Roller Silent-Line WPV Series Mounting Instructions Download Page 2

Walter Roller GmbH & Co. 

Lindenstrasse 27- 31 

70839 Gerlingen 

Germany 

 

Herstellererklärung 

Declaration of manufacturer 

Déclaration du fabricant 

Declaración del fabbricante 

Dichiarazione del fabbricante 

 

im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG, Anhang II B 

as defined by the EC machinery Directive 98/37/EC, Annex II B 

au sens de la Directive machine CE 98/37/CE, Annexe II B 

según la Directiva de maquinaria CE 98/37/CE, Anexo II B 

ai sensi della Direttiva Europea Macchine 98/37/CE, Allegato II B 

 

 
Der Hersteller 

 

The manufacturer 

 

Le fabricant 

 

El fabricante 

 

Il fabbricante 

 

erklärt hiermit, dass die Bauart der 

declares hereby that the construction of 
déclare que le modèle des 

declara que el modelo de los 

dichiara che la struttura die 
 

  Ventilator-Luftkühler

 / 

Forced convection unit air coolers / Aérofrigorifères à convection forcée

 

Evaporadores de tiro forzado / Aeroevaporatori 

DHN, DLK/T, FHV/T, FHVI/T, FKN/T, HVS/T, HVIS/T, SV, UV/T, UWD, VW/VM/VD, RDVN, WPV 

Ventilatorbelüfteten Verflüssiger

 / 

Forced convection air cooled refrigerant condensers /

 

Aérocondenseurs à convection forcée / Condensadores frigoríficos por ventiladores / Condensatori ad aria 

ALV, KVN 

Ventilator-Konvektoren zur Raumklimatisierung

 / 

Fan coil units for room airconditioning / 

Ventilo-convecteurs pour la climatisation / Ventilo-convectores para aire acondicionado / Ventilconvettori

 

HKN/S/D, HKNI/L, HKNDI/L 

 

zum Einbau in eine Maschine bestimmt ist und dass ihre Inbetriebnahme solange untersagt ist, bis festgestellt wurde, dass 
die Maschine, in die dieses Maschinenteil eingebaut werden soll, den Bestimmungen der EG-Maschinenrichtlinie entspricht. 

is designed to be incorporated into a machinery and that the same must not be put into operation until the machinery into 

which this  machine member will be incorporated has been declared to be in conformity with the EC Machinery Directive. 
est destiné au montage dans une machine et ne pourra être mis en service avant que la machine dans laquelle il doit être 

incorporé ne  soit déclarée conformément aux dispositions de la Directive machine CE. 

está destinado al montaje en una máquina y no podrá ser puesto en servicio antes que la máquina dónde debe ser 
incorporado, no  siendo declarado conforme según las disposiciones de la Directiva de maquinaria CE. 

é destinata ad essere incorporata in una macchina e che essa non potrà essere messa in servizio prima che la macchina 

nella quale  sarà incorporata venga dichiarata conforme alle disposizioni della Direttiva Europea Macchine CE. 
 

Die verwendeten Einzelkomponenten sind konform mit den jeweiligen auf sie zutreffenden folgenden weiteren EG-

Richtlinien: 2006/95/EG (Niederspannung), 2004/108/EG (EMV) und 97/23/EG (Druckgeräte). 
The incorporated component parts are in conformity with the following additional EC Directives, where applicable: 

2006/95/EC (Low  Voltage), 2004/108/EC (EMC) and 97/23/EC (Pressure Equipment). 

Les composants de construction incorporés sont conformes aux Directives CE additionnelles appropriées suivantes: 
2006/95/CE (Basse Tension), 2004/108/CE (EMC) et 97/23/CE (Equipements sous Pression). 

Los componentes de construcción incorporados son conformes a las Directivas CE adicionales siguientes: 2006/95/CE 

(Baja Tensión), 2004/108/CE (CEM) y 97/23/CE (Equipos bajo presión). 
Gli elementi incorporati in una macchina sono conformi alle disposizioni delle seguenti Direttive Europee: 2006/95/CE 

(Bassa Tensione), 2004/108/CE (EMC) e 97/23/CE (PED). 

 
Folgende harmonisierte Normen sind angewandt (soweit möglich): 

The following harmonized standards are in use (as far as possible): 

Les suivantes normes harmonisées sont appliquées (autant que possible): 
Las siguientes normas armonizadas serán aplicadas (siempre que sea posible): 

Le seguenti norme armonizzate sono applicate (se possibile): 

 
 
 

Gerlingen, 09.09.2008 

____________________________ 

 

W. Rose, Geschäftsführer 

 

 

  General Manager 

B  Herstellererklärung 

 

B  Declaration of 

 

manufacturer 

 

B  Declaración del 

  fabricante 

- DIN EN ISO 12100-1:2004 
- DIN EN ISO 12100-2:2004 

- DIN EN ISO 13857:2008 

- DIN EN 60204-1:2007 
- DIN EN 378-1:2008 

- DIN EN 378-2:2008 

Summary of Contents for Silent-Line WPV Series

Page 1: ...u de montage 6 K Raccordement d agent friorifique 7 L Raccordement lectrique des ventilateurs EC 8 M D givrage 11 N Montage du thermostat de s curit de d givrage accessoire 13 O Montage du capot de d...

Page 2: ...rvice avant que la machine dans laquelle il doit tre incorpor ne soit d clar e conform ment aux dispositions de la Directive machine CE est destinado al montaje en una m quina y no podr ser puesto en...

Page 3: ...Bei Nichteinhaltung der Vorschriften droht Gefahr f r Leib und Leben D Safety regulations 1 Regulations During installation and start up all regulations for safety and accident prevention as well as r...

Page 4: ...rt Le transport doit tre effectu dans l emballage d origine Le transport doit tre effectu avec grande prudence coups et chocs sont viter Poids voir chapitre I Le transport doit tre effectu avec grande...

Page 5: ...3 73 HL050 1 0875 4 9 0 3 80 HL050 2 1800 3 14 0 6 138 HL050 2 1800 4 19 0 6 152 HL050 3 2725 3 21 1 3 202 HL050 3 2725 4 27 1 3 223 Fl ssigkeitsheizrohrschlange Bottom plate heating coil Serpentin de...

Page 6: ...s Point the air inlet southwards If applicable consider the prevailing wind direction The wind shouldn t blow into the coil The exhaust air of the fan shouldn t be blown over the edge of the real esta...

Page 7: ...e piping has to be insulated By use of heater rods mount the refrigerant piping with enough safety distance to the heater rods Fit the side panel Pressure and leak tightness test have to be performed...

Page 8: ...ed r p m by means of resistances see table 1 page 10 The fans are supplied with resistances by default on 2 7 V If another control voltage or air flow is needed the resistances have to be changed on s...

Page 9: ...7190 10740 14510 1 230 42 146 390 832 0 36 0 76 1 82 3 78 33 49 59 65 HL 050 2 1800 4 2 x 500 3420 6750 10080 13620 1 230 42 146 390 832 0 36 0 76 1 82 3 78 33 49 59 65 HL 050 3 2725 3 3 x 500 5540 10...

Page 10: ...G 500 GD01 58 1 St rmeldung 2 Drehzahlsteuerung Electric connection fans WPV W3G 500 GD01 58 1 Notice of malfunction 2 Control of r p m Raccordement lectrique des ventilateurs WPV W3G 500 GD01 58 1 Si...

Page 11: ...tionally Heater rods available on request 1a Electric connection heater rods 1 Remove side panel 2 Open terminal box 3 Connect wires according to diagram 4 Close terminal box 5 Mount side panel Accord...

Page 12: ...rsal of process At reversal of process the cooling circuit is reversed The evaporator is the condensator and the other way around Heat is lead into the coil block for defrost The deforst time depends...

Page 13: ...am Cut plug connection remove insulation at the end of wires fix sockets to cores wire size 2 mm and connect to terminal 1 and 2 N Montage du thermostat de s curit de d givrage accessoire Ex cution Th...

Page 14: ...auben 3 Frontblech anschrauben 4 Ggf Ber hrungschutz anschrauben 1 Drill the rivets between roof and fastening struts Remove fastening struts 2 Screw the side parts of the cover to the heat pump evapo...

Page 15: ...15 Q Notizen Q Notices Q Notes...

Page 16: ...K tsup Superheating of the refrigerant at the outlet DT1 Inlet temperature difference Air inlet temperature evaporating temperature at the outlet saturation temperature R glage du d tendeur pour la su...

Reviews: