background image

8

DEUTSCH

ENTSAFTER RDE-1501 

Der elektrische Entsafter ist zum Entsaften von Obst oder 

Gemüse geeignet.

BESCHREIBUNG

1. Stampfer

2. Füllrohr 

3. Deckel

4.  Reibfilter

5. Saftsammler

6. Saftauslauf

7. Verriegelungen

8. Motoreinheit

9.  Betriebsstufenschalter (I-0-II)

10. Trestersammelbehälter

11. Saftsammelbehälter 

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Vor der ersten Gerätenutzung lesen Sie diese Betriebsan-

leitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für wei-

tere Referenz auf.

Benutzen Sie das Gerät nur bestimmungsmäßig und laut die-

ser Betriebsanleitung.

Nicht ordnungsgemäße Gerätenutzung kann zu seiner 

Störung führen und einen gesundheitlichen oder materiellen 

Schaden beim Nutzer hervorrufen.

 

Um Verletzungen zu vermeiden, entfernen Sie den 

Deckel des Entsafters während des Betriebs oder 

wenn das Netzkabel an eine Steckdose angeschlos-

sen ist nicht.

 •

Der  Ent saf ter  ist  mit  ei ner  au to ma ti schen  Si che rungs-

vor rich tung, die den Mo tor vor ei nem Aus fall durch 

Über hit zung  wäh rend  des  Ma xi mal last be triebs  schützt, 

aus ge stat tet.  Bei  der  Mo tor über hit zung  schal tet  die  Si che-

rung den Ent saf ter au to ma tisch aus. Tren nen Sie in die-

sem Fall den Ent saf ter vom Strom netz ab und war ten Sie 

ei ne Zeit lang, bis der Mo tor ab kühlt.

 •

Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung, dass 

die Gerätespannung und die Netzspannung überein-

stimmen.

 •

Benutzen Sie den Entsafter nur auf einer trockenen, ebe-

nen und standfesten Oberfläche.

 •

Vor der ersten Entsafternutzung spülen Sie alle mit zu ver-

arbeitenden Nahrungsmitteln zu kontaktierenden abnehm-

baren Teile sorgfältig durch.

 •

Seien Sie beim Umgang mit dem Reibfilter vorsichtig, die 

Oberfläche der Scheibenreibe ist sehr scharf.

 •

Prüfen  Sie  den  Zustand  des  Reibfilters  vor  jedem 

Entsaftergebrauch. Falls Sie irgendwelche mechani-

sche Beschädigungen entdeckt haben, stoppen Sie den 

Gerätebetrieb  und  ersetzen  Sie  den  Reibfilter  unver-

züglich.

 •

Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile.

 •

Es ist nicht gestattet, das Gerät draußen zu benutzen.

 •

Bringen Sie das Gerät und das Netzkabel in keiner Nähe 

von  heißen  Oberflächen,  Wärmequellen  und  scharfen 

Möbelkanten unter.

 •

Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung, dass alle 

Teile korrekt installiert sind.

 •

Der Entsafter kann nur verwendet werden, wenn der 

Entsafterdeckel mit der Verriegelung befestigt ist.

 •

Es  ist  ver bo ten,  Nah rungs mit tel  wäh rend  des  Ge rä te-

be triebs  mit  den  Fin gern  oder  an de ren  Ge gen stän den 

ins  Füll rohr  durch zu sto ßen.  Be nut zen  Sie  da für  nur  den 

Stamp fer.

 •

Beugen Sie sich nicht über dem geöffneten Füllrohr des 

eingeschalteten Geräts, Früchte- oder Gemüsestücke 

können aus dem Füllrohr herausspringen und den 

Benutzer verletzen.

 •

Verwenden Sie den Entsafter ohne Trestersammelbe-

hälter nicht.

 •

Der Entsafter ist nicht zum Zerkleinern oder Mischen von 

Nahrungsmitteln vorgesehen.

 •

Es ist nicht gestattet, den Entsafter auseinanderzuneh-

men, wenn der Netzstecker in eine Steckdose einge-

steckt ist.

 •

Berühren Sie den Stecker des Netzkabels mit nassen 

Händen nicht.

 •

Lösen Sie die Verriegelung erst, nachdem Sie das Gerät 

ausschalten und das Reibefilter stoppt.

 •

Wenn Feuchtigkeit oder Saft am Entsaftergehäuse tropft, 

schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie es vom Stromnetz 

ab und wischen Sie das Gehäuse mit einem trockenen 

Tuch.

 •

Schalten Sie das Gerät nach dem Betrieb aus und ziehen 

Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus.

 •

Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel während 

des Betriebs nicht berühren.

 •

Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.

 •

Dieses Gerät soll von Kindern nicht verwendet werden.

 •

Während  des  Betriebs  und  der  Pausen  zwischen  den 

Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einen für Kinder 

unzugänglichen Ort auf.

 •

Das Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit Körper-, 

Nerven- und Geistesstörungen oder Personen ohne 

ausreichende Lebenserfahrung und Kenntnisse nicht 

geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht keiner für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Person befinden oder keine 

Summary of Contents for RDE-1501

Page 1: ...RDE 1501 ...

Page 2: ...0 I I I 3 5 7 10 11 1 2 4 6 8 9 ...

Page 3: ...4 GB MANUAL INSTRUCTION 8 DE DIE BETRIEBSANWEISUNG 13 RUS ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www rondell ru СОКОВЫЖИМАЛКА JUICE EXTRACTOR RDE 1501 ...

Page 4: ...he lock Never push products into the feeding chute with your fin gers or other objects during operation For this purpose use the pusher only Do not bring your face close to the open feeding chute while the unit is operating fruit vegetable pieces can be flung out of the feeding chute and cause harm to the user Never use the juice extractor without installed pulp con tainer The unit is not intended...

Page 5: ...I low speed or to position II high speed Notes Low speed I is intended for extracting juice from soft vegetables fruits such as tomatoes ripe pears strawber ries oranges plums grapes pumpkins onions cucum bers etc High speed II is intended for extracting juice from hard vegetables fruits such as artichoke carrot apples capsi cum beet potatoes pineapples vegetable marrows celery spinach dill leek e...

Page 6: ... for removing stains after cleaning of parts wash them with warm water and a neutral detergent then dry Assemble the juice extractor TIPS Use only fresh fruits and vegetables as they contain more juice For juice extracting you can use different vegetables car rots cucumbers beets celery stems spinach tomatoes or fruits apples grapes pineapples It is recommended to wash berries right before juice e...

Page 7: ...c Grating filter 1 pc Juice collector 1 pc Juice cup 1 pc Instruction manual 1 pc Warranty certificate 1 pc TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply 220 240 V 50 60 Hz Rated input power 800 W Maximum power 1200 W RECYCLING For environment protection do not throw out the unit and the batteries if included do not discard the unit and the batter ies with usual household waste after the service life expi...

Page 8: ...bfilter unver züglich Benutzen Sie nur die mitgelieferten abnehmbaren Teile Es ist nicht gestattet das Gerät draußen zu benutzen Bringen Sie das Gerät und das Netzkabel in keiner Nähe von heißen Oberflächen Wärmequellen und scharfen Möbelkanten unter Vergewissern Sie sich vor der Gerätenutzung dass alle Teile korrekt installiert sind Der Entsafter kann nur verwendet werden wenn der Entsafterdeckel...

Page 9: ...er Scheibenreibe ist sehr scharf ENTSAFTEN Vergewissern Sie sich vor der ersten Nutzung dass die Spannung des Geräts mit der Netzspannung übereinstimmt Früchte und Gemüse die zur Verarbeitung geeignet sind müssen frisch sein Vor der Entsaftung waschen Sie Früchte Gemüse entfernen Sie alle nicht essbaren Reste bei Gemüse oder Früchten wie Fruchtstengel harte Früchtehaut oder Kerne z B Kirsch oder P...

Page 10: ...d überla den Sie den Entsafter im Betrieb mit Nahrungsmitteln nicht REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Gerät nach der Beendigung des Betriebs oder vor der Reinigung unbedingt aus und trennen Sie es vom Stromnetz ab Nehmen Sie den Entsafter auseinander und reinigen Sie ihn nach jeder Nutzung unter Einhaltung folgender Empfehlungen Nehmen Sie den Stampfer 1 aus dem Füllrohr 2 des Deckels 3 heraus...

Page 11: ...rte Personen unzugängli chen Ort auf Störungserkennung und behebung Störung Behebung Unangenehmer Geruch bei erster Entsaftereinschaltung Es ist normal da zum Einläppen der Kohlebürsten im Elektromotor normalerweise etwas Zeit erforderlich ist Der Entsafter funktioniert nicht 1 Prüfen Sie die Entsaftermontage auf Korrektheit und vergewissern Sie sich dass die Verriegelungen geschlossen sind 2 Prüf...

Page 12: ...sse entstehenden Abfälle sind unbedingt zu sammeln und weiter ordnungsmäßig zu entsorgen Mehrere Information zur Entsorgung dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung einem Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft wo Sie dieses Produkt gekauft haben Der Hersteller behält sich das Recht vor Design Konstruktion und die das gemeine Gerätebetriebsprinzip nicht beeinflus sende tec...

Page 13: ... состояние фильтра тёрки перед каждым использованием соковыжималки Если вы обнару жите какие либо механические повреждения пре кратите использование устройства и немедленно замените фильтр тёрку Используйте только те съёмные детали которые вхо дят в комплект поставки Запрещаетсяиспользоватьустройствовнепомещений Не размещайте устройство и сетевой шнур вблизи горячих поверхностей источников тепла и...

Page 14: ...рку и чистку соковыжималки перед ее использованием Извлеките толкатель 1 из загрузочной горловины 2 крышки 3 Опустите фиксаторы 7 и снимите крышку 3 Снимайте фильтр тёрку 4 держась за сокосборник 5 Тщательно промойте все съёмные детали 1 3 4 5 11 которые будут контактировать с продуктами и просушите их Примечание Соблюдайте осторожность когда дер жите в руках фильтр тёрку 4 поверхность дисковой тё...

Page 15: ...устройства После использования соковыжималки выключите её установив переключатель 9 в положение 0 и извлеките вилку сетевого шнура из электрической розетки ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕГРЕВА Система защиты от перегрева отключит питание если превышена рабочая температура электромотора Если во время работы соковыжималка отключился устано вите переключатель режимов работы 9 в положение 0 выньте вилку сетевого шнура...

Page 16: ...ая и черная смородина Для переработки этих фруктов пользуйтесь другими кухонными устройствами Соковыжималка не предназначена для переработки очень твёрдых и волокнистых продуктов таких как кокос ревень или айва ХРАНЕНИЕ Прежде чем убрать соковыжималку на хране ние выполните требования раздела ЧИСТКА И УХОД Храните устройство в сухом прохладном месте недоступном для детей и людей с ограниченными во...

Page 17: ...та обратитесь в местный муни ципалитет службу утилизации бытовых отходов или в магазин где Вы приобрели данный продукт Производитель сохраняет за собой право изменять дизайн конструкцию и технические характеристики не влияющие на общие принципы работы устройства без предварительного уведомления из за чего между инструкцией и изделием могут наблюдаться незначи тельные различия Если пользователь обн...

Page 18: ......

Page 19: ...ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН условия гарантийного обслуживания Уважаемые покупатели Требуйте от продавца заполнения гарантийного талона включая отрывные купоны ЕДИНАЯ СПРАВОЧНАЯ СЛУЖБА CALL CENTER 7 495 921 01 70 ...

Page 20: ...ding etc as well as other causes beyond the control of the seller and manufac turer penetration of external objects liquids or insects into the device repair work or structural alterations carried out by unauthorised persons use of the device for professional purposes whereby the load exceeds the domestic application level connection of the device to power supply telecommunication and cable based ...

Page 21: ... бедствия молния пожар наводнение и т п а также другие причины находящиеся вне контроля про давца и изготовителя попадание внутрь прибора посторонних предметов жидкостей насекомых ремонт или внесение конструктивных изменений неуполномоченными лицами использование прибора в профессиональных целях нагрузка превышает уровень бытового применения подключение прибора к питающим телекоммуникационным и ка...

Page 22: ...selling organization Гарантийный талон Guarantee card Дата покупки Date of purchase Телефон Telephone number ВНИМАНИЕ Гарантийный талон действителен только при наличии печати продающей организации ATTENTION The guarantee card is valid only if stamped by the selling organization Серийный номер Serial Модель Model 366 Соковыжималка RDE 1501 ...

Page 23: ...te Дата выполнения ремонта Repair completion date Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Вид ремонта Type of repair Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата выполнения ремонта Repair completion date Дата поступления в ремонт Repair start date Дата поступления в ремонт Repair start date 366 366 366 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 Соковыжималка RDE 1501 ...

Page 24: ......

Reviews: