background image

 

BA228BB0516A4 

11 

Vor allen Wartungsarbeiten Schalt-
gerät vollständig von Netz trennen 

Before any maintenance work is 
undertaken disconnect protective 
motor switch from mains supply! 

8.1 

Reinigen / 
Cleaning 

 

Bei leichter Verschmutzung: 

Gehäuse mit einem Lappen trocken 
abreiben. Dazu ist kein Trennen 
des Motorschutz- Schaltgeräte vom 
Netz erforderlich! 

bei starker Verschmutzung: 

Motorschutz- Schaltgeräte vollstän-
dig vom Netz trennen 

Schmutz mit feuchtem Lappen ab-
wischen 

Motorschutz- Schaltgeräte vollstän-
dig trocknen 

Motorschutz- Schaltgeräte an das 
Netz anschließen 

 

If protective motor switch is slightly dirty: 

Clean casing with a dry cloth. Dis-
connection of protective motor 
switch from mains supply is not re-
quired! 

If protective motor switch is very dirty: 

Disconnect protective motor switch 
entirely from mains 

Remove dirt with a damp cloth 
 

Dry protective motor switch com-
pletely 

Connect protective motor switch to 
mains supply 

 

Vorsicht! Es darf keine Flüssigkeit in 
das Gehäuseinnere gelangen! 
Verwenden Sie nur handelsübliche, 
lösungsmittelfreie Reinigungsmittel 
unter Beachtung der vorgeschriebe-
nen Sicherheitsmaßnahmen und 
verwenden Sie keine kratzenden und 
schabenden Werkzeuge (Oberflä-
chenschutz wird zerstört!) 

 

Attention! Liquids must not enter 
into the casing! 
Only use usual commercial solvent-
free cleaning material paying atten-
tion to the prescribed safety 
measures and do not use any abra-
sive tools (surface protection will be 
destroyed!) 

 

 

 

 

8.2 

Auswechseln der Steuersicherung /  
Replacement of protective motor switch safety fuse 

 

Motorschutz- Schaltgeräte  voll-
ständig vom Netz trennen (z.B. 
über bauseitigen Hauptschalter o-
der Vorsicherung) 

Gehäusedeckel entfernen (der 
Schaltknopf lässt sich mit dem De-
ckel von der Schalteinrichtung ab-
nehmen und muss nicht vorher ent-
fernt werden!) 

Schwarzen Sicherungshalter auf 
der rechten Seite der Klemmenleis-
te lösen (wie Bajonettverschluss) 

schadhafte Sicherung gegen neue 
(2 Ampère) austauschen und Si-
cherungshalter anbringen 

Gehäusedeckel anbringen 

elektrische Verbindung wiederher-
stellen 

Disconnect all poles of protective 
motor switch from mains supply 
(e.g. via mains switch or safety 
fuse) 

Remove casing cover (switch knob 
can be removed with cover of pro-
tective motor switch and must not 
be removed before!) 

Loosen black fuse holder on the 
right side of terminal (like a bayonet 
catch) 

Replace defective fuse with a new 
one ( 2 Ampére ) and attach fuse 
holder. 

Attach casing cover 

Reconnect protective motor switch 
to mains supply 

 

Verwenden Sie zur Absicherung des 
Steuerstromkreises ausschließlich 
2A - Sicherungen! 
Schadhafte Sicherungen sind durch 
gleichwertige neue Sicherungen zu 

 

Only use 2 A fuses for the fuse pro-
tection of control circuit! 
 
Defective fuses must be replaced by 
new fuses of the same value! 

Summary of Contents for MSAD 2

Page 1: ...lsau Gaisbach Tel 49 0 7940 142 0 Fax 49 0 7940 142 125 Email info rosenberg gmbh com www rosenberg gmbh com Betriebsanleitung Operating instruction EN DE MSE MSD 1 MSRE MSRD 1 MSRFE MSRFE 1 MSD 1 K M...

Page 2: ...ents 13 11 Kundendienst Herstelleradresse Service Address of producer 14 12 Anhang Anschlussbilder Appendix connection diagrams 15 12 1 MSE 1 MSD 1 15 12 1 11 Motorschutz Schaltger te Protective motor...

Page 3: ...r high voltage Es ist grunds tzlich verboten Ar beiten an unter Spannung stehen den Teilen durchzuf hren Schutz art des ge ffneten Ger tes ist IP 00 Gef hrliche Spannungen k n nen direkt ber hrt werde...

Page 4: ...Standard protective motor switch series MSD 2 Change over by Y connection MSD 2 D Change over by Dahlander connec tion MSRE MSRD Option to connect a room thermo stat MSRFE MSRFD Option to connect a ro...

Page 5: ...onally the same but which are intended for connection to different mains voltages Before operation the statements on the type plate should be compared with the information on the order confirmation Mo...

Page 6: ...r Motoren mit zwei Drehzahlen geeignet sind sind mit einer 2 in der Typenbezeichnung gekenn zeichnet Dabei ist jedoch folgendes zu beachten Ger te mit Drehzahlumschaltung durch Y Umschaltung sind mit...

Page 7: ...es 2 Stufen Raumthermostat reicht von 0 40 C Der Stufenabstand betr gt ca 1 5 K Wird z B eine Temperatur von 20 C auf dem Ther mostat eingestellt dann startet der ange schlossene Motor Ventilator bei...

Page 8: ...ufgef hrte Typenschild stellt beispielhaft das Typenschild eines Schalt ger tes dar Aus diesem Typenschild k n nen Sie wichtige Informationen ber das Schaltger t entnehmen The type plate shown below r...

Page 9: ...t automatic reset gekennzeichnet Protective motor switches that switch on again automatically after a power failure are shown on the type plate comment field as automatic reset 7 Montage und Inbetrieb...

Page 10: ...ren die durch den Betrieb der Ma schine oder Anlage thermischen Be lastungen ausgesetzt sind Ebenso ist es unzul ssig die Motor schutz Schaltger te in der N he von W rmequellen zu montieren wenn die G...

Page 11: ...usual commercial solvent free cleaning material paying atten tion to the prescribed safety measures and do not use any abra sive tools surface protection will be destroyed 8 2 Auswechseln der Steuers...

Page 12: ...urcen ist f r Rosenberg Ventilato ren GmbH ein wichtiges Thema Aus die sem Grund wurden schon bei der Entwick lung unserer Ventilatoren auf umweltfreund liche Gestaltung technische Sicherheit und Gesu...

Page 13: ...ht Diese k nnen beim Zerlegen herunterfallen Schwere K rperverletzung und Sachsch den k nnen die Folge sein Sichern Sie Maschinenteile gegen Absturz bevor Sie diese l sen The machine is made up of hea...

Page 14: ...ng material When needed take contact with a waste management company Wood packaging for sea transport consists of impregnated wood Please note the local regulations The foam packaging packaging foils...

Page 15: ...Schaltger te Protective motor switch L1 N PE 01 101 1 U 2 U 1 U 2 U L1 N L1 N PE TB TB TB TB M 1 1 Drehzahl speed Netz mains Ventilator fan MSE 1 12 1 2 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor swi...

Page 16: ...PE U V W U V W U V W U V W TB TB TB TB M 3 Netz mains Ventilator fan MSD 1 14 kW 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2 12 2 MSD 2 12 2 1 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 L2 L3 N PE 01 118 L1 L...

Page 17: ...N L1 L2 L3 N PE 1U 1U 1V 1V 1W 1W 2U 2U 2V 2V 2W 2W TB TB TB TB M 3 Netz mains Ventilator fan MSD 2 D 12 4 MSRE 1 MSRD 1 MSRD 2 12 4 1 1 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 N PE 01 12...

Page 18: ...N PE TB TB TB RT RT TB M 3 Netz mains Ventilator fan MSRD 1 Raumthermostat room thermostat 12 4 3 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 L2 L3 N PE 01 125 U V W W U V U V W W U V L1 L2...

Page 19: ...st protection St rmelde leuchte fault indicator light potential freier Kontakt potential free contact SM 220 LM 230 12 5 2 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 L2 L3 N PE 01 177 U V W...

Page 20: ...lappen stellmotor damper motor Frost schutz frost protection St rmelde leuchte fault indicator light potential freier Kontakt potential free contact 1 1 1 2 2 2 1 1 1 2 2 2 SM 220 LM 230 12 6 MSAD 2 1...

Page 21: ...L3 N PE 01 102b L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PE TP TP TP TP Netz mains MSD 1 K U V W U V W M 3 1 Drehzahl speed Ventilator fan 12 7 2 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 L2 L3 N PE 01 118b...

Page 22: ...12 7 3 3 Motorschutz Schaltger te Protective motor switch L1 L2 L3 N PE 01 351 L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N PE 1U 2U 1V 2V 1W 2W 1U 2U 1V 2V 1W 2W TP TP TP TP MSD 2K D M 3 2 Drehzahl speed vitesses Netz main...

Page 23: ...BA228BB0516A4 23 13 Notizen Note...

Reviews: