Roller akku-exparo cu acc Instruction Manual Download Page 25

ita ita

2.5.  Montaggio (sostituzione) della testina di espansione (16) di ROLLER’S 

Akku-Exparo Cu ACC (fig. 12)

 

Togliere la batteria. Ingrassare leggermente la punta conoidale di espansione. 

Avvitare completamente la testina di espansione scelta sul dispositivo espansore. 

Il dispositivo espansore deve essere ora regolato in modo che la spinta esercitata 

dall’elettroutensile al termine dell’espansione venga assorbita dall’elettroutensile 

stesso e non dalla testina di espansione. A tal fine svitare il dispositivo espansore 

insieme alla testina di espansione dall’elettroutensile. Far avanzare il più possi-

bile il pistoncino di avanzamento ma senza che la macchina inverta in senso di 

marcia. In questa posizione il dispositivo espansore deve essere avvitato sull’e-

lettroutensile insieme alla testina di espansione avvitata fino a far aprire comple-

tamente i segmenti della testina di espansione. In questa posizione il dispositivo 

espansore deve essere bloccato con in controdado. 

2.6.  Montaggio (sostituzione) della testina di espansione (16) di ROLLER’S 

Akku-Exparo P ACC (fig. 11) 

 

Togliere la batteria. Ingrassare leggermente la punta conoidale di espansione 

(18). Avvitare completamente la testina di espansione scelta sul dispositivo 

espansore. Utilizzare solo testine di espansione adatte al sistema. Sulle testine 

di espansione sono presenti lettere che indicano il sistema di boccole a pressare 

e un numero che ne indica la grandezza. Leggere attentamente e rispettare le 

istruzioni di montaggio e d’uso del fornitore del sistema. Non espandere mai 

con testine di espansione non adatte (sistema di boccole a pressare, grandezza). 

La giunzione potrebbe risultare inutilizzabile e la macchina e le testine di 

espansione potrebbero subire danni.

3. Funzionamento

3.1.  Pressatrici radiali (fig. 1 – 5 e 16 – 19)

 

Prima di ogni uso è necessario eseguire una prova di pressatura mediante 

l’elettroutensile e la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini o l’anello a 

pressare con pinza intermedia e con pressfitting inserito. La pinza a pressare 

(1), l’anello a pressare (20) o i segmenti a pressare (21) devono chiudersi 

completamente. Al termine della pressatura è necessario osservare la chiusura 

completa delle ganasce (10), degli anelli a pressare (20) o dei segmenti a 

pressare (21) sia sulla loro punta (fig. 1 e figg. 16 –19, "A") sia sul lato opposto 

(fig. 1 e figg. 16 –19, "B"). Controllare l’ermeticità della giunzione (osservare le 

disposizioni, norme, direttive, ecc. nazionali).

 

Prima di ogni uso è necessario controllare che la pinza a pressare, la pinza a 

pressare Mini o l’anello a pressare e la pinza intermedia, in particolare il profilo 

di pressatura (11 / 22) di entrambe le ganasce (10) o di tutti i 3 segmenti a 

pressare, non presentino danni o tracce di usura. Non utilizzare più pinze a 

pressare, pinze a pressare Mini, anelli a pressare o pinza intermedia danneg-

giati o usurati. In caso contrario si corre il rischio di realizzare raccordi a 

pressare non regolari e di incidenti.

 

Se durante la chiusura della pinza a pressare, della pinza a pressare Mini o 

l’anello a pressare si forma una bavatura evidente sul Pressfitting, la pressatura 

puó essere incorretta o non ermetica (vedi 5. Disturbi tecnici).

 

Per non danneggiare la pressatrice, verificare che nelle situazioni di lavoro come 

quelle illustrate dalle fig. 13 – 15 non si presentino forzature tra la pinza a pressare, 

la pinza a pressare Mini, l’anello a pressare, la pinza intermedia, il pressfitting 

e l’elettroutensile.

3.1.1. Ciclo di lavorazione

 

Premere con la mano la pinza a pressare, la pinza a pressare Mini (1) fino a 

poterla spingere sul Pressfitting. Tenere la macchina motore con la pinza a 

pressare sul Press fitting perpendicolarmente all’asse del tubo. Lasciare la pinza 

a pressare affinché questa si chiuda sul Pressfitting. Tenere la macchina motore 

per l’impugnatura della carcassa (6) e per l’impugnatura dell’interruttore (9).

 

Applicare l’anello a pressare (20) intorno al pressfitting. Applicare la pinza 

intermedia (19) nella macchina motore e bloccare il bullone di supporto della 

ganascia. Comprimere con una mano la pinza intermedia (19) fino a poterla 

applicare sull’anello a pressare. Rilasciare la pinza intermedia in modo che 

essa venga a contatto con l’anello a pressare e quest’ultimo con il pressfitting.

 

Con ROLLER’S Uni-Press E girare la leva della direzione di rotazione (7) verso 

destra (avanzamento) e premere l’interruttore a pressione (8).  Tenere premuto 

l’interruttore a pressione (8) fino al termine della pressatura ed alla chiusura 

della pinza a pressare o dell’anello a pressare. Girare la leva di direzione di 

 rotazione (7) verso sinistra (ritorno) e premere l’interruttore a pressione (8) fino 

a quando i rulli di pressione siano ritornati indietro e la frizione di sicurezza 

reagisce. Non sovraccaricare inutilmente la frizione di sicurezza. 

 

Con la ROLLER’S Uni-Press e la ROLLER’S Multi-Press tenere premuto l’in-

terruttore a pressione (8)  fino a quando la pinza a pressare o dell’anello a 

pressare sia completamente chiusa. Questo viene segnalato da un segnale 

acustico (clac). Premere la leva di richiamo (10) fino a quando i rulli di pressione 

(5) siano ritornati completamente indietro.

 

Con la ROLLER’S Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC e 

ROLLER’S Uni-Press ACC tenere premuto l’interruttore a pressione (8) fino a 

quando la pinza a pressare o dell’anello a pressare sia completamente chiusa. 

Al  termine della pressatura la macchina motore attiva automaticamente il 

sistema di ritorno automatico.

 

Comprimere con una mano la pinza a pressare per poterla togliere dal press-

fitting insieme alla macchina motore. Comprimere con una mano la pinza 

intermedia per poterla togliere dal anello a pressare insieme alla macchina 

motore. Aprire a mano l’anello a pressare per poterlo togliere dal pressfitting.

3.1.2. Sicurezza di funzionamento

 

Con la ROLLER’S Uni-Press E la  fase di pressatura è ultimata nel momento 

in cui viene rilasciato l’interruttore a pressione (8). Per la sicurezza meccanica 

della macchina motore entra inoltre in azione una frizione di sicurezza anch’essa 

dipendente dal momento torcente, in entrambe le posizioni finali dei rulli di 

pressione.

 

ROLLER’S Uni-Press e ROLLER’S Multi-Press si ferma al termine della pres-

satura automaticamente con l’emissione di un segnale acustico (clac). ROLLER’S 

Multi-Press Mini ACC, ROLLER’S Multi-Press ACC e ROLLER’S Uni-Press 

ACC si ferma al termine della pressatura automaticamente con l’emissione di 

un segnale acustico (clac) e ritorna automaticamente indietro  (ritorno automa-

tico).

 

AVVISO

  

 

Solo con la chiusura completa della pinza a pressare, della pinza a pres-

sare Mini, dell’anello a pressare, del segmento a pressare si ha la garanzia 

di un raccordo eseguito correttamente. Al termine della pressatura è 

necessario osservare la chiusura completa delle ganasce (10), degli anelli 

a pressare (20) o dei segmenti a pressare (21) sia sulla loro punta (fig. 1 

e figg. 16 – 19, "A") sia sul lato opposto (fig. 1 e figg. 16 – 19, "B"). Se 

durante la chiusura della pinza a pressare, della pinza a pressare Mini, 

dell’anello a pressare, del segmento a pressare si forma una bavatura 

evidente sul pressfitting, il raccordo può essere difettoso o non ermetico 

(vedere 5. Disturbi tecnici).

3.1.3. Sicurezza del lavoro

 

Per ragioni di sicurezza del lavoro, la macchina motore è dotata di interruttore 

a pressione di sicurezza. Questo rende sempre possibile, soprattutto in situa-

zione di pericolo, lo spegnimento immediato della macchina. La macchina 

motore può essere sempre commutata sulla direzione di  ritorno indipendente-

mente dalla posizione in cui si trova il mandrino.

3.2.  Pressatrici assiali (fig. 7, 10)

3.2.1. Pressare con ROLLER’S Axial-Press 40 (Fig. 7)

 

Inserire nelle testine a pressare (14) la boccola a pressare premontata. Tenere 

la macchina motore per l’impugnatura della carcassa (6) e per l’impugnatura 

dell’interruttore (9), premere il tasto a pressione (8) fino a che la boccola a 

pressare sia in contatto con il collare del Pressfitting. Questo viene anche 

segnalato da un segnale acustico (clac). Premere il tasto di richiamo (13) fino 

a che le testine a pressare (14) siano ritornate completamente indietro.

 

Se dopo la chiusura delle testine a pressare si forma una fessura evidente tra 

la boccola a pressare ed il collare del giunto della boccola a pressare, la pres-

satura può essere scorretta o non ermetica (vedere 5. Disturbi). Leggere 

attentamente e rispettare le istruzioni di montaggio e d’uso del fornitore del 

sistema.

 

Pressatura con ROLLER’S Axial-Press 25 ACC, ROLLER’S Axial-Press 25 L 

ACC (fig. 10)

 

Attenzione al diverso campo di lavoro delle pressatrici assiali. Si applica la 

documentazione di vendita ROLLER più attuale. Attenzione ad applicare le 

testine a pressare nella pressatrice in modo che la pressatura venga eseguita 

possibilmente con una sola corsa. In alcuni casi ciò non è possibile ed occorre 

eseguire una pressatura preliminare ed una pressatura finale. A tal fine prima 

della seconda pressatura è necessario innestare una testina a pressare o 

entrambe le testine a pressare ruotate di 180°, in modo da ridurre la distanza 

tra di esse. Se necessario, nella ROLLER’S Axial-Press 25 L ACC raggiungere 

la distanza minore spostando la testina a pressare esterna in posizione centrale. 

Leggere attentamente e rispettare le istruzioni di montaggio e d’uso del fornitore 

del sistema.

 

Applicare la giunzione con boccola a pressare premontata nelle testine a 

pressare (14). Afferrare l’elettroutensile con una mano sull’impugnatura dell’in-

terruttore (9) o con entrambe le mani sull’impugnatura della carcassa (6) e 

sull’impugnatura dell’interruttore (9). Tenere premuto l’interruttore a pressione 

(8) facendo aderire la bussola a pressare al collare del connettore. Ad opera-

zione compiuta l’elettroutensile attiva automaticamente il ritorno (forzato).

 

Se dopo la chiusura delle testine a pressare si forma una fessura evidente tra 

la boccola a pressare ed il collare del giunto della boccola a pressare, la pres-

satura può essere scorretta o non ermetica (vedere 5. Disturbi). Leggere 

attentamente e rispettare le istruzioni di montaggio e d’uso del fornitore del 

sistema.

 

Per il sistema di boccole a pressare IV sono necessarie diverse testine a 

pressare per una dimensione di tubo. Leggere ed osservare le istruzioni d’uso 

e montaggio del fornitore del sistema. 

 

Per il sistema di boccole a pressare RV si deve fare una pressatura preliminare 

ed una pressatura finale, ció vuol dire che le testine a pressare devono essere 

inserite in un primo momento a larga distanza dell’alloggiamento del raccordo. 

Prima di eseguire la seconda pressatura le testine a pressare vengono inserite, 

girandole di 180°, a breve distanza dall’alloggiamento per il raccordo della 

boccola a pressare. Leggere ed osservare le istruzioni d’uso e montaggio del 

fornitore del sistema.

 

Nei sistemi di boccole a pressare che utilizzano le testine a pressare UNI e 

Basic, con ROLLER’S Axial-Press 25 ACC non è possibile pressare tutti i giunti 

a boccola a pressare, per cui è necessario utilizzare la ROLLER’S Axial-Press 

25 L ACC. Applicare le testine a pressare nella pressatrice in modo che la 

pressatura venga eseguita possibilmente con una sola corsa. In alcuni casi ciò 

Summary of Contents for akku-exparo cu acc

Page 1: ...LLER S Akku Exparo Q E ACC deu Betriebsanleitung eng Instruction Manual fra Notice d utilisation ita Istruzioni d uso nld Handleiding swe Bruksanvisning dan Brugsanvisning fin K ytt ohje slv Navodila...

Page 2: ...Fig 1 1 A B 2 12 12 11 10 4 5 6 8 9 3 Fig 2 9 6 7 8 6 6 18 15 8 8 9 9 Fig 8 6 14 8 9 Fig 7 8 Fig 3 6 13 9 8 Fig 4 Fig 5 16 13 23 13 23 13 13 23 23...

Page 3: ...15 18 6 8 9 13 16 Fig 13 Fig 14 Fig 11 Fig 10 Fig 15 14 6 8 9 13 15 18 6 8 9 13 16 Fig 12 23 23 23...

Page 4: ...Fig 16 4 G Fig 17 S A B A B Fig 18 PR 3S Fig 19 PR 3B B A 19 20 21 B A 19 20...

Page 5: ...werkzeug dessen Schalter defekt ist Ein Elek trowerkzeug das sich nicht mehr ein oder ausschalten l sst ist gef hrlich und muss repariert werden c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und oder ent...

Page 6: ...573004 ROLLER S Axial Press 40 Antriebsmaschine Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo Cu ACC Antriebsmaschine Li Ion 575006 ROLLER S Akku Exparo P ACC Antriebsmaschine Li Ion 575008 ROLLER S Akku Exparo...

Page 7: ...ca 2 Stunden leuchtet jedoch wieder beim erneuten Einschalten der Antriebsmaschine Schnellladeger t Li Ion Ni Cd Art Nr 571560 Ist der Netzstecker eingesteckt zeigt die linke Kontrollleuchte gr nes D...

Page 8: ...ACC ROLLER S Multi Press ACC und ROLLER S Uni Press ACC beenden den Pressvorgang automatisch unter Abgabe eines akustischen Signales Knacken und laufen automatisch zur ck Zwangsablauf HINWEIS Nur mit...

Page 9: ...ressk pfe 14 und Aufnahmebohrungen in der Pressvorrichtung sauber halten Aufweitk pfe 16 und Aufweitdorn 18 sauber halten Von Zeit zu Zeit Aufweitdorn 18 leicht fetten 4 1 4 Rohraufweiter Bei ROLLER S...

Page 10: ...truction manual Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions...

Page 11: ...and fitting of the system s manufacturers This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge...

Page 12: ...cedures and can be used by way of comparison with another device The indicated weighted effective value of acceleration can also be used as a preliminary evaluation of the exposure Attention The indic...

Page 13: ...e pressing contour 11 22 of both pressing jaws 10 or all 3 pressing segments must be checked for damage and wear before every use Damaged or worn pressing tongs pressing tongs Mini pressing rings or a...

Page 14: ...pressing tongs Mini pressing rings adapter tongs pressing heads and expanding heads and particularly their receptacles clean Clean heavily soiled metal parts with turpentine oil for example and then...

Page 15: ...materials will be remedied free of charge The remedy of defects shall not extend or renew the warranty period for the product Damage attributable to natural wear and tear incorrect treatment or misus...

Page 16: ...des pi ces ou de ranger l appareil Cette mesure de s curit emp che une mise en marche involontaire de l outil lectrique d Tenir les outils lectriques inutilis s hors de port e des enfants Ne pas confi...

Page 17: ...Press 25 ACC machine d entra nement Li Ion 573003 ROLLER S Axial Press 25 L ACC machine d entra nement Li Ion 573004 ROLLER S Axial Press 40 machine d entra nement Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo C...

Page 18: ...indiquant l tat de charge La LED est verte lorsque l accu est enti rement charg ou que sa charge est encore suffisante La LED est rouge lorsqu il faut charger l accu La machine d entra nement termine...

Page 19: ...rupteur 8 jusqu la fermeture compl te de la pince sertir ou de la boucle de sertissage Ceci est signal par un signal acoustique clic Actionner le bouton de retour manuel 13 jusqu ce que les galets pre...

Page 20: ...vec une bague sertir mise en place Pour obtenir un sertissage correct il est n cessaire que la pince sertir la pince sertir Mini la boucle de sertissage les segments de sertissage soient enti rement f...

Page 21: ...Sont exclus de la garantie tous les dommages cons cutifs l usure normale l emploi et au traitement non appropri s au non respect des instructions d emploi des moyens d exploitation inad quats un empl...

Page 22: ...no pericolosi se utilizzati da persone inesperte e Curare attentamente l elettroutensile Controllare che le parti mobili funzio nino correttamente non siano bloccate o rotte e non siano cos danneggiat...

Page 23: ...a ROLLER S Uni Press E 570280 Cassetta metallica ROLLER S Uni Press 570280 Cassetta metallica ROLLER S Uni Press ACC 570280 Cassetta metallica ROLLER S Multi Press Mini ACC 578290 Cassetta metallica R...

Page 24: ...Se un accumulatore inserito nel caricabatteria veloce la spia di controllo vede lampeggiante segnala che l accumulatore si sta ricaricando Quando questa spia di controllo verde resta costantemente ac...

Page 25: ...imere con una mano la pinza a pressare per poterla togliere dal press fitting insieme alla macchina motore Comprimere con una mano la pinza intermedia per poterla togliere dal anello a pressare insiem...

Page 26: ...are regolarmente la scorrevolezza delle pinze a pressare delle pinze a pressare Mini degli anelli a pressare e delle pinze intermedie Se necessario pulire le pinze a pressare le pinze a pressare Mini...

Page 27: ...ifetti di funzionamento che si presentino durante il periodo di garanzia e che derivino in maniera compro vabile da difetti di lavorazione o vizi di materiale vengono riparati gratuitamente L effettua...

Page 28: ...tgeschakeld is gevaarlijk en moet worden gerepareerd c Trek de stekker uit de contactdoos en of verwijder de accu voor u instel lingen van het gereedschap wijzigt accessoires vervangt of het gereedsch...

Page 29: ...LER S Akku Exparo P ACC aandrijfmachine Li Ion 575008 ROLLER S Akku Exparo Q E ACC aandrijfmachine Li Ion 575005 ROLLER S Axial Press 40 aandrijfmachine Li Ion 573006 ROLLER S Akku Exparo Q E aandrijf...

Page 30: ...ordt ingeschakeld begint de led weer te branden Snellaadapparaat Li Ion Ni Cd art nr 571560 Als de netstekker ingestoken is brandt het linker controlelampje continu groen Als een accu in het snellaada...

Page 31: ...OP Alleen met het volledige sluiten van de perstang perstang Mini persring of perssegmenten is de vlekkeloze persing tot stand gebracht Als de persing voltooid is dient te worden gecontroleerd of de p...

Page 32: ...s en reparatiewerkzaamheden netstekker cq accu uitnemen Deze werkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd vakpersoneel worden uitgevoerd Het aandrijfgedeelte van de aandrijfmachine ROLLER S Uni...

Page 33: ...ntrollen ver verktyget 2 Elektrisk s kerhet a Det elektriska verktygets anslutningskontakt m ste passa i kontaktuttaget Det r inte till tet att g ra n gra som helst ndringar p kontakten Anv nd inga ad...

Page 34: ...re Anv nd aldrig axialpressverktygen utan korrekt instuckna presshuvuden Risk f r att de bryts Placera alltid axialpressverktygen med presshuvudena i r t vinkel mot r raxeln p tryckhylskopplingen S tt...

Page 35: ...lb Pressring M54 PR 3S 3 1 kg 6 7 lb Pressring U75 PR 3B 2 7 kg 5 9 lb 1 7 Buller Ljudniv p arbetsplatsen ROLLER S Uni Press E LpA 76 dB LWA 87 dB K 3 dB ROLLER S Uni Press ROLLER S Uni Press ACC LpA...

Page 36: ...m ste en provpressning g ras med huvudma skinen och en isatt presst ng presst ng Mini resp pressring med mellant ng med ilagd pressf rbindare Presst ngen 1 pressringen 20 resp presseg menten 21 m ste...

Page 37: ...erhuvudena framf r allt ven deras f sten rena Reng r kraftigt nedsmutsade metalldelar med t ex terpentinolja och skydda dem d refter mot rost Reng r plastdelar t ex h ljen batterier endast med mild tv...

Page 38: ...w albert roller de Downloads Parts lists Overs ttelse af den originale brugsanvisning Generelle sikkerhedsanvisninger ADVARSEL L s alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger Hvis overholdelsen af sikk...

Page 39: ...ra presstangens resp presringens producent Axialpresser m kun tages i drift n r presshovederne er stukket helt ind Fare for brud Axialpresser med presshoveder s ttes altid retvinklet p trykhylstersaml...

Page 40: ...issionsv rdien afh nger af arbejdspladsen ROLLER S Uni Press E LpA 76 dB LWA 87 dB K 3 dB ROLLER S Uni Press ROLLER S Uni Press ACC LpA 81 dB LWA 92 dB K 3 dB ROLLER S Multi Press Mini ACC LpA 73 dB L...

Page 41: ...g Mini eller presring med mellemtang laves en pr vepresning med indsat pressfitting Presstangen presstangen Mini 1 presringen 20 resp press segmenterne 21 skal lukke helt Herved skal man efter f rdig...

Page 42: ...t snavsede metaldele renses f ex med terpentinolie hvorefter der bruges rust beskyttelsesmiddel Kunststofdele fx kabinet akku m kun reng rs med mild s be og en fugtig klud Brug ikke husholdningsreng r...

Page 43: ...gen af manglen bliver garantiperioden for produktet hverken forl nget eller fornyet Skader som skyldes naturlig slitage ukorrekt behandling eller misbrug manglende overholdelse af driftsforskrifterne...

Page 44: ...t f Pid leikkuuty kalut ter vin ja puhtaina Huolellisesti hoidetut leikkuuty kalut joiden leikkausreunat ovat ter v t juuttuvat v hemm n kiinni ja ovat helpommin ohjattavissa g K yt s hk ty kalua lis...

Page 45: ...S Uni Press ja ROLLER S Multi Press radiaalipuristimia k ytet n yleisimpien puristusliitos j rjestelmien puristusliitosten valmistamiseen ter sputkiin ruostumattomiin ter sputkiin kupariputkiin muovip...

Page 46: ...n ja kone sek puristuspihdit puristuspihdit Mini tai puristusrengas ja v lipihdit saattavat vaurioitua Aseta k ytt kone parhaiten p yd lle tai lattialle Puristuspihtien puristuspihtien Mini tai v lipi...

Page 47: ...olevat ROLLER S myyntiasiakirjat p tev t Pid huoli siit ett puristinp t asetetaan puristuskoneeseen siten ett puristus voidaan suorittaa mahdollisuuksien mukaan kertaiskulla T m ei ole joissakin tapau...

Page 48: ...ita tai liitoksen puristusmuoto koko on k ytetty Puristuspihdit puristuspihdit Mini puristusrengas tai v lipihdit toimivat kankeasti tai ovat viallisia 5 3 H iri Puristuspihtien puristuspihtien Mini p...

Page 49: ...bla ki je primeren za uporabo na prostem zmanj a tveganje elektri nega udara f e se ne morete izogniti uporabi elektri nega orodja v vla nem okolju uporabite stikalo za za ito pred jalovim tokom Upora...

Page 50: ...ogonski stroj Preberite in upo tevajte navodilo za obratovanje proizvajalca stiskalnih kle stiskalnih kle Mini oz stiskalnega obro a Aksialno stiskalnico uporabljajte samo s popolnoma nataknjenimi sti...

Page 51: ...paro P ACC pogonski stroj brez akumulator 2 0 kg 4 3 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 1 6 Ah 0 3 kg 0 6 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 2 2 Ah 0 5 kg 1 1 lb ROLLER S Akku Li Ion 14 4 V 3 2 Ah 0 5 kg 1 1...

Page 52: ...ne da bi stroj pri tem preklopil na povratni tek V tem polo aju morate napravo za irjenje cevi skupaj s privito irilno glavo priviti na pogonski stroj tako dale da se bodo segmenti irilne glave v cel...

Page 53: ...orska baterija v celoti napolnjena ali e dovolj napolnjena LED sveti rde e ko je treba akumulatorsko baterijo napolniti Pogonski stroj bo e kon al teko i ciklus stiskanja in nato ga lahko vklopite ele...

Page 54: ...re i med hi ne odpadke Obvezno jih je ustrezno odstraniti med odpadke v skladu z veljavno zakonodajo 7 Garancija proizjalca Garancijska doba zna a 12 mesecev po izro itvi novega proizvoda prvemo upora...

Page 55: ......

Page 56: ...ij verklaren op eigen verantwoordelijkheid dat het onder Technische gegevens beschreven product in overeenstemming is met onderstaande normen volgens de bepa lingen van de richtlijnen 2006 42 EC 2004...

Reviews: