belang dat u weet hoe u ermee om 
moet gaan en dat  zo veilig mogelijk.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een plek, die u zich na 
verloop van tijd nog weet te herinneren.

De waarschuwingen op het apparaat en in de 
gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind.

Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte, 
droge doek, of maak gebruik van een stofzuiger. Gebruik nooit 
een oplosmiddel van welke soort dan ook.

Gebruik het apparaat niet op natte of vochtige plaatsen.

Het apparaat moet dusdanig gebruikt worden, dat een 
behoorlijke koeling niet in het gedrang komt. Laat om 
het apparaat minstens een ruimte van 10cm. vrij.

Gebruik het apparaat dus niet op: een bed, een sofa, een 
plaid of andere onregelmatige oppervlakken waardoor de 
ventilatiegaten geblokkeerd zouden kunnen worden. Ook het 
inbouwen in een te kleine ruimte kan een voldoende koeling in 
de weg staan.

Het apparaat moet verre gehouden worden van warmtebronnen 
zoals: radiatoren en kachels, maar ook van andere versterkers.

LET OP:

 Uiterst rechts op de achterzijde van het apparaat 

bevindt zich de lichtnetaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat 
zo is opgesteld dat u er te allen tijde bij kunt.

Het apparaat mag alleen aangesloten worden op het voltage, 
zoals aangegeven op de achterzijde. Hier in de Benelux 
230V/50Hz.

Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de 
bijgeleverde netkabel of een soortgelijk. Doe in ieder geval 
nooit iets met het netsnoer. Doe ook geen pogingen om de 
aarding of polariteit van het apparaat te wijzigen en gebruik 
geen verlengkabels.

De lichtnetsteker van het apparaat kan losgekoppeld worden. 
Om er echter zeker van te zijn dat hij echt losgekoppeld is, 
kunt u beter het lichtnetsnoer uit het muurcontact halen. Het 
stand-by lampje is uit om u te tonen dat de versterker werkelijk 
van het lichtnet is verwijderd. 

De lichtnetkabel dient zo neergelegd te worden, dat hij niet 
in het looppad ligt of geklemd kan worden tussen scherpe 
voorwerpen. Vooral de aansluitpunten zijn belangrijk: de 
aansluiting op de wandcontactdoos en daar waar de kabel op 
het apparaat wordt aangesloten.

Wanneer het apparaat voor langere tijd niet gebruikt wordt en 
tijdens onweer, dient de lichtnetkabel uit het lichtnet verwijderd 
te zijn.

Gebruik alleen die accessoires die door de fabrikant aanbevolen 
worden.

Plaats het apparaat op een vast plat 
oppervlak, sterk genoeg om zijn gewicht 
te dragen. Vermijd verrijdbare instabiele 
opzetmeubels.

Het apparaat zal in service gegeven moeten worden wanneer 
één van de volgende situaties zich voordoet:
•  Wanneer het netsnoer en/of steker beschadigd zijn.
•  Wanneer er toch voorwerpen/vloeistof in het apparaat 

terecht zijn gekomen.

•  Als het apparaat in de regen heeft gestaan.
•  Als het apparaat niet normaal functioneert of een duidelijk 

afwijkend gedrag vertoont.

•  Wanneer het apparaat gevallen is en/of de kast beschadigd 

is.

WAARSCHUWING

KANS OP ELEKTRISCHE  

SCHOKKEN – NIET OPENEN

WAARSCHUWING: OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN, HET APPARAAT NIET 

OPENEN. ER BEVINDEN ZICH GEEN DOOR DE GEBRUIKER TE ONDERHOUDEN DELEN IN HET 

APPARAAT. LAAT SERVICE EN ONDERHOUD OVER AAN EEN GEKWALIFICEERDE TECHNICUS.

Rotel Producten worden zo ontworpen dat zij 
voldoen aan de internationale regels betreffende 
de beperking van milieuonvriendelijke 
grondstoffen die gebruikt kunnen worden in 
elektrische en elektronische apparatuur. Het 
symbool met de vuilcontainer met het kruis 
erdoor betekent voor u dat u, wanneer u dit 
apparaat wilt afvoeren, dit moet doen volgens 
de regels die daarvoor hier gelden.

Dit symbool wil zeggen dat het betreffende 
apparaat dubbel geaard is. Een separate aarding 
is dus overbodig.

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 24 of 24 - Pages(28, 29)

RMB-1506 - ML - d.indd   Spread 24 of 24 - Pages(28, 29)

10/1/08   12:35:21 PM

10/1/08   12:35:21 PM

Summary of Contents for RMB-1506

Page 1: ...nwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok Register your product at www Rotel com register RMB 1506 Six Channel Power Amplifier Amplificateur de Puissance 6 Canaux Etapa de Potencia de 6 Canales F...

Page 2: ...ins power disconnect device The apparatus must be located in an open area that allows access to the cord connector The unit must be connected to a power supply only of the type and voltage specified o...

Page 3: ...ODEL NO RMB 1506 POWER CONSUMPTION 450W WARNING SHOCK HAZARD DO NOT OPEN AVIS RISQUE DE CHOC LECTRIQUE NE PAS OUVRIR SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT SPEAKER IMPEDANCE...

Page 4: ...e mod le Nachtrag Das Feature Mono Schalter ist nicht in das Ger t integriert Nota importante Este modelo no incorpora el Conmutador de funcionamiento en Modo Monof nico Addendum L opzione Mono Switch...

Page 5: ...REAKER INPUT STEREO R L SIGNAL OUTPUT LINK 12V TRIG OFF SIGNAL SENSE IN OUT C INPUT LINK R L R L A INPUT LINK STEREO R L B SPEAKERS A RIGHT LEFT SPEAKERS B RIGHT LEFT SPEAKERS C RIGHT LEFT WARNING SHO...

Page 6: ...componentes del equipo cajas ac sticas incluidas antes de conectar cualquier nuevo componente en el mismo Desactiva todos los componentes del equipo antes de cambiar cualquier conexi n del mismo Tamb...

Page 7: ...otel we are proud to do our part We have reduced the lead content in our electronics by using special ROHS solder while our new Class D not digital amplifiers are up to five times more efficient than...

Page 8: ...MB 1506 on a solid level surface away from sunlight heat moisture or vibration Don t stack other components or objects on top of the RMB 1506 Don t let any liquid fall into the unit Likewise remember...

Page 9: ...ch results in excessive current draw To reset the circuit breaker press the button Should it repeatedly open contact your authorized Rotel dealer for troubleshooting assistance Protection Indicators 2...

Page 10: ...plifier Make sure that the negative terminal of the speaker is connected to the terminal of the amplifier Linking the Inputs 5 You can link the inputs for groups B and or C to the A inputs by placing...

Page 11: ...nel power switch in and out to reset the protection devices If the problem is not corrected or reoccurs there is a problem with the system or the amplifier itself Specifications Continuous Power Outpu...

Page 12: ...e n est pas conforme celles utilis es dans votre installation lectrique consultez un lectricien agr Ne pas utiliser de cordon rallonge Prendre garde ce que ce cordon d alimentation ne soit pas pinc cr...

Page 13: ...on une quipe tr s soud e coutant peaufinant chaque nouveau mod le jusqu ce qu il atteigne exactement leurs standards tr s lev s de musicalit Ils sont libres de choisir des composants en provenance du...

Page 14: ...r le dessus du RMB 1506 Ne laissez aucun liquide s introduire dans l appareil N oubliez pas non plus lors de son installation qu il s agit d un appareil lourd L tag re ou le support utilis s doivent t...

Page 15: ...permet de brancher une autre prise jack 3 5 mm pour renvoyer la tension de commutation 12 volts vers un autre appareil La tension 12 volts n est toutefois pr sente que si la prise INPUT est r ellemen...

Page 16: ...h e sur le RMB 1506 suivant le mode de fonctionnement choisi doit tre au minimum de 4 ohms Souvenez vous d autre part que lorsqu un amplificateur alimente plus d une enceinte en parall le l imp dance...

Page 17: ...la position des diverses commandes Diode de protection allum e Le circuit de protection PROTECTION INDICATORS est entr en fonctionnement et la diode de protection correspondante s est allum e Cela arr...

Page 18: ...pr fen Sie ob die Betriebsspannung mit der rtlichen Netzspannung Europa 230 V 50 Hz bereinstimmt Die Betriebsspannung ist an der R ckseite des Ger tes angegeben Schlie en Sie das Ger t nur mit dem da...

Page 19: ...freies L ten reduzieren Unsere neuen Class D Verst rker nicht digital arbeiten bis zu 5 mal effizienter als ltere Verst rker Designs ohne dabei an Leistung und Performance zu verlieren Mit ihren gerin...

Page 20: ...eine Fl ssigkeit in das Ger t gelangen Ber cksichtigen Sie beim Aufstellen das Gewicht der Endstufe Stellen Sie sicher dass Regal bzw Schrank stabil genug sind um die RMB 1506 zu tragen Die RMB 1506 e...

Page 21: ...tur an den Leistungstransistoren und schaltet die Endstufe ab sobald bestimmte Temperaturgrenzen berschritten werden Dar ber hinaus ist in die RMB 1506 ein berstromschutz integriert der nur dann anspr...

Page 22: ...lfen Polarit t und Phasenabgleich Die Polarit t die positive negative Ausrichtung der Anschl sse muss f r jede Lautsprecher Verst rkerverbindung phasengleich sein Wird die Polarit t einer Verbindung i...

Page 23: ...hat Anschlie end dr cken Sie den Netzschalter an der Ger tefront ein und aus um die Schutzschaltungen zur ckzusetzen Kann die St rung dadurch nicht beseitigt werden oder tritt sie erneut auf liegt da...

Page 24: ...tierra o polarizaci n Si la clavija suministrada con el aparato no se adapta a su toma de corriente le rogamos que contacte con un t cnico autorizado para que proceda a la sustituci n de esta ltima N...

Page 25: ...le proporcionar largos a os de disfrute en la escucha de sus grabaciones musicales favoritas Para Empezar Gracias por comprar la Etapa de Potencia de Seis Canales Rotel RMB 1506 Utilizado en un sistem...

Page 26: ...to En consecuencia cuando decida instalarlo le recomendamos que seleccione para el amplificador una ubicaci n lo m s discreta posible Alimentaci n y Control Toma de Corriente El ctrica Alterna Su RMB...

Page 27: ...a y desconecta el amplificador si la temperatura de funcionamiento excede los l mites de seguridad prefijados Adem s la RMB 1506 incluye una protecci n frente a los excesos de corriente que funciona n...

Page 28: ...graves en particular si la longitud del mismo es elevada En general un cable m s consistente mejorar la calidad del sonido Para conseguir unas prestaciones ptimas deber a considerar la compra de cabl...

Page 29: ...el funcionamiento normal del aparato Por regla general esto s lo suele ocurrir cuando las ranuras de ventilaci n est n bloqueadas cuando hay una conexi n incorrecta de las cajas ac sticas o despu s de...

Page 30: ...elux 230V 50Hz Het apparaat dient alleen aangesloten te worden middels de bijgeleverde netkabel of een soortgelijk Doe in ieder geval nooit iets met het netsnoer Doe ook geen pogingen om de aarding of...

Page 31: ...er te stappen op een speciaal ROHS Restriction of Hazardous Substances soldeer terwijl wij onze klasse D niet de D van digitaal versterkers vijfmaal zo effici nt gemaakt hebben t o v onze vroegere ont...

Page 32: ...hij niet van hitte vocht en trillingen Vooral niets op de versterker plaatsen en zorg ervoor dat er geen vloeistof in de versterker terecht kan komen Het spreekt voor zich dat u bij het uitkiezen van...

Page 33: ...ief hoge stroomafname Om de onderbrekerfunctie te herstellen drukt u op de toets AC BREAKER Wordt deze circuitonderbreker regelmatig aangesproken dan wordt het tijd uw Rotel adviseur om technische ste...

Page 34: ...te gebruiken Standaard twee aderig draad werkt wel maar en u kunt het geloven of niet de kwaliteit van de kabel is echt van grote invloed op de to tale prestaties van uw installatie vooral bij grotere...

Page 35: ...t Wacht een paar minuten om de RMB 1506 de gelegenheid te geven af te koelen Zet de versterker weer aan Nu moet het probleem zijn opgelost Doet hij het nog niet of treedt het verschijnsel weer op dan...

Page 36: ...it alla presa di alimentazione solo con il cavo che viene fornito o con uno equivalente Non modificate il cavo in dotazione in alcun modo Non cercate di eliminare la messa a terra o la polarizzazione...

Page 37: ...Inoltre abbiamo sviluppato amplificatori finali in Classe D non digitale fino a cinque volte pi efficienti rispetto ai modelli tradizionali a parit di potenza e prestazioni Questi modelli non producon...

Page 38: ...ventualit di dovere ricorrere ad interventi di riparazione in garanzia Posizionamento Posizionate il RMB 1506 su una superficie piana e solida lontano da raggi del sole diretti fonti di calore o umidi...

Page 39: ...o dare luogo a sbalzi di corrente Per ripristinarlo premete il tasto Se dovesse inter venire continuamente contattate il vostro rivenditore autorizzato Rotel o un centro assistenza tecnica Indicatori...

Page 40: ...cavi per diffusori di alta qualit il vostro rivenditore Rotel potr aiutarvi nella scelta dei cavi adatti al vostro sistema Polarit e fase La polarit o orientamento positivo negativo dei collegamenti d...

Page 41: ...menti o dopo un periodo di uso molto intenso Spegnete l amplificatore e lasciatelo raffreddare quindi premete l interruttore di accensione sul pannello frontale due volte per resettare il circuito di...

Page 42: ...ta som kan blockera ventilationsh len Om apparaten placeras i en bokhylla eller i ett sk p m ste det finnas utrymme f r god ventilation Placera inte apparaten n ra element eller andra anordningar som...

Page 43: ...acken Vi har minskat blyinneh llet i v r elektronik genom att anv nda en s rskild RoHS kompatibel l dmetall samtidigt som v ra nya klass D f rst rkare ej digitala r upp till fem g nger effektivare n v...

Page 44: ...s hetta fukt eller vibrationer St ll inte andra komponenter eller f rem l ovanp RMB 1506 Se till att inte apparaten uts tts f r v tska T nk ocks p f rst rkarens vikt n r du v ljer placering Se till at...

Page 45: ...rkarens elektriska kretsar skyddas av en 16 amperes s kring p baksidan S kringen l ses i normala fall bara ut n r ett fel uppst r som g r att f rst rkaren drar f r mycket str m Du kan terst lla s krin...

Page 46: ...anl ggningar med l nga kablar Rent allm nt fungerar gr vre kablar b st F r b sta resultat b r du verv ga att skaffa h gtalarkablar av h g kvalitet Din Rotel terf rs ljare kan hj lpa dig att v lja r tt...

Page 47: ...et och l t det kylas av ett tag Tryck sedan in och ut p str mbrytaren f r att nollst lla skyddskretsarna Om felet inte r ttas till beror det p n got fel i anl ggningen eller i sj lva slutsteget Specif...

Page 48: ...47 10 120 60 230 50 LED Rotel Class 2 Rotel Restriction of Hazardous Substances RoHS Waste Electrical and Electronic Equipment WEEE...

Page 49: ...EL Rotel ROHS D ROTEL 6 Rotel RMB 1506 ROTEL RMB 1506 6 ROTEL RMB 1506 50 8 12 1 3 2 4 5 47 48 ROTEL 48 48 48 49 49 4 49 49 49 1 49 6 49 12V Trigger 7 50 12V TRIGGER 7 50 0 50 2 50 50 RCA 5 50 MONO 5...

Page 50: ...RMB 1506 ROTEL ROTEL RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 RMB 1506 10 4 RMB 1506 RKBF 1 ROTEL RMB 1506 230 50 RMB 1506 RMB 1506 1 6 RMB 1506 OFF SIGNAL SENSE ON OFF 12V TRIG 12 12V TRIG 12 POWER SWITCH ON 12 O...

Page 51: ...3 30 3 5 12 12V TRIGGER 7 12V TRIG OUT ROTEL 12 0 ROTEL 2 RMB 1506 RMB 1506 PROTECTION LEDS RMB 1506 RCA SIGNAL OUTPUT LINK B C RMB 1506 RCA 5 2 RCA LEFT INPUT RMB 1506 RIGHT INPUT INPUT SELECT STERE...

Page 52: ...51 6 RCA A LINK A B INPUT SELECT LINK RMB 1506 RMB 1506 4 8 4 8 RMB 1506 ROTEL 9 2 RMB 1506 RMB 1506 LEFT RIGHT...

Page 53: ...CATORS RMB 1506 8 8 20 20 0 03 6 x 50 8 4 4 DIN 1 1 6 x 80 4 20 20 8 0 03 1 2 0 03 1 0 03 60 7 4 1 0 03 20 20 8 200 20 1 0 26 5 0 25 1 10 100 IHF 115 70 4 1 120 60 230 50 450 42 2 6 431 x 144 x 424 17...

Page 54: ...Phone 1 978 664 3820 Fax 1 978 664 4109 Rotel Europe Dale Road Worthing West Sussex BN11 2BH England Phone 44 0 1903 221 761 Fax 44 0 1903 221 525 Rotel Deutschland Vertrieb B W Group Germany GmbH Kl...

Reviews: