background image

12

pagliati in fase di discesa del sollevatore.

10.

Tenere pulita la zona vicino al sollevatore

pulendo le macchie d’olio al fine di evitare peri-
colosi scivolamenti.

11.

E’ vietato usare getti d’acqua-vapore-vernici-

solventi nelle zone presso il sollevatore e la cen-
tralina di comando.   

12.

E’ rischiosa un'illuminazione non idonea.

Verificare che tutte le zone siano ben illuminate ed
in maniera uniforme.  

13.

E’ assolutamente vietata la presenza e “l’ar-

rampicata” sulle pedane di persone sia durante il
sollevamento, sia a veicolo sollevato.

14.

E’ vietato ogni uso diverso del sollevatore da

quello per cui è stato progettato, la non osservan-
za di questa norma può causare incidenti anche
gravi a persone e cose.

15.

E’ assolutamente vietata la manipolazione dei

dispositivi di sicurezza.

16. 

E’ assolutamente vietato superare la capacità

max. di sollevamento della macchina. Assicurarsi
in tal senso che le vetture non siano cariche.

17. 

In caso di comportamento anomalo del solle-

vatore, fermarlo e chiudere il selezionatore on/off
bloccandolo con un lucchetto. Il ripristino del fun-
zionamento deve essere fatto da personale esper-
to. Prima della riparazione e manutenzione del
sollevatore assicurarsi che l’alimentazione elettri-
ca sia disinserita dalla rete principale.

10 

Keep the area under/next to the lift clear and

remove possible oil spots to avoid the risk of slip-
ping.

11 

Never use water-steam-varnish-solvent jets in

the  lift area, and particularly, close to the control
box.

12 

Proper lighting is extremely important. Make

sure all areas next to the car lift are well and
uniformly lie, according to that specified by the
applicable laws of the place of installation.

13 

Climbing on the platform when lifting the vehi-

cle or  when the same has been already raised is
strictly forbidden.

14 

Any use of the lift other than what herein spe-

cified can cause serious accidents to the operator
as well as to the people in close proximity.

15 

The tampering of safety devices is strictly for-

bidden.

16 

Never exceed the maximum lifting capacity.

Make sure the vehicles to be raised are without
loads.

17 

In case of anomaly, stop the car lift and block

the on/off selector by using a padlock. Only skil-
led technicians should be allowed to restart the lift.
Be sure the power supply is off before repairing
and servicing the lift. The operator, the lift or the
vehicles raised can be seriously damaged if these
instruction are not followed.

DISPOSITIVI DI SICUREZZA

SICUREZZA ANTICESOIAMENTO. Il sollevatore è fornito di

un dispositivo che, in fase di discesa, lo arresta autonoma-
mente a ca. 30 cm. dal suolo per alcuni secondi, emettendo
contemporaneamente un segnale acustico di avvertimento.

INTERRUTTORE FOTO-ELETTRICO.  Trattasi di un dispositivo

che blocca la discesa o la salita del sollevatore se un ostaco-
lo si frappone fra le due pedane creando una situazione di
pericolo, o rilevando un dislivello tra le due pedane di ÷ 50
mm.

VALVOLE DI SICUREZZA BLOCCO AUTOMATICO DISCE-

SA. Il dispositivo di sicurezza è costituito da valvole (paraca-
dute) che bloccano automaticamente i cilindri nel caso in cui
la velocità di discesa aumenti in modo incontrollabile. Sono
alloggiate all’interno dei cilindri e impediscono la caduta del
carico nel caso di scoppio o taglio accidentale delle condot-
te oleodinamiche.

SISTEMA A “UOMO PRESENTE”. Il sollevatore è dotato di

un sistema operativo del tipo “uomo presente”. Le operazio-
ni di salita-discesa (e tutte le altre operazioni) vengono
immediatamente interrotte al rilascio dei pulsanti di coman-
do situati sulla consolle della centralina.

SICUREZZA MECCANICA A CREMAGLIERA. Sistema mec-

canico di sicurezza con agganci a cremagliera.

SAFETY DEVICES

ANTI-SHEARING SAFETY. The lift is provided with a device
that stops it automatically for a few seconds at approximately
30 cm from the floor, when the lift is lowered to point the
device produces a warning acoustical signal.
PHOTOELECTRIC SWITCH (PHOTO CELL). A special device
to stop the lift during lowering or lifting operations whenever
the presence of obstructions between the two platforms could
cause dangerous situations or a difference of 50 mm. exist
between the two platforms.
SAFETY VALVE FOR AUTOMATIC LOWERING CUT OUT.
Parachute   valves  able to automatically lock a single or dou-
ble-acting cylinder in case a sudden increase in velocity
occurs. The valves are located inside the cilynders and pre-
vent the load from falling down in case of sudden pipe bur-
sting or cutting.
DEAD-MAN CONTROL. The car lift is equipped with a dead-
man control. Lowering and lifting operations are stopped
immediately by releasing push button controls.
RACK-TYPE MECHANICAL SAFETY DEVICE. A mechanical
safety device with rack-type hooks .

Summary of Contents for GEMINI 25-30-35

Page 1: ...PRODUCT SERVICE GEMINI 25 30 35 SCISSOR LIFT FREE WHEELS OPERATING INSTRUCTIONS PONTI SOLLEVATORI A FORBICE CON RUOTE LIBERE MANUALE DI ISTRUZIONE USO E MANUTENZIONE WorId Leader in Lift Systems...

Page 2: ...29366 006 GEMINI 35 Luogo e data IL RESPONSABILE DI PRODUZIONE ANNO DI COSTRUZIONE ALIMENTAZIONE 220 380 Vac 220 Vac 240 Vac 110 Vac FREQUENZA DI RETE 50 Hz 60 Hz CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO The...

Page 3: ...ICOLO DIVIETO ATTENZIONE Prestare particolare attenzione alle frasi precedu te dagli ideogrammi SOMMARIO FIRST PART Chapter 1 Introduction packing transport page 4 Chapter 2 Machine description page 7...

Page 4: ...manutenzione sia ordinaria che straordinaria L installazione del sollevatore deve essere effettuata rispettando le norme indicate Il mancato rispetto delle norme contenute nel presente manuale sollev...

Page 5: ...BALLO 2 1 MODELLI A B C kg GEMINI 25ET 1600 1250 600 730 GEMINI 30ET 1600 1250 600 740 GEMINI 35ET 1600 1310 600 750 2 Imballo rampe 1900 930 750 200 Standard versions of the car lift are pre assemble...

Page 6: ...LLO L imballo in legno pu essere riciclato come pure il pluri ball nel caso di eliminazione dell imballo complessivo atte nersi alle normative vigenti nel paese di installazione del sol levatore Packi...

Page 7: ...ollevatori sono cos composti rif fig 3 A BASAMENTO gruppo struttura fissa B BRACCI PEDANA gruppo struttura mobile e di solleva mento C CENTRALINA DI COMANDO FIXED STRUCTURE UNIT This is the car lift b...

Page 8: ...sollevare senza difficolt anche le autovetture con passo pi lungo I nostri ponti sollevatori a doppia forbice possono soddisfare le esigenze di autoriparatori gommisti carrozzieri ecc con poco ingombr...

Page 9: ...00 355 800 625 DIMENSIONI DI INGOMBRO GEMINI 30EP Con rampe di salita e stazionamento GEMINI 25EP A 250 mm B 1300 mm GEMINI 35EP A 280 mm B 1500 mm GEMINI 30EP A 250 mm B 1500 mm GEMINI 25EP A 250 mm...

Page 10: ...empo di salita 45 sec Tempo di discesa 45 sec Motore Trifase 220 380V 3kw 50Hz Alimentazione pneum 4 8 Bar Rumorosit 74 dB Temperatura di funz 10 50 Pressione di esercizio 180 190 Bar CHARACTERISTICS...

Page 11: ...lready raised is stric tly forbidden Only the operator is allowed to stay under the lift 3 The operator must make sure the hazard area is clear when lifting or lowering the lift 4 Never use the lift w...

Page 12: ...e sure the power supply is off before repairing and servicing the lift The operator the lift or the vehicles raised can be seriously damaged if these instruction are not followed DISPOSITIVI DI SICURE...

Page 13: ...nserite Per spostare il sollevatore imbracarlo come in figura 10 e posizionarlo a dovere Procedere all eliminazione di piccoli dislivelli del suolo servendosi di spessori metallici UNPACK THE GOODS AN...

Page 14: ...sclusione fotocellula 3 06 0302 Autolivellamento pedana p2 4 06 6606 Fotocellula NC 5 06 0302 Autolivellamento pedana p1 6 06 6603 Catarifrangente Pos N Code Description 1 06 0302 Lifting limit switch...

Page 15: ...ling electrovalve Motor contactor Air electrovalve Motor saver Lifting limit switch proximetry Photocell exclusion proximetry P2 platform levelling proximetry Photocell P1 platform levelling proximetr...

Page 16: ...SEC 4 3 NO 2 SEC 4 3 NO T1 STOP TIME FOR LOWERINGADJUSTMENT REGOLAZIONE TEMPO DI ARRESTO DISCESA T2 P2 PISTON PREELUDING TIME ADJUSTMENT REGOLAZIONE TEMPO DI PRECARICA PISTONE T3 TIMER LIFTING TIMER B...

Page 17: ...VERY P2 DISCHARGE SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO P1 P2 M 1 1 2 3 4 9 10 7 6 8 5 HYDRAULIC PLAN 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Valvola paracadute Elettrovalvola di livellamento EL Elettrovalvola di discesa EO Valv...

Page 18: ...ca secondo le indicazioni date nella figura 12 riguardante le connessioni elettriche verificare quindi che le connessioni siano state eseguite nel modo cor retto rif fig 12 13 14 ATTENZIONE Prima di a...

Page 19: ...erfettamente parallele Fissare quindi il sollevatore al suolo e usando le basi come dime forare con una punta da 16 mm il pavimento per una profondit di ca 150 6 LIFT FIXING After making electric and...

Page 20: ...alla salita completa della pedana P2 Eseguire ora il colle gamento pneumatico rif fig 18 28 Per far scendere il sollevatore premere il pulsante di discesa pos 2 fig 4 Eseguire le operazioni di salita...

Page 21: ...osservare costantemente il solle vatore e il suo carico Controllare il funzionamento del segnale acustico di avvertimento nell ultima fase di discesa del sollevatore SEQUENZA DI FUNZIONAMENTO DRIVING...

Page 22: ...re rottamate e catalogate come rotta mi ferrosi In ogni caso tutti i materiali derivati dalla demoli zione devono essere smaltiti in accordo alla normativa vigen te nel paese in cui il sollevatore ins...

Page 23: ...indicate al cap 3 ed al cap 6 DISCESA MANUALE CAP 7 INCONVENIENTI E RIMEDI CHAPTER 7 TROUBLESHOOTING MANUAL PUMP POMPA MANUALE LOWERING E V ELETT VALVOLA DISCESA MANUAL OPERATOR OPERATORE MANUALE MAX...

Page 24: ...e nelle cause indicate al punto 1 SINTOMO 4 4 Pulsante di discesa premuto ed il ponte sale un po e poi si ferma contactor motor protector valves see picture 12 21 REMEDY Check the connections between...

Page 25: ...ontrollare l esatta posizione del micro sul suo supporto Sostituire il micro se ritenuto guasto REMEDY Raise the lift at some centimeters height and repeat the lowering phase If the problem occurs aga...

Page 26: ...el cavo di collegamento magnete scheda elettroni ca 8B Valvola di discesa sul blocco idraulico rimane chiusa vedi fig 21 RIMEDIO Controllare se l elettrovalvola rimasta bloccata Estrarla dal blocco e...

Page 27: ...vanized sheet iron for the overall lenght of the lift It is used for making easier the installation in case of a inground lift and as side protection other available optionals are Set of extension hos...

Page 28: ...INFERIORE BLU BRACCIO ESTERNO INFERIORE RAL PARTICOLARE BRACCIO ESTERNO SUPERIORE ROSSO BRACCIO ESTERNO SUPERIORE BLU BRACCIO ESTERNO SUPERIORE RAL PARTICOLARE BRACCIO ESTERNO SUPERIORE SX ROSSO 2 2...

Page 29: ...2 8 8 8 8 32 24 8 8 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 32 24 8 8 2 2 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 32 24 8 8 2 2 2 8 8 8 8 32 24 8 8 2 2 2 2 2 2 8 8 8 8 32 24 8 8 Pos Codice Descrrizione G25EP G30EP G35EP G25ET G30ET G35ET Q...

Page 30: ...2 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 1 1 1 1 8 4 2 8 2 4 4 2 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 1 1 1 1 8 4 2 8 2 4 4 2 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 1 1 1 1 8 4 2 8 2 4 4 2 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 1 1 1 1 8 4 2 8 Pos Codice Descrrizion...

Page 31: ...G30EP G35EP G25ET G30ET G35ET MODELS QUANTITY 1 1 1 1 1 1 5 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 6 7 7 7 7 7 7 8 8 8 8 8 8 11 11 11 12 13 15 01G2537RS 01G2537BS 01G2537RPS 02G2502RS 02G2502BS 02G2502RPS 01G1616RS 01G1...

Page 32: ...SO BLU SPORTELLO RAL PARTICOLARE 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Pos Codice Descrrizione G25EP G30EP G35EP G25ET...

Page 33: ...3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 4 4 2 2 3 1 1 1 3 3 1 1 1 1 Pos Codice Descrrizione G25EP G30EP G35EP G25ET G30ET G35ET Q T PER MODELLI 9 10 11 12 13 14 16 17 18 18 18 19 19 19...

Page 34: ...ER RAPIDO X TUBO 6X4 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 1 1 1 1 1 14m 1 1 1 Pos Codice Descrrizione G25EP G30EP G35EP G25ET G30ET G35ET...

Page 35: ...lo perdite eventuali circuito pneuma tico 13 Istruzioni all uso 14 MAINTENANCE BOOK LIBRETTO METROLOGICO VERIFICA INIZIALE INITIAL TEST NOTE L installatore Timbro e firma L installatore Timbro e firma...

Page 36: ...llo sollevatore con carico 11 Esito visita Positivo Negativo VERIFICA PERIODICA O OCCASIONALE NOTE L installatore Timbro e firma L installatore Timbro e firma Data Prossima verifica Lift maintenance a...

Page 37: ...llo sollevatore con carico 11 Esito visita Positivo Negativo VERIFICA PERIODICA O OCCASIONALE NOTE L installatore Timbro e firma L installatore Timbro e firma Data Prossima verifica Lift maintenance a...

Page 38: ...bili ad alta pressione 2 CONTROLLI SEMESTRALI IN CASO DI COMPORTAMENTO ANOMALO DEL SOLLEVATORE FERMARLO E CONTATTARE IMME DIATAMENTE IL NS SERVIZIO DI ASSISTENZA Levelling check 1 TEST DESCRIPTION N H...

Page 39: ...o segnalato RIPARAZIONE Data Timbro e firma Intervento Guasto segnalato RIPARAZIONE Data Timbro e firma Intervento Failure REPAIR Date Stamp and signature Action Failure REPAIR Date Stamp and signatur...

Reviews: