12
pagliati in fase di discesa del sollevatore.
10.
Tenere pulita la zona vicino al sollevatore
pulendo le macchie d’olio al fine di evitare peri-
colosi scivolamenti.
11.
E’ vietato usare getti d’acqua-vapore-vernici-
solventi nelle zone presso il sollevatore e la cen-
tralina di comando.
12.
E’ rischiosa un'illuminazione non idonea.
Verificare che tutte le zone siano ben illuminate ed
in maniera uniforme.
13.
E’ assolutamente vietata la presenza e “l’ar-
rampicata” sulle pedane di persone sia durante il
sollevamento, sia a veicolo sollevato.
14.
E’ vietato ogni uso diverso del sollevatore da
quello per cui è stato progettato, la non osservan-
za di questa norma può causare incidenti anche
gravi a persone e cose.
15.
E’ assolutamente vietata la manipolazione dei
dispositivi di sicurezza.
16.
E’ assolutamente vietato superare la capacità
max. di sollevamento della macchina. Assicurarsi
in tal senso che le vetture non siano cariche.
17.
In caso di comportamento anomalo del solle-
vatore, fermarlo e chiudere il selezionatore on/off
bloccandolo con un lucchetto. Il ripristino del fun-
zionamento deve essere fatto da personale esper-
to. Prima della riparazione e manutenzione del
sollevatore assicurarsi che l’alimentazione elettri-
ca sia disinserita dalla rete principale.
10
Keep the area under/next to the lift clear and
remove possible oil spots to avoid the risk of slip-
ping.
11
Never use water-steam-varnish-solvent jets in
the lift area, and particularly, close to the control
box.
12
Proper lighting is extremely important. Make
sure all areas next to the car lift are well and
uniformly lie, according to that specified by the
applicable laws of the place of installation.
13
Climbing on the platform when lifting the vehi-
cle or when the same has been already raised is
strictly forbidden.
14
Any use of the lift other than what herein spe-
cified can cause serious accidents to the operator
as well as to the people in close proximity.
15
The tampering of safety devices is strictly for-
bidden.
16
Never exceed the maximum lifting capacity.
Make sure the vehicles to be raised are without
loads.
17
In case of anomaly, stop the car lift and block
the on/off selector by using a padlock. Only skil-
led technicians should be allowed to restart the lift.
Be sure the power supply is off before repairing
and servicing the lift. The operator, the lift or the
vehicles raised can be seriously damaged if these
instruction are not followed.
DISPOSITIVI DI SICUREZZA
SICUREZZA ANTICESOIAMENTO. Il sollevatore è fornito di
un dispositivo che, in fase di discesa, lo arresta autonoma-
mente a ca. 30 cm. dal suolo per alcuni secondi, emettendo
contemporaneamente un segnale acustico di avvertimento.
INTERRUTTORE FOTO-ELETTRICO. Trattasi di un dispositivo
che blocca la discesa o la salita del sollevatore se un ostaco-
lo si frappone fra le due pedane creando una situazione di
pericolo, o rilevando un dislivello tra le due pedane di ÷ 50
mm.
VALVOLE DI SICUREZZA BLOCCO AUTOMATICO DISCE-
SA. Il dispositivo di sicurezza è costituito da valvole (paraca-
dute) che bloccano automaticamente i cilindri nel caso in cui
la velocità di discesa aumenti in modo incontrollabile. Sono
alloggiate all’interno dei cilindri e impediscono la caduta del
carico nel caso di scoppio o taglio accidentale delle condot-
te oleodinamiche.
SISTEMA A “UOMO PRESENTE”. Il sollevatore è dotato di
un sistema operativo del tipo “uomo presente”. Le operazio-
ni di salita-discesa (e tutte le altre operazioni) vengono
immediatamente interrotte al rilascio dei pulsanti di coman-
do situati sulla consolle della centralina.
SICUREZZA MECCANICA A CREMAGLIERA. Sistema mec-
canico di sicurezza con agganci a cremagliera.
SAFETY DEVICES
ANTI-SHEARING SAFETY. The lift is provided with a device
that stops it automatically for a few seconds at approximately
30 cm from the floor, when the lift is lowered to point the
device produces a warning acoustical signal.
PHOTOELECTRIC SWITCH (PHOTO CELL). A special device
to stop the lift during lowering or lifting operations whenever
the presence of obstructions between the two platforms could
cause dangerous situations or a difference of 50 mm. exist
between the two platforms.
SAFETY VALVE FOR AUTOMATIC LOWERING CUT OUT.
Parachute valves able to automatically lock a single or dou-
ble-acting cylinder in case a sudden increase in velocity
occurs. The valves are located inside the cilynders and pre-
vent the load from falling down in case of sudden pipe bur-
sting or cutting.
DEAD-MAN CONTROL. The car lift is equipped with a dead-
man control. Lowering and lifting operations are stopped
immediately by releasing push button controls.
RACK-TYPE MECHANICAL SAFETY DEVICE. A mechanical
safety device with rack-type hooks .