background image

9

DEUTSCH

entsprechenden Gerätenutzungsanweisungen bekom-

men haben.

 •

Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten, 

die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.

Achtung! Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder 

Verpackungsfolien nicht spielen. 

Erstickungsgefahr!

 •

Prüfen Sie den Zustand des Netzkabels und des 

Netzsteckers regelmäßig.

 •

Verwenden Sie den Entsafter nicht, wenn das Netzkabel 

beschädigt  ist.  Wenn  das  Netzkabel  beschädigt  ist,  soll 

es vom Hersteller, Kundendienst oder ähnlich qualifizier-

tem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.

 •

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. 

Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinander-

zunehmen, bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen 

oder im Sturzfall trennen Sie das Gerät vom Stromnetz 

ab und wenden Sie sich an einen autorisierten (bevoll-

mächtigten) Kundendienst an die am Garantieschein 

und  auf  der  Webseite  www.rondell.ru angegebenen 

Kontaktadressen.

 •

Transportieren Sie das Gerät nur in der Fabrikverpackung.

 •

Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behin-

derte Personen unzugänglichen Ort auf.

DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEB­

RAUCH BESTIMMT. KOMMERZIELLE NUTZUNG UND 

VERWENDUNG DES GERÄTS IN BETRIEBSBEREICHEN 

UND ARBEITSRÄUMEN IST VERBOTEN.

VOR DER ERSTEN NUTZUNG

Falls das Gerät bei niedrigen Temperaturen trans­

portiert oder aufbewahrt wurde, lassen Sie es bei der 

Raumlufttemperatur nicht weniger als 3 Stunden bleiben.

 •

Nehmen Sie den Entsafter aus der Verpackung heraus.

Nehmen Sie den Entsafter auseinander und reinigen Sie 

ihn vor der Nutzung:

 •

Nehmen Sie den Stampfer (1) aus dem Füllrohr (2) des 

Deckels (3) heraus.

 •

Lassen Sie die Verriegelungen (7) herunter und entfernen 

Sie den Deckel (3).

 •

Entfernen  Sie  das  Reibfilter  (4),  indem  Sie  den 

Saftsammler (5) festhalten.

 •

Spülen Sie alle mit Nahrungsmitteln zu kontaktierenden 

abnehmbaren Teile (1, 3, 4, 5, 11) gründlich aus und trock-

nen Sie sie ab.

Anmerkung: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Reibfilter 

(4) in den Händen halten, die Oberfläche der Scheibenreibe 

ist sehr scharf.

ENTSAFTEN

Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung, dass die 

Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt.

Früchte und Gemüse, die zur Verarbeitung geeignet sind, 

müssen frisch sein.

Vor der Entsaftung waschen Sie Früchte/Gemüse, entfernen 

Sie alle nicht essbaren Reste bei Gemüse oder Früchten wie 

Fruchtstengel, harte Früchtehaut oder Kerne, z.B. Kirsch- 

oder Pfirsichkerne, und schneiden Sie sie in Kleinstücke, so 

dass man sie durch das Füllrohr (2) leicht durchstoßen kann.

 •

Stellen Sie die Motoreinheit (8) auf eine ebene, trockene 

und standfeste Oberfläche auf.

 •

Vergewissern Sie sich vor der Entsaftermontage, dass 

der Betriebsstufenschalter auf «0» gestellt ist und der 

Netzstecker an keine Steckdose angeschlossen ist.

 •

Stellen Sie den Saftsammler (5) auf die Motoreinheit (8) auf.

 •

Setzen Sie das Reibfilter (4) in den Saftsammler (5) ein.

ACHTUNG!

Es ist verboten, den Entsafter mit mechanisch beschädig­

tem Reibfilter (4) zu benutzen.

 •

Stellen Sie den Deckel (3) auf den Saftsammler (5) auf und 

befestigen Sie ihn mit den Verriegelungen (7).

 •

Stellen Sie den Saftsammelbehälter (11) unter den 

Saftauslauf (6).

 •

Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose ein.

 •

Schalten Sie den Entsafter ein, indem Sie den Schalter 

(9) auf «I» (niedrige Geschwindigkeit) oder «II» (hohe 

Geschwindigkeit) stellen.

Anmerkungen:

Die niedrige Geschwindigkeit «I» wird zum Entsaften 

von Gemüse/Obst wie Tomaten, reifen Birnen, Erdbeeren, 

Orangen,  Pflaumen,  Trauben,  Kürbissen,  Zwiebeln,  Gurken 

usw. verwendet.

Die hohe Geschwindigkeit «II» wird zum Entsaften von 

hartem Gemüse/Obst wie Artischocken, Karotten, Äpfeln, 

Paprika, Rüben, Kartoffeln, Ananas, Zucchini, Sellerie, Spinat, 

Dill, Breitlauch usw. verwendet.

ACHTUNG!

Es  ist  bei  Bearbeitung  von  viskosen  oder  ziemlich  fes­

ten Nahrungsmitteln empfohlen, den Entsafter bei hoher 

Geschwindigkeit «II» zu verwenden, um das Stoppen des 

Reibfilters (4) zu vermeiden.

 •

Der Entsafter startet nur, wenn alle abnehmbaren Teile kor-

rekt installiert sind und der Deckel (3) mit Verriegelungen 

(7) befestigt ist.

 •

Geben Sie Nahrungsmittel ins Füllrohr (2) des Deckels (3) 

nur während der Drehung des Reibfilters (4) zu.

 •

Legen Sie vorgeschnittenes Gemüse oder Obst allmäh-

lich ins Füllrohr (2) des Deckels (3) und drücken Sie mit 

Summary of Contents for RDE-1501

Page 1: ...RDE 1501 ...

Page 2: ...0 I I I 3 5 7 10 11 1 2 4 6 8 9 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 8 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 13 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru СОКОВЫЖИМАЛКА JUICE EXTRACTOR RDE 1501 ...

Page 4: ...he lock Never push products into the feeding chute with your fin gers or other objects during operation For this purpose use the pusher only Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating fruit vegetable pieces can be flung out of the feeding chute and cause harm to the user Never use the juice extractor without installed pulp con tainer The unit is not intended...

Page 5: ...I low speed or to position II high speed Notes Low speed I is intended for extracting juice from soft vegetables fruits such as tomatoes ripe pears strawber ries oranges plums grapes pumpkins onions cucum bers etc High speed II is intended for extracting juice from hard vegetables fruits such as artichoke carrot apples capsi cum beet potatoes pineapples vegetable marrows celery spinach dill leek e...

Page 6: ... for removing stains after cleaning of parts wash them with warm water and a neutral detergent then dry Assemble the juice extractor TIPS Use only fresh fruits and vegetables as they contain more juice For juice extracting you can use different vegetables car rots cucumbers beets celery stems spinach tomatoes or fruits apples grapes pineapples It is recommended to wash berries right before juice e...

Page 7: ...c Grating filter 1 pc Juice collector 1 pc Juice cup 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 800 W Maximum power 1200 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batter ies with usual household waste after the service life expi...

Page 8: ...bfilter unver züglich Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Bringen Sie das Gerät und das Netzkabel in keiner Nähe von heißen Oberflächen Wärmequellen und scharfen Möbelkanten unter Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung dass alle Teile korrekt installiert sind Der Entsafter kann nur verwendet werden wenn der Entsafterdeckel...

Page 9: ...er Scheibenreibe ist sehr scharf ENTSAFTEN Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt Früchte und Gemüse die zur Verarbeitung geeignet sind müssen frisch sein Vor der Entsaftung waschen Sie Früchte Gemüse entfernen Sie alle nicht essbaren Reste bei Gemüse oder Früchten wie Fruchtstengel harte Früchtehaut oder Kerne z B Kirsch oder P...

Page 10: ...d überla den Sie den Entsafter im Betrieb mit Nahrungsmitteln nicht REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung des Betriebs oder vor der Reinigung unbedingt aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab Nehmen Sie den Entsafter auseinander und reinigen Sie ihn nach jeder Nutzung unter Einhaltung folgender Empfehlungen Nehmen Sie den Stampfer 1 aus dem Füllrohr 2 des Deckels 3 heraus...

Page 11: ...rte Personen unzugängli chen Ort auf Störungserkennung und behebung Störung Behebung Unangenehmer Geruch bei erster Entsaftereinschaltung Es ist normal da zum Einläppen der Kohlebürsten im Elektromotor normalerweise etwas Zeit erforderlich ist Der Entsafter funktioniert nicht 1 Prüfen Sie die Entsaftermontage auf Korrektheit und vergewissern Sie sich dass die Verriegelungen geschlossen sind 2 Prüf...

Page 12: ...sse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor Design Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflus sende tec...

Page 13: ... состояние фильтра тёрки перед каждым использованием соковыжималки Если вы обнару жите какие либо механические повреждения пре кратите использование устройства и немедленно замените фильтр тёрку Используйте только те съёмные детали которые вхо дят в комплект поставки Запрещаетсяиспользоватьустройствовнепомещений Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих поверхностей источников тепла и...

Page 14: ...рку и чистку соковыжималки перед ее использованием Извлеките толкатель 1 из загрузочной горловины 2 крышки 3 Опустите фиксаторы 7 и снимите крышку 3 Снимайте фильтр тёрку 4 держась за сокосборник 5 Тщательно промойте все съёмные детали 1 3 4 5 11 которые будут контактировать с продуктами и просушите их Примечание Соблюдайте осторожность когда дер жите в руках фильтр тёрку 4 поверхность дисковой тё...

Page 15: ...устройства После использования соковыжималки выключите её установив переключатель 9 в положение 0 и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА Система защиты от перегрева отключит питание если превышена рабочая температура электромотора Если во время работы соковыжималка отключился устано вите переключатель режимов работы 9 в положение 0 выньте вилку сетевого шнура...

Page 16: ...ая и черная смородина Для переработки этих фруктов пользуйтесь другими кухонными устройствами Соковыжималка не предназначена для переработки очень твёрдых и волокнистых продуктов таких как кокос ревень или айва ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать соковыжималку на хране ние выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными во...

Page 17: ...та обратитесь в местный муни ципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и технические характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи тельные различия Если пользователь обн...

Page 18: ......

Page 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 22: ...selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 366 Соковыжималка RDE 1501 ...

Page 23: ...te Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 366 366 366 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 ...

Page 24: ......

Reviews: