background image

EXR-7

135

(4) Use SELECT 

[√][®]

 to select the file you wish to delete 

(example: “

USPR_005

”). The 

Yes

 message starts 

flashing.

(5) Press the 

[YES÷+]

 button.

To be on the safe side, the EXR-7 now asks you whether 
you really want to delete the file (“

Sure?

”).

(6) Press 

[YES÷+]

 to delete the file, or 

[NO÷–]

 to abort the 

operation.

If you pressed 

[YES÷+]

, the display now shows the mes-

sage “

Deleting

”. Once the data have been deleted, 

the “

Complete

” message briefly appears.

(7) Press the 

[EXIT]

 or any other “big” button in the DATA 

ENTRY section to leave this function.

Possible error messages

No Disk

You forgot to insert a floppy disk into the drive.

Protect

You forgot to switch off the disk’s Write pro-
tection. Press the EJECT button of the disk 
drive, remove the floppy and close the tab, 
insert the disk again and press 

[YES÷+]

.

NoFormat

The floppy disk is either not formatted or uses a 
format the EXR-7 doesn’t recognize. Press 

[YES÷+]

 to format it now (

careful

: this will erase 

all data on disk).

Disk Err

The disk is probably damaged and cannot be 
used.

No Files

The disk contains no files of the selected type. 
Insert another disk.

(4) Utilice SELECT 

[√][®]

 para seleccionar el archivo que 

desea eliminar (ejemplo: “

USPR_005

”). El mensaje 

Yes

 empieza a parpadear.

(5) Pulse el botón 

[YES÷+]

.

Para asegurarse de ello, el EXR-7 le pedirá ahora si está 
realmente seguro de querer eliminar el archivo 
(“

Sure?

”).

(6) Pulse 

[YES÷+]

 para eliminar el archivo, o 

[NO÷–]

para anu-

lar la operación.

Si ha pulsado 

[YES÷+]

, la pantalla mostrará el mensaje 

Deleting

”. Cuando se haya eliminado la informa-

ción, el mensaje “

Complete

” aparecerá brevemente.

(7) Pulse los botones 

[EXIT]

 o cualquier otro botón “grande” 

en la sección DATA ENTRY para salir de este modo.

Posibles mensajes de error

No Disk

No ha insertado ningún disquete en la unidad.

Protect

Ha olvidado desactivar el pestillo de protección 
contra Escritura del disco. Pulse el botón EJECT 
de la unidad de discos, retire el disquete y cierre 
el pestillo, inserte de nuevo el disco y pulse 

[YES÷+]

.

NoFormat

El disquete o no está formateado o utiliza un 
formato que el EXR-7 no reconoce. Pulse 

[YES÷+]

 para formatearlo con (

cuidado

: así se 

borrará toda la información del disco).

Disk Err

El disco probablemente está dañado y no puede 
utilizarse.

No Files

El disco no contiene ningún archivo del tipo 
seleccionado. Inserte otro disco.

(4) Utilisez SELECT 

[√][®]

 pour choisir le fichier à effacer 

(exemple: “

USPR_005

”). Le message 

Yes

 se met à 

clignoter.

(5) Appuyez sur le bouton 

[YES÷+]

.

Par mesure de sécurité, l’EXR-7 vous demande si vous 
voulez vraiment effacer le fichier (“

Sure?

”).

(6) Appuyez sur 

[YES÷+]

 pour effacer le fichier ou sur 

[NO÷–]

 

pour annuler l’opération.

Si vous avez appuyé sur 

[YES÷+]

, l’écran affiche le message 

Deleting

”. Une fois les données effacées, le message 

Complete

” s’affiche brièvement.

(7) Appuyez sur 

[EXIT]

 ou un autre “gros” bouton de la sec-

tion DATA ENTRY pour quitter cette fonction.

Messages d’erreur éventuels

No Disk

Vous avez oublié d’insérer une disquette dans le 
lecteur.

Protect

Vous avez oublié d’ôter la protection de la dis-
quette. Appuyez sur le bouton d’éjection du 
lecteur de disquettes, enlevez la disquette et 
fermez son onglet. Réinsérez ensuite la dis-
quette et appuyez sur 

[YES÷+]

.

NoFormat

La disquette en question n’est pas formatée ou 
utilise un format que l’EXR-7 ne reconnaît pas. 
Appuyez sur 

[YES÷+]

 pour la formater (

atten-

tion

: cette opération efface toutes les données 

de la disquette).

Disk Err

La disquette est probablement endommagée et 
ne peut pas être utilisée.

No Files

La disquette ne contient pas de fichier du type 
sélectionné. Insérez une autre disquette.

EXR-7_GBEF.book  Page 135  Monday, April 19, 2004  3:36 PM

Summary of Contents for EXR-7

Page 1: ...a palabra botón para todas las teclas del panel frontal y sólo utilizaremos la palabra tecla para referirnos al teclado del EXR 7 Antes de utilizar el instrumento lea con atención las secciones tituladas Notas importantes p 10 Estas secciones le pro porcionan información acerca de la correcta utilización del EXR 7 Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas Copyright 2004 ROLAND...

Page 2: ...y USB El EXR 7 se entrega con 84 Estilos Musicales en ROM 19 Estilos Musicales adicionales y varios archivos MIDI están dar Los Estilos adicionales y los SMFs residen en el área de memoria Flash del EXR 7 el contenido de la cual puede extenderse y gestionarse mediante una conexión USB a un ordenador PC o Macintosh Nuevo concepto El EXR 7 tiene funcionamiento multitímbrico de 19 par tes con 3 parte...

Page 3: ...ual podrá utilizar prácticamente cual quier archivo MIDI estándar disponible en su distribuidor Roland o en Internet Nota El EXR 7 es compatible con XG Light y por lo tanto sólo proporciona el grupo básico de funciones compatibles El EXR 7 también viene equipado con disquetera 2DD 2HD para gestionar información e importar Estilos Musi cales preparados para instrumentos arranger anteriores de Rolan...

Page 4: ...must never be disassembled CONSIGNES DE SECURITÉ Sert aux instructions destinées à alerter l utilisateur d un risque de blessure ou de dommage matériel en cas d emploi incorrect de l unité Les dommages matériels se réfèrent aux dommages ou autres effets négatifs causés au lieu d utilisation et à tous ses éléments ainsi qu aux animaux domestiques Sert aux instructions destinées à alerter l utilisat...

Page 5: ...é ambiante élevée exposés aux précipitations poussiéreux soumis à de fortes vibrations Utilisez l instrument uniquement avec un rack ou un support recommandé par Roland 007 Veillez à placer l instrument sur une surface plane pour lui assurer une stabilité optimale Evitez les supports qui vacillent ou les surfa ces inclinées Branchez uniquement l EXR 7 à un adaptateur secteur répondant aux spécific...

Page 6: ...yan conectado un número excesivo de dispositivos Tenga un cuidado especial cuando utilice cables de extensión el consumo total de todos los aparatos conectados a la toma de corriente de la extensión no debe sobrepasar la capacidad vatios amperios de la misma Una carga excesiva puede provocar un sobrecalentamiento del aislamiento del cable el cual incluso puede llegar a fundirse Antes de utilizar e...

Page 7: ...re to have a firm grip to protect yourself from injury and the instrument from damage Disconnect the adapter Disconnect all cords coming from external devices Remove the music stand Before cleaning the unit turn off the power and unplug the adapter from the outlet Whenever you suspect the possibility of lightning in your area dis connect the adapter from the outlet Should you remove screws make su...

Page 8: ...g the Band Orchestrator function 48 7 Recording your music 50 8 Additional Music Style functions 60 One Touch 60 Using the Music Assistant 61 Melody Intelligence 62 PIANO Mode 64 Bass Inversion BassInv 65 9 Keyboard part functions 67 Selecting sounds for the Main Split and Dual parts 67 Drum sounds and sound effects SFX 71 Transpose 73 Octave settings 74 10 Performance functions and effects 76 Per...

Page 9: ...tions 114 14 Data management 120 Working with the Flash memory 120 Archiving data using a computer USB 125 Disk functions 129 15 Using the outputs and an optional footswitch 137 16 Miscellaneous 138 Functions for educational purposes 138 Initializing your EXR 7 Factory 139 17 Specifications 140 18 Lists 142 Tones selectable via the front panel 142 Drum Kits 145 Music Styles 148 Chord Intelligence ...

Page 10: ...e la sección Antes de utilizar disquetes uso de la disquetera No coloque la unidad cerca de aparatos que generen campos magnéticos muy potentes como por ejemplo altavoces Instale el EXR 7 en una superficie sólida y plana No mueva el equipo ni lo someta a vibraciones mientras la unidad esté en funcionamiento No exponga el EXR 7 a la luz solar directa no lo coloque cerca de dispositivos que generen ...

Page 11: ...ar funcionamientos incorrectos No golpee la pantalla ni la presione de forma excesiva Cuando conecte y desconecte los cables tire del conector nunca del cable De este modo evitará cortocircuitos o daños en los elementos internos del cable En un funcionamiento normal el instrumento irradiará una pequeña cantidad de calor Este efecto es totalmente normal Para no molestar a los vecinos mantenga el vo...

Page 12: ...m pre el disquete en la disquetera de forma nivelada sin inclinarlo en ninguna dirección Insértelo con firmeza pero con suavidad Nunca presione de forma excesiva Para evitar funcionamientos anómalos y o daños inserte sólo dis quetes en la disquetera No inserte nunca ningún otro tipo de disco Evite introducir clips de papel monedas o cualquier otro objeto en el interior de la unidad Manejar los dis...

Page 13: ...erarlos Roland Europe S p a no asume ninguna responsabilidad por la pérdida de dicha información La grabación distribución venta préstamo reproducción pública emisión o similares no autorizadas en la totalidad o en parte de un trabajo composición musical vídeo emisión reproducción pública o similares cuyo copyright sea propiedad de un tercero están prohibi dos por la ley No utilice este equipo par...

Page 14: ... las notas que está tocando C Zócalos PHONES de 1 2 Aquí puede conectar dos pares de auriculares opcionales Roland RH 25 o RH 50 Al hacerlo se desconectan los altavoces del EXR 7 D Mando VOLUME Utilice este mando para ajustar el volumen global de su EXR 7 E Botones BALANCE ACCOMP KEYBOARD Utilice los botones BALANCE para modificar el volumen de la sección correspondiente acompañamiento canción o l...

Page 15: ... EXR 7 para controlar material de vídeo mediante ciertas funciones de interpretación y los boto nes de más a la derecha en el teclado del EXR 7 Utili zando equipos de vídeo compatibles con V LINK los efec tos visuales pueden enlazarse fácilmente e integrarse en los elementos expresivos de una interpretación Conec tando el EXR 7 a un DV 7PR o V 4 de Edirol opcionales puede introducir imágenes en si...

Page 16: ...D ORCHESTRATOR Pulse uno de estos botones para seleccionar la orquesta ción deseada para el Estilo Musical Music Style que desee Consulte la sección página 48 N Botones ARRANGER BAND y PIANO SOLO Estos dos botones le permiten configurar rápidamente el EXR 7 para utilizarlo con ARRANGER BAND o sin PIANO SOLO acompañamiento automático Cuando se activa el EXR 7 selecciona el modo PIANO SOLO Púlselos ...

Page 17: ...automático le permite activar y desactivar la función SYNC START STOP En modo Song puede utilizarse para especificar el inicio A y el final B del pasaje que debería repetirse Botón TAP TEMPO Pulse este botón como mínimo tres veces para ajustar el tempo de la reproducción del Arran ger o del grabador botones TEMPO SLOW FAST Pulse SLOW para reducir el tempo de la reproducción FAST le permite selecci...

Page 18: ...s botones STYLE específicos que se encuentran en la parte izquierda del EXR 7 Los botones SELECT le permiten seleccionar elemen tos dentro del grupo o familia seleccionado Puede pulsar los mantenerlos pulsados o pulsar uno mientras man tiene pulsado el otro para cambiar la velocidad de despla zamiento Después de seleccionar el último elemento del grupo seleccionado al volver a pulsar se desplazará...

Page 19: ...NE DEMO o USB Púlselo para que la pantalla indique el nombre del sonido actualmente seleccionado el botón TONE también se iluminará Z Sección D BEAM Este controlador le permite influenciar el timbre de las notas que está tocando para controlar el Arranger y para crear algunos efectos únicos Lo único que tiene que hacer es mover la mano de arriba a abajo o de derecha a izquierda por encima de los d...

Page 20: ...es donde se insertan los disquetes con archivos MIDI estándar o con Estilos Musicales que ya posee La unidad acepta los disquetes 2DD 720 k y 2HD 1 44 MB b Lecteur de disquettes en dessous du clavier n est pas repris sur l illustration Permet de charger une disquette contenant des fichiers Standard MIDI ou des styles musicaux que vous possédez peut être déjà Ce lecteur accepte les disquettes de fo...

Page 21: ...ilisation de tout autre adaptateur pourrait endommager votre Interactive Arranger C Prise FOOTSWITCH Cette prise sert à brancher un commutateur au pied DP 2 DP 6 ou BOSS FS 5U en option vous pouvez l utiliser pour maintenir effet sustain les notes jouées de la main droite Ce commutateur peut aussi servir à piloter d autres paramètres voyez FSW assignation du com mutateur au pied p 100 D Prises MID...

Page 22: ...EXR 7 Nota Si utiliza el EXR 7 a un volumen excesivo es posible que se active el sistema de protección del amplificador y enmudezca los altavoces En este caso baje el volumen y espere unos segun dos 5 Pulse de nuevo POWER ON para volver a desactivar el EXR 7 Si desea conectar el EXR 7 a un amplificador de teclado o HiFi hágalo llevando a cabo el paso 3 y active el amplifi cador antes de llevar a c...

Page 23: ...P para detener la reproducción Reproducir una canción de demostración de Tono 1 Pulse el botón TONE La reproducción de la canción de demostración de tono seleccionada se inicia automáticamente Ahora puede pulsar START STOP para detener la repro ducción de la canción seleccionada Si vuelve a pulsar este botón se reproducirá la siguiente canción de demostra ción de tonos 2 Si fuera necesario pulse u...

Page 24: ...uno de los botones COVER para seleccionar la canción de demostración Cover La reproducción de la canción de demostración Cover se inicia automáticamente 2 Utilice los botones COVER para seleccionar otros ajus tes Cover Esto no es realmente necesario ya que el EXR 7 los cam bia automáticamente durante esta demostración 3 Pulse START STOP para detener la reproducción de la canción de demostración Co...

Page 25: ... parte Main se asigna a todo el teclado Split Cuando se activa esta parte se asigna a la parte izquierda del teclado mientras que la parte Main se puede tocar con la mano derecha Dual Esta parte se puede añadir a la parte Main y tam bién se asigna a todo el teclado Esto le permite reproducir dos sonidos simultáneamente Utilizar la parte Main 1 Para activar la parte Main y asignarla a todo el tecla...

Page 26: ...lte la p 33 para saber cómo seleccionar un estilo diferente Nota Consulte la p 29 y Inicio de reproducción automática Sync Start p 31 para conocer otras formas de iniciar la reproducción de un Estilo Musical es decir la percusión Utilizar las partes Main y Split 1 Si desea reproducir sonidos diferentes con las manos izquierda y derecha pulse el botón SPLIT Se ilumina el botón y el EXR 7 selecciona...

Page 27: ...E enfoncé partie Main tout en appuyant sur un autre bou ton TONE partie Split Remarque Vous ne pouvez pas assigner de kit de batterie à la partie Split Remarque Vous pouvez aussi ajouter une partie de basse monophonique Auto Bass à la partie Split Voyez Auto Bass statut et volume p 102 Utilisation des parties Main et Dual 1 Appuyez sur le bouton DUAL pour jouer deux sons superposés Le bouton s all...

Page 28: ...e Split Cette procédure vous permet aussi d activer le mode DUAL à partir du mode Main Remarque Vous ne pouvez pas assigner de kit de batterie à la partie Dual Utilisation du métronome Si vous le voulez vous pouvez activer le métronome quand vous répétez un morceau 1 Appuyez sur le bouton METRONOME L icône s affiche à l écran et le son du métronome retentit 2 Maintenez METRONOME enfoncé pour chois...

Page 29: ... le jeu de l arrangeur Le bouton START STOP clignote alors pour indiquer le tempo et les battements Notez que l écran affiche aussi une indication BEAT qui vous permet de vous repérer dans la mesure Remarque Quand le bouton ARRANGER BAND est allumé tandis que l arrangeur est à l arrêt vous entendrez un son de cordes stéréo auquel vous pouvez ajouter une basse monopho nique lorsque vous jouez dans ...

Page 30: ...nement Les motifs VARIATION et ORIGINAL ainsi que leurs ver sions ORCHESTRATOR répètent le même accompagne ment jusqu à ce que vous en choisissiez un autre ou que vous arrêtiez le jeu de l arrangeur En revanche les motifs de transition Fill In lisez ci dessus d introduction Intro et de finale Ending ne sont joués qu une seule fois Bouton Fonction INTRO Joue une introduction Appuyez sur ce bouton a...

Page 31: ...cessaire Pour retourner au tempo par défaut du style musical enfoncez simultanément les boutons SLOW et FAST Vous pouvez aussi régler le tempo en appuyant au moins trois fois sur le bouton TAP TEMPO selon le rythme voulu Démarrage automatique du jeu Sync Start Appuyez sur le bouton SYNC START STOP il s allume Sync Start signifie que l arrangeur démarre le jeu du style musical choisi dès que vous j...

Page 32: ...toutes les touches de la zone de recon naissance d accords du clavier Cette fonction peut tom ber à pic dans les morceaux où vous voulez insérer un break c à d un silence d un ou plusieurs temps Arrêter le jeu de l arrangeur 7 Appuyez à nouveau sur START STOP pour arrêter la reproduction Vous pouvez aussi appuyer sur ENDING Dans ce cas vous entendrez d abord la phrase finale Quand elle est terminé...

Page 33: ...101 199 Cette zone de mémoire Flash de l EXR 7 contient déjà 19 styles quand l EXR 7 sort d usine Vous pouvez accroître le nombre de styles de cette zone en copiant d autres styles depuis votre ordinateur via USB ou en sauvegardant des styles chargés d une disquette La mémoire Flash offre un total de 99 emplacements Toutefois le nombre de styles que vous pouvez y sauvegarder dépend du volume des d...

Page 34: ...stilo dentro del mismo grupo También puede utilizar los botones numéricos para seleccionar Estilos Consulte también Trabajar con FAMILY SELECT y los botones numéricos p 38 Después de seleccionar la memoria 101 Flash o la 201 primera memoria en disco la pantalla visualiza un men saje Yes intermitente Nota Si se olvidó de insertar un disquete en la unidad la panta lla visualizará No Disk cuando inte...

Page 35: ...ANCE permettent de changer la balance de volume entre les parties de l arrangeur ou par ties du morceau et les parties Keyboard celles que vous jouez vous même 1 Appuyez sur le bouton BALANCE ACCOMP si le volume de l arrangeur ou des parties du morceau est trop bas 2 Appuyez sur BALANCE KEYBOARD si vous souhaitez augmenter le niveau de votre jeu solo Maintenez SPLIT ou DUAL enfoncé tout en appuyan...

Page 36: ... la reproducción del Arran ger Así que debe asegurarse de comprobar si el botón SONG se ilumina y si los iconos y ya no se visualizan Sólo enton ces los botones ARRANGER SONG CONTROLS le permi ten controlar la reproducción de la canción consulte arriba 2 Si desea reproducir una canción desde el disquete inserte el disco en la unidad parte frontal derecha 3 Utilice FAMILY para seleccionar el área d...

Page 37: ... bien entendu de la dis quette 4 Utilisez SELECT ou les boutons numériques pour choisir le morceau voulu au sein du groupe sélectionné Cette étape est uniquement nécessaire pour les morceaux de la mémoire Flash ou de la disquette il n y a qu une mémoire USERSONG La première pression sur SELECT ou affiche le nom du premier morceau du groupe choisi Le premier mor ceau étant déjà choisi si vous compt...

Page 38: ...duzca 000 ó 0 para seleccionar la memoria USERSONG Después de seleccionar la memoria 101 Flash o la 201 primera memoria en disco la pantalla visualiza un men saje Yes intermitente Puede ignorarlo si lo desea y conti nuar con el siguiente paso o bien puede pulsar YES y continuar Nota Si se olvidó de insertar un disquete en la unidad la panta lla visualizará No Disk cuando intente seleccionar un arc...

Page 39: ...mbién cam biará si la canción reproducida contiene mensajes de cambio de tempo Además cada vez que salte al principio o a otra posición de la canción utilizando º o se reajustará el tempo de la canción preprogramada 7 Pruebe la función COVER consulte la página 46 Nota En modo Song el EXR 7 selecciona automáticamente el modo del teclado PIANO SOLO Si lo desea puede tocar junto con la canción e incl...

Page 40: ...es Avance rápido Rebobinado y Reinicio Para avanzar rápido pasar a un compás posterior en la canción pulse Para rebobinar volver a un compás situado antes de la posición actual pulse º La indicación de compás en el ángulo superior derecho de la pantalla le ayudará a localizar el compás deseado Pulse Reinicio para volver al primer compás de la canción Es necesario detener la reproducción antes de u...

Page 41: ...eat del EXR 7 4 Para volver a reproducir el loop pulse el botón START STOP ara denominado ª El Grabador salta al compás A y empezar a reproducir Al final del compás B el Grabador volverá de manera inmediata al principio del compás A y continuará repro duciendo el pasaje Si fuera necesario repita los pasos 1 y 2 para ajustar otras posiciones del marcador Nota El tempo de reproducción se reinicia ca...

Page 42: ...ondiente s El icono de pista asignada parpadea Por ejemplo si desactiva el botón DRUMS el icono 10 empieza a parpadear Cuando se ilumina un botón se escucha n la s pista s correspondiente s es decir sin enmudecer También puede enmudecer varias pistas desactivando los botones COVER correspondientes Aparece el icono y se enmudece la parte seleccio nada Nota La parte Main no adopta automáticamente el...

Page 43: ... pista para la parte de la mano izquierda Consulte más arriba también OTHERS Enmudece todas las pistas que no se pueden enmudecer con los botones COVER restantes más especí ficamente 1 5 9 11 16 BASS Enmudece la pista 2 que se ha asignado a la parte de bajo de un Archivo MIDI Estándar DRUMS Enmudece la pista 10 que se ha asignado a la parte de percusión de un Archivo MIDI Estándar Nota También pue...

Page 44: ...roduction 5 Appuyez à nouveau sur ª pour arrêter la reproduc tion 6 Appuyez de nouveau sur MINUS ONE ou sur un des gros boutons DATA ENTRY pour désactiver la fonc tion du même nom Remarque Vous pouvez sauvegarder le réglage Minus One avec le morceau sélectionné et ses réglages Cover Voyez page 120 Si reproduce archivos de canción con una cabecera XG Lite el EXR 7 adapta automáticamente las asignac...

Page 45: ... el botón RIGHT LEFT BASS o DRUM 3 Mientras mantiene pulsado este botón utilice los boto nes para asignar el canal MIDI deseado al botón que mantiene pulsado Ejemplo Para asignar el canal MIDI 10 al botón RIGHT pulse DATA ENTRY hasta que en la pantalla aparezca lo siguiente 4 Pulse MINUS ONE de nuevo o uno de los botones grandes DATA ENTRY para volver a desactivar de nuevo la función del mismo nom...

Page 46: ...ción Cover está disponible tanto por la reproducción del estilo consulte la página 29 como de la canción con sulte la página 36 Ofrece máscaras que cambian la instru mentación de la canción seleccionada Simplemente selec cionando otro valor predefinido puede hacer que una can ción de reggae o estilo suene como un grupo de heavy metal etc Incluso si el arreglo ritmos riffs no cambia se puede modifi...

Page 47: ...si désactiver TOUS les boutons Cover pour retrouver l orchestration originale du morceau ou style musical Remarque Les réglages COVER font partie des données de mor ceau que seul l EXR 7 ou un EXR 5 3 comprend Vous pouvez toujours reproduire la nouvelle version du morceau sur un autre séquenceur ou lecteur de fichiers SMF après l avoir transférée sur votre ordinateur via USB par exemple mais les d...

Page 48: ...s l icône corres pondante s affiche pour choisir le degré souhaité de sophistication musicale Il va de soi que vous utiliserez ces boutons pendant le jeu de l arrangeur DRUM BASS La forme d accompagnement la plus simple avec seulement la batterie et la ligne de basse COMBO Motif d accompagnement comprenant seu lement quelques instruments c à d un groupe FULL BAND Motif d accompagnement d arrangeme...

Page 49: ...a El efecto de estos tres niveles también depende de si pulsó el botón VARIATION o ORIGINAL En efecto la combinación de los botones ORIGINAL VARIATION y DRUM BASS COMBO FULL BAND proporciona 6 patrones acompañamiento por Estilo Musical 3 x 2 Puede guardar la última selección realizada en un Pro grama de Usuario Consulte la sección p 109 L icône correspondante apparaît à l écran une seule icône peu...

Page 50: ...e TAP TEMPO o los botones TEMPO SLOW FAST para ajustar el tempo deseado 6 Pulse START STOP de nuevo para detener la reproduc ción del Arranger 7 Asigne el Tone deseado a la mitad derecha del teclado Pulse TONE y utilice los botones FAMILY SELECT los botones numéricos o los botones de la sección TONE Consulte también página 67 8 Pulse el botón REC parpadea La pantalla debería mostrar lo anterior en...

Page 51: ...ar el metrónomo pul sando el botón METRONOME Active el botón SYNC START STOP y pulse una o varias de las teclas situadas a la izquierda del punto de división Nota También es posible grabar en el modo PIANO SOLO des pués de pulsar el botón del mismo nombre o en modo PIANO En este caso decididamente debería utilizar el metrónomo El tipo de compás de la canción se puede ajustar con la función MetroTS...

Page 52: ...e START STOP para iniciar la reproducción 3 Pulse START STOP de nuevo para detener la reproduc ción 4 Pulse para volver al principio de la canción Ecoute de votre morceau 1 Appuyez sur le bouton SONG 2 Appuyez sur START STOP pour lancer la reproduction 3 Appuyez à nouveau sur START STOP pour arrêter la reproduction 4 Appuyez sur pour retourner au début du morceau START STOP ORIGINAL EXR 7_GBEF boo...

Page 53: ... un nouveau morceau ALL Dans ce mode vous pouvez enregistrer simul tanément tout ce que vous et l EXR 7 jouez Arrangeur accompagnement Parties Keyboard Main et Split ou Dual Changements des réglages COVER du style musical Votre jeu en mode PIANO Keyboard Ce mode permet d enregistrer avec les parties Keyboard Vous pouvez choisir la piste voulue Main et Split ou Dual Ajout de parties à un morceau ex...

Page 54: ...ontiene información Y finalmente al reproducir un Archivo MIDI Estándar eli mina la canción en la memoria del EXR 7 A cambio la información SMF estará disponible y puede sustituirse con sus propias interpretaciones en el modo Single or Punch I O Más detalles acerca del modo ALL Además de lo que está aprendiendo en p 50 a continuación tiene unas cuantas consideraciones Después de pulsar el botón RE...

Page 55: ...eulement enregistrer une partie de batterie Remarque Le choix du mode Keyboard signifie que les données de morceau dans la mémoire de l EXR 7 sont écrasées par votre nouvel enregistrement 1 Appuyez sur le bouton REC il clignote 2 Appuyez sur FAMILY de sorte que l écran ressem ble à ceci 1 9 2 10 3 11 4 12 5 13 6 14 7 15 8 16 Accomp 1 Basse de l arrangeur Accomp 2 kMain Accomp 3 kDual Accomp 4 Acco...

Page 56: ...rmación la nueva versión sobrescribirá la existente 4 Si fuera necesario asigne el Tone deseado a la parte que vaya a grabar consulte la página 67 Si selecciona la pista 10 puede seleccionar Grupos de percusión en vez de Tones La pista 10 está reservada para las partes de percusión Nota Si utiliza el modo de grabación Single para añadir partes a un Archivo MIDI Estándar grabado con otro instrument...

Page 57: ...ngle toutes les données conte nues dans la piste enregistrée sont remplacées par le nou vel extrait Si vous ne jouez rien pendant l enregistre ment vous obtenez à la fin une piste entièrement vide Comme pour le mode Single il faut que la mémoire de l EXR 7 contienne des données de morceau pour pouvoir activer le mode Punch I O 1 Appuyez sur le bouton REC il clignote 2 Appuyez sur FAMILY de sorte q...

Page 58: ... enregistreur atteint la mesure où vous voulez lancer l enregistrement appuyez de nouveau sur REC L icône et le bouton REC cessent de cligno ter et restent allumés 6 Jouez l extrait à recommencer 7 Appuyez de nouveau sur REC pour arrêter l enregis trement La reproduction du morceau continue donc 8 Appuyez sur START STOP pour arrêter la reproduction 9 Appuyez sur START STOP pour écouter la nouvelle...

Page 59: ...ario seleccionar el grupo que contiene los ajustes de teclado globales Utilice SELECT para seleccionar el parámetro FSW Nota Consulte también Trabajar con FAMILY SELECT y los botones numéricos p 38 Utilice los botones para seleccionar Punch I O Pulse SONG para volver a la función de grabación Continúe con el paso 1 en Punch I O En los pasos 5 y 7 pulse el conmutador de pedal en lugar del botón REC...

Page 60: ...ideales para el Estilo seleccionado Existen 2 memorias One Touch por Estilo con ajustes diferentes para los parámetros antes mencionados A con tinuación se describe cómo seleccionar uno 8 Funciones adicionales del Estilo Musical ARRANGER 1 Seleccione el Estilo Musical deseado consulte la página 33 2 Pulse el botón ONE TOUCH En el campo de número en el ángulo superior izquierdo se puede leer OT seg...

Page 61: ...le pour la reproduction de morceau Les paramètres suivants sont automatiquement modifiés quand vous choisissez une mémoire Music Assistant 1 Appuyez sur le bouton MUSIC ASSISTANT Il s allume et l écran affiche le nom du dernier réglage Music Assistant que vous avez sélectionné ou de la pre mière mémoire Music Assistant 2 Utilisez FAMILY pour choisir la famille c à d le genre contenant les réglages...

Page 62: ...gence añade una segunda voz notas armónicas a las melodías que se tocan con la mano derecha En realidad la función Melody Intelligence utiliza ambas partes del teclado para determinar las notas que debe tocar Estudia las notas de la melodía en la mitad derecha y Analiza los acordes que usted toca en la mitad izquierda para determinar las notas que debe añadir a la melodía Pulse el botón MELODY INT...

Page 63: ...n autre type d harmonie maintenez enfoncé le bouton MELODY INTELLIGENCE jusqu à ce que le mes sage MI s affiche dans le coin supérieur gauche de l écran Utilisez ensuite les boutons pour choisir les voix désirées Voyez ci dessus à droite les types disponi bles Remarque Vous pouvez sauvegarder le réglage Melody Intelli gence dans un programme utilisateur Cambiar el tipo de armonía de Melody Intelli...

Page 64: ...re accord il faut que vous jouiez au moins les trois notes qui constituent l accord Vous pouvez jouer plus de trois notes d accord mais n oubliez pas que deux notes ne suffiront pas pour que l arrangeur change d accord En outre vous pouvez utiliser une pédale Sustain en option pour jouer successivement les notes de l accord en action nant la pédale 1 Appuyez simultanément sur les boutons ARRANGER ...

Page 65: ...r la nota interpre tada por la parte A Bass la nota más baja de sus acordes Active Bass Inversion para las canciones que se basan en el bajo en vez de en patrones de acorde por ejemplo C C B C B b etc 1 Pulse el botón FUNCTION 2 Utilice FAMILY para seleccionar ARR SET Los parámetros de funciones del EXR 7 se dividen en 16 familias lógicas Debido a que el parámetro Bass Inver sion es una función de...

Page 66: ...s con los Estilos Musicales Éstas se pueden ajustar mediante el menú FUNC TION o se tratan en otra parte Balance entre las partes del teclado y las partes del Estilo Musical consulte la página 35 Volumen de todas las partes del Estilo Musical consulte la página 102 Punto de división del Arranger consulte la página 99 Función Hold para las notas del Arranger consulte la página 104 4 Appuyez sur le ...

Page 67: ...airement aux instruments de type arrangeur plus anciens l EXR 7 n utilise plus de banques numéros et varia tions une seule et même procédure logique permet de sélec tionner tous les sons disponibles 1 Appuyez sur le bouton DATA ENTRY TONE il doit s allumer Seleccionar sonidos para las partes Main Split y Dual El EXR 7 contiene acerca de 490 sonidos melódicos que se pueden utilizar para reproducir ...

Page 68: ...del grupo seleccionado Ya está seleccionado por lo que si necesita el primer sonido en realidad no es necesario que pulse SELECT Debe utilizar SELECT o no obstante para seleccio nar otro Tono dentro del mismo grupo Nota Esto sólo selecciona los mejores sonidos dentro de la familia actual los nombres impresos en negrita en la lista de Tonos de la p 142 5 Utilice los botones numéricos 0 9 para selec...

Page 69: ...lité pro vient de la série Fantom X Nous avons affecté ces boutons à nos sons favoris pour les catégories en question ce qui vous permet de choisir rapide ment un son de piano de cordes etc Vous pouvez changer les assignations de ces boutons Appuyez sur un de ces boutons il s allume pour choisir le son voulu Remarque Le bouton TONE DRUMS est uniquement disponible pour la partie Main Utilizar los b...

Page 70: ...ay briefly shows the message Memrized Note You can only assign Tones of the following families to the various buttons PIANO Piano E Piano Keyboard Chr Perc ORGAN Organ Accordion GUITAR A Guitar E Guitar Bass STRINGS Strings VOCAL Vocal SAX BRASS Sax Wind Acc Brass SYNTH Syn Brass Syn Lead Poly Syn Pad Ethnic Prcssion SFX DRUMS Drums Note These assignments are saved and loaded along with the User P...

Page 71: ...uer de la batterie mais plutôt à pro duire divers effets sonores Remarque Vous pouvez sauvegarder ce réglage dans un pro gramme utilisateur voyez p 109 C2 C3 IPopKik36 IPopCStk37st IPopSn38st IPopGstS39st IPopSn40st IPopTomLFl41 IPopHat1_42 IPopTomL43 IPopHat2_44 IPopTomMFl45 IPopHat3_46 IPopTomM47 IPopTomHFl48 IPopCyml2_52 IPopTomH50 Effets sonores SFX L EXR 7 contient aussi des effets sonores in...

Page 72: ... C6 para la reproducción de efectos con la mano derecha C1 para la reproducción de efectos con la mano izquierda 4 Para obtener une fecto significativo también debe cambiar el ajuste MAIN Oct o SPLT Oct página 101 Si asigna un efecto de sonido sonido de percusión a la parte Split las gamas de teclas se deberían ajustar como se muestra a continuación Nous vous conseillons donc de procéder comme sui...

Page 73: ...a ajustar el intervalo de transposición deseado El intervalo de ajuste es de 12 12 semitonos Un semi tono es un paso entre una tecla blanca y otra negra o dos teclas blancas adyacentes es decir entre E F y B C Pulse o repetidamente para transponer el teclado hacia arriba o hacia abajo También puede introducir directamente el intervalo deseado pulsando la tecla numérica correspondiente Transpose La...

Page 74: ...e dans un pro gramme utilisateur voyez p 109 Remarque Vous disposez aussi d une fonction permettant de spécifier quelle s section s est sont affectée s par la fonction Transpose Voyez TransMod p 98 TRANSPOSE Réglages d octave L EXR 7 vous permet de transposer les parties Keyboard Main Split Dual de 4 octaves vers le haut ou vers le bas Pour changer la transposition d octave d une partie mainte nez...

Page 75: ...6 Master Tune consulte la página 98 Volumen de las partes del teclado consulte la página 102 Selección automática del sonido Split o Dual activada desactivada consulte la página 99 Función Intelligence para la parte Split consulte la página 99 Función Hold para la parte Split consulte la página 99 Autres fonctions liées aux parties Keyboard Voici d autres fonctions concernant les parties Keyboard ...

Page 76: ...e las variaciones de volumen y timbre de las notas que toque En este caso puede desactivar la sensibilidad a la velocidad del EXR 7 Si desea aprovechar esta función pero desea cambiar la respuesta del EXR 7 puede seleccionar otra curva de velocidad 10 Funciones de interpre tación y efectos 1 Si no se visualiza el icono pulse el botón KEYBOARD TOUCH para activar la sensibilidad de velocidad del EXR...

Page 77: ...cidad fijo 110 si no lo cambia Puede ajustar otro valor no obstante 6 Para ajustar un valor de velocidad fijo mantenga pul sado el botón KEYBOARD TOUCH hasta que se visua lice el mensaje KbdTouch 7 Pulse SELECT para seleccionar KbdFixed 8 Utilice para ajustar el valor de velocidad que se debería utilizar para todas las notas que reproduzca 1 127 1 es muy bajo normalmente inaudible mientras que 127...

Page 78: ...de Modulation también puede utilizarse para cam biar entre la velocidad rápida y lenta de Rotary si el efecto Rotary está asignado al MFX 2 Gire la palanca hacia la izquierda para producir tempo ralmente una afinación más grave de las notas que está tocando Gírela hacia la derecha para producir una afi nación más aguda de las notas 3 En ambos casos puede soltar la palanca si ya no nece sita el efe...

Page 79: ...do 5 Mueva sus manos hacia los ojos del D Beam y lejos de ellos Lo que está oyendo ahora es el efecto VinylRPM Haga mos ahora un poco de scratching 6 Mantenga pulsado el botón DJ GEAR hasta que la pantalla muestre el mensaje VinylRPM 7 Utilice los botones DATA para seleccionar Scratch 8 Pulse el botón EXIT para salir del modo FUNCTION que se había seleccionado 9 De nuevo acerque y aleje las manos ...

Page 80: ...o select the desired func tion see below The assignments of all three groups are saved to a User Program so that you can also alternate between these groups while playing and still use your favorite settings 14 Press EXIT to leave this page Note Most D Beam functions also send V LINK messages see p 93 DJ GEAR Vinyl RPM Allows you to simulate the sound you hear when manually turning a vinyl record ...

Page 81: ...das las partes EXR 7 disminuye gradualmente En el momento en que se alcanza el 0 se detendrá la reproducción del Arranger Des pués de unos segundos el volumen volverá a su nivel normal Si lo desea puede detener el fundido de salida después de dispararlo desactivando el botón CONTROLS Fill In Aquí el D Beam dispara un relleno que vuelve a la división seleccionada ORIGINAL si el botón ORIGINAL estab...

Page 82: ...uera del alcance del D Beam más de 40cm por encima de los ojos o a bastante distancia a la derecha o a la izquierda el valor vuelve a 64 sin Pitch Bend El límite de control de una parte del teclado lo determina el ajuste PB Range p 99 PBend Dwº Moviendo la mano por encima del D Beam podrá generar un valor entre 64 sin Pitch Bend y 0 curva lo máximo hacia abajo Cuando mueva la mano fuera del alcanc...

Page 83: ...ngeur l est aussi mode ARRANGER ou PIANO Commutateur au pied La prise FOOTSWITCH de l EXR 7 sur le panneau arrière per met de brancher un commutateur au pied DP 2 DP 6 ou BOSS FS 5U en option Vous pouvez utiliser ce commutateur au pied pour maintenir les notes jouées fonction par défaut comme pédale douce ou pédale tonale pour changer la vitesse de l effet Rotary MFX et pour d autres fonctions Voy...

Page 84: ...elacionados con el ambiente REV o la modulación CHR 1 Pulse el botón FUNCTION debe iluminarse 2 Utilice FAMILY para seleccionar EFFECTS Los parámetros de función del EXR 7 están divididos en 16 familias lógicas Para la siguiente parte es necesario seleccionar el grupo de efectos 3 Utilice SELECT para seleccionar el parámetro MFX Nota Consulte también Trabajar con FAMILY SELECT y los botones numéri...

Page 85: ...rnar entre las ondulaciones lenta y rápida StFlangr Es un Flanger estéreo Produce una resonancia metálica que sube y baja como un avión a reacción al despe gar o al aterrizar SpFlangr Un Step Flanger es un efecto de Flanger con inter valos claramente perceptibles en vez de cambios de afina ción continuos Compress Un compresor reduce las señales pico y aumenta los niveles bajos suavizando las irreg...

Page 86: ...fecto conecta un Overdrive y un Flanger en serie OD Delay Conecta un Overdrive y un Delay en serie DS Chors Conecta la distorsión y un Chorus en serie DS Flger Conecta la distorsión y un Flanger en serie DS Delay Conecta la distorsión y un Delay en serie EH Chors Conecta un Enhancer y un Chorus en serie EH Flger Conecta un Enhancer y un Flanger en serie EH Delay Conecta un Enhancer y un Delay en s...

Page 87: ...ecesita puede desconectar el procesador de rever beración en el cual no se procesan ninguna de las 19 partes del EXR 7 o tan sólo evitar que se procese una de las partes del teclado No se puede cambiar la cantidad de reverbera ción que se ha añadido a las partes del Arranger o de la Can ción previamente grabada Activar desactivar la reverberación Utilice el siguiente procedimiento si no quiere nad...

Page 88: ...úmero 1 2 o 3 más amplio será el espa cio Hall 1 2 Estos tipos simulan el Reverb de una sala de conciertos pequeña 1 o grande 2 y por tanto suenan más amplios que los tipos Room anteriores Plate Simulación digital de una placa metálica que a veces se utiliza para crear efectos Reverb Funciona bien con sonidos de percusión Delay Un efecto Delay sin Reverb Funciona igual que un efecto de eco y por t...

Page 89: ...e a la parte Main pero si a la señal MFX Rev Main 100 significa que La profundidad de reverberación de la señal Main procesada proviene del MFX Se puede utilizar para una variedad de aplicaciones interesantes Distorsión MFX Reverberación REV Giratorio MFX Placa REV etc Rev MAIN Rev DUAL Rev SPLIT Profundidad de reverberación de la parte Main Profundidad de reverberación de la parte Dual Profundida...

Page 90: ... Dual si desea escu char su profundidad de reverberación Nota Este ajuste puede guardarse en un Programa de Usuario consulte la página 109 9 Pulse el botón EXIT en la sección DATA ENTRY para salir de esta función 8 Jouez quelques notes sur le clavier et écoutez l effet N oubliez pas d activer la partie Split ou Dual si vous vou lez vérifier l intensité de son effet Reverb Remarque Vous pouvez sauv...

Page 91: ...to de Chorus Utilice el siguiente procedimiento si no quiere nada de Chorus para ninguna de las partes del EXR 7 o para seleccionar otro tipo de Chorus 1 Pulse el botón FUNCTION debe iluminarse 2 Utilice FAMILY para seleccionar EFFECTS 3 Utilice SELECT para seleccionar el parámetro CHR Nota Consulte también Trabajar con FAMILY SELECT y los botones numéricos p 38 4 Utilice los botones para seleccio...

Page 92: ...metro Chr MAIN no tiene efecto aunque se visualice 8 Toque unas cuantas notas en el teclado para escuchar el efecto No se olvide de activar la parte Split o Dual si desea escu char su profundidad de Chorus Chr MAIN Chr DUAL Chr SPLIT Profundidad de Chorus de la parte Main Profundidad de Chorus de la parte Dual Profundidad de Chorus de la parte Split Aunque este parámetro se visualiza incluso cuand...

Page 93: ...interpretación Utilizando el EXR 7 con un Edirol DV 7PR puede Utilizar el teclado del EXR 7 octava superior para con mutar imágenes clips Pulse y mantenga pulsada una tecla para transiciones más lentas fade Pulse una tecla brevemente para transiciones rápidas Los botones numéricos 0 9 se utilizan para conmutar paletas sólo si se ilumina el botón USER PROGRAM Utilizar el eje BENDER de la palanca BE...

Page 94: ...iona las siguientes funciones para controlar los equipos de vídeo compatibles con V LINK Teclado Clip 1 8 Program Change 00H 08H Pulse las teclas de la octava superior para integrar clips Velocidad del teclado Dissolve Time CC23 La velocidad de las teclas en la octava superior controla la velocidad de transición entre imágenes 1 Botones 0 si el botón USER PROGRAM se ilumina Palette 1 10 CC00 Bank ...

Page 95: ...xplosion Gun Shot Modu lation Clip color CC24 Color CB CC25 Color CR Chi mes Seashore LoFiRave Sweep VFX1 4 Botones COVER VFX1 4 Ninguno ACOUSTIC Ninguno POP V FX 1 ROCK V FX 2 DANCE V FX 3 ETHNIC V FX 4 Utilice estos botones para cambiar los efectos de vídeo Esta función no está disponible si el procesador del vídeo de recepción ya está ajustado a Off Nota VFX2 no es compatible con DV 7 Nota Todo...

Page 96: ...ocedimiento general Puede editar los parámetros FUNCTION del EXR 7 mediante la pantalla A continuación se describe el proceso general que se utilizará para todos los siguientes parámetros 1 Pulse FUNCTION 2 Utilice FAMILY para seleccionar el grupo Function que contiene el parámetro deseado KB SET KbdFixed KbdTouch MsterTune Transpos Trans Mod PB Range KeySplit SpltHold SpltInt SpltDual FSW METRONO...

Page 97: ...na 124 3 Utilice SELECT para seleccionar el parámetro que desee editar consulte a continuación Nota En el modo FUNCTION SELECT no permite pasar de una familia a la siguiente Aparecen el mensaje VALUE y un ajuste para indicar que puede cambiar editar el parámetro seleccionado 4 Utilice los botones DATA ENTRY para modificar el ajuste del parámetro seleccionado Nota Consulte también Trabajar con FAMI...

Page 98: ...metro también puede seleccionarse pulsando el botón TRANSPOSE TransMod Ajuste por defecto Int Song Este parámetro le permite espe cificar qué partes deberían verse afectadas por el ajuste Trans pose Int Se transpondrán las partes del Teclado y Arranger No obs tante las notas recibidas mediante MIDI se reproducirán sin cambios Song Sólo se transpondrán las partes de la Canción Éste sólo es signific...

Page 99: ...nt Split Chord Intelligence On Off Ajuste por defecto Off Si activa el botón SPLIT la función Split Chord Intelligence del EXR 7 le permite reproducir acordes mayores simplemente pulsando una tecla acordes menores pulsando dos teclas y acordes más complejos pul sando tres teclas Este sistema sigue el control del Arranger por lo cual es una buena idea seleccionar On siempre que esté uti lizando la ...

Page 100: ...ales que reduce el volumen Nota Esta función sólo se aplica a las partes de Teclado Rotary S F Le permite seleccionar la velocidad rápida o lenta del efecto giratorio Sólo funciona si el tipo Rotary está asig nado al MFX consulte la página 84 UsrPrgUp Selecciona el siguiente Programa de Usuario es decir el 99 si el 98 está activo actualmente UsrPrgDw Selecciona el anterior Programa de Usuario es d...

Page 101: ...nción con un tipo de compás 4 4 Parámetros de OCTAVE MAIN Oct DUAL Oct SPLIT Oct transposición de octavas 4 0 4 Ajuste por defecto 0 Estos tres parámetros le permi ten cambiar a una octava más grave o más aguda de la parte en cuestión Main Split o Dual en hasta cuatro octavas Esto puede resultar útil para canciones de Techno Dance donde se necesita un sonido de piano que toque en dos octavas difer...

Page 102: ...e Auto Bass hace sonar las notas fundamentales de los acordes que toque con la mano izquierda utilizando la parte Split La parte Auto Bass también se puede añadir a la parte EP Chord consulte a continuación y luego sigue las mismas reglas que esa parte El volumen y el estado de Auto Bass se pueden ajustar independientemente para Split use y EP Chord use El valor EP Chord no está guardado en un Pro...

Page 103: ...ous semble parfait choisissez 0 N oubliez pas que les changements effectués ici doivent impé rativement être sauvegardés avec les données de morceau Ils ne sont pas sauvegardés dans un programme utilisateur Pour savoir comment sauvegarder les morceaux voyez pages 120 et 132 Paramètres ARR SET ArrChord Arranger Chord intelligence Md1 Md2 Off Réglage par défaut Md1 Ce paramètre permet de choisir le ...

Page 104: ... cuando Auto Bass está ajustado a on siempre que a se visualice el icono y b el Arranger esté detenido Ésta le permite reproducir acordes y una línea de bajo con la mano izquierda en el modo Arranger sin utilizar la función de acompaña miento del EXR 7 Si selecciona Off sin embargo la mitad izquierda del teclado se enmudecerá cuando se den las condiciones a y b y si no se visualiza el icono Bass I...

Page 105: ...ff el procesa dor Chorus Consulte la sección p 91 MFX tipo MFX Ajuste por defecto Rotary Este parámetro le permite seleccio nar el tipo deseado de MFX y desactivar el procesador MFX Consulte la p 84 para más detalles del MFX Si selecciona Off significa que MFX está desactivado Nota La selección de tipo MFX también se puede enlazar a la selec ción de Tono para la parte Main Tone MFX On Off Ajuste p...

Page 106: ...te Dual es decir cuanta reverberación se debe añadir a las notas Dual Seleccione 0 si la parte Dual no se puede procesar por este efecto Chr DUAL 0 127 Ajuste por defecto 0 Este parámetro le permite ajustar el Nivel de Chorus enviado por la parte Dual es decir cuanto Chorus se debe añadir a las notas Dual Si desea que el efecto Chorus procese esta parte debe seleccionar un valor diferente a 0 Pan ...

Page 107: ... la música occidental cambiando la afina ción de las notas para acomodar otras culturas musicales o métodos de afinación oriental música barroca etc Como verá puede cambiar la afinación de cada nota en una octava Do Do Re Mib Mi Los ajustes que defina aquí se aplican a todas las notas del mismo nombre es decir a cada Do cada Do etc La mayor parte del tiempo muy probable mente seleccionará el valor...

Page 108: ...omplete el EXR 7 abandona esta función Resume Seleccione esta función para recuperar los ajustes de Function originales del EXR 7 Nota Resume no reajusta los parámetros MIDI del modo FUNC TION consulte la página 114 Pulse YES en respuesta al mensaje parpadeante Yes Des pués de visualizar el mensaje Complete el EXR 7 aban dona esta función Nota No hay pregunta Está seguro que le dé tiempo para pen ...

Page 109: ...ardados interme diarios le permiten volver a la fase anterior siempre que no quede satisfecho con las últimas modificaciones 1 Pulse y mantenga pulsado el botón USER PROGRAM WRITE El EXR 7 ahora visualiza Write y el número de Pro grama de Usuario User Program seleccionado si hay alguno 2 Entre el número de la memoria en que desee guardar los ajustes mediante los botones numéricos 0 9 El mensaje Ye...

Page 110: ...e de error No Disk Si inserta un disquete pero no contiene el estilo que necesita el Programa de Usuario se visualiza el mensaje de error Not Found En cualquier caso inserte el disquete correcto y llame de nuevo al Pro grama de Usuario Nota También puede guardar el estilo musical seleccionado en el área Flash y trabajar con ese estilo Para ello primero debe seleccionarlo DISK y el número correcto ...

Page 111: ...mo u otro Programa de Usuario si desea con servarlos Si no lo hace se perderán los cambios Selección de modo El modo Arranger p 29 Piano Solo p 25 Piano Mode p 64 también se memoriza al escribir un Programa de Usuario Programas de Usuario y la memoria USER STL El último Estilo Musical seleccionado antes de escribir un Programa de Usuario también se memorizará Esto tam bién se aplica a la memoria U...

Page 112: ...ica que el EXR 7 todavía está utili zando los últimos cambios manuales que ha realizado antes de seleccionar la función User Program El número de la izquierda del mensaje USERPROG por lo tanto sólo significa ésta es la última memoria que ha seleccio nado Pero actualmente ya no se utiliza ninguno de sus ajustes Si pulsa el botón EXIT de la sección DATA ENTRY podrá salir del modo de Programa de Usua...

Page 113: ...olo dígito Nota También puede utilizar los botones FAMILY y SELECT para seleccionar los Programas de Usuario Nota Tan pronto como modifique cualquier ajuste en el panel frontal o en el menú Function aparecerá el asterisco al lado del número del Programa de Usuario 3 Pulse EXIT cualquier otro de los botones grandes en la sección DATA ENTRY para salir de este modo Pour choisir un programme utilisate...

Page 114: ... de diferentes tipos y fabricantes Además MIDI le permite conectar el EXR 7 a un ordenador o a un secuenciador de hardware Conecte su EXR 7 como se muestra a continuación Canales El MIDI puede transmitir y recibir mensajes de manera simultánea en 16 canales con lo que pueden controlarse hasta 16 instrumentos Actualmente la mayoría de ins trumentos como su EXR 7 son multitímbricos lo que significa ...

Page 115: ...dimiento general p 96 para más información acerca de cómo seleccionar y ajustar estos parámetros Function pertenecen a la familia MIDI Nota Exceptuando el Local todos los ajustes del parámetro MIDI se guardan tan pronto como salga del modo Function Local On Off Ajuste por defecto On El parámetro Control permite establecer o eliminar la conexión entre el teclado Grabador del EXR 7 y el generador de...

Page 116: ...or unidad de ritmo etc La Sincronización se refiere al hecho que un dispositivo o función se inicie y se pare al mismo tiempo que otro dispositivo o función y que actúe al mismo tempo BPM Tenga en cuenta que la sincronización sólo es posible si conecta el zócalo MIDI OUT del dispositivo externo al zócalo MIDI IN del EXR 7 aunque también es posible otro modo en este caso consulte el manual del secu...

Page 117: ...ado para alimentar al Arranger con informa ción de acordes Estas notas también se pueden recibir a través de MIDI desde un acordeón un piano digital un órgano por ejemplo Si desea utilizar el Arranger sin tocar en el teclado del EXR 7 debe transmitir estas notas al canal MIDI 14 desde el ordenador o instrumento MIDI externo al EXR 7 y seleccionar On Off En este caso el EXR 7 no se sincroniza con o...

Page 118: ...hng Program Change On Off Ajuste por defecto On Este filtro le permite activar On o desactivar Off la transmisión y recepción de mensajes Program Change cambio de programa Estos mensajes se usan para seleccionar Tonos Estilos o Programas de Usuario Velo Rx Receive Velocity On 1 127 Ajuste por defecto On Este filtro le permite activar On o desactivar Off la recepción de mensajes Velocity Esto sólo ...

Page 119: ...un orgue MIDI etc sans démarrer son accompagnement automatique chaque fois que vous lancez la reproduction de l arrangeur ou de l enre gistreur Song PosP Song Position Pointer On Off Réglage par défaut On L enregistreur de l EXR 7 envoie et reçoit aussi des messages indiquant la position dans le morceau ou Song Position Pointer Sélectionnez OFF si vous ne voulez pas que l enregistreur envoie ou re...

Page 120: ...cionar canciones de la memoria Flash 1 Pulse FUNCTION 2 Utilice FAMILY para seleccionar el parámetro WriteSNG Espere hasta que la pantalla tenga el siguiente aspecto luego proceda con el siguiente paso El EXR 7 automáticamente selecciona una memoria Flash que aún no contiene información El primer carácter S parpadea 3 Si es necesario utilice los botones SELECT para desplazar el cursor a la siguien...

Page 121: ...e message Mem Full quand vous choisissez cette fonction Dans ce cas vous ne pourrez pas sauvegarder votre morceau En revan che vous pouvez effacer un autre morceau Remove et reprendre cette procédure à partir de l étape 2 Remarque Le message No Song signifie qu il n y a pas de données de morceau à sauvegarder Remarque Appuyez sur NO si vous renoncez à sauvegarder le morceau 7 Appuyez sur EXIT ou u...

Page 122: ...l de la operación de guardado la pantalla breve mente muestra el mensaje Complete Nota Si no queda memoria Flash vacante o si la capacidad de memoria está agotada la pantalla mostrará el mensaje Mem Full cuando seleccione esta función En este caso será impo sible guardar el estilo musical Sin embargo puede eliminar otro estilo Remove y repetir el paso 2 y seguir Nota El mensaje No Style significa ...

Page 123: ...os botones SELECT para seleccionar la can ción que desee eliminar 4 Pulse el botón YES Ahora la pantalla visualiza el mensaje Sure mien tras Yes empieza a parpadear 5 Pulse de nuevo el botón YES para eliminar la canción o NO si después de todo no quiere eliminarla Ahora la pantalla muestra el siguiente mensaje Cuando se haya eliminado el archivo la pantalla en breve muestra el mensaje Complete 6 P...

Page 124: ...acer 3 Utilisez SELECT pour choisir le style musical à effacer 4 Appuyez sur le bouton YES L écran affiche alors le message Sure et le message Yes se met à clignoter 5 Pour effacer le style appuyez à nouveau sur le bouton YES ou sur NO si vous décidez de ne pas l effacer L écran affiche alors le message suivant Une fois le fichier effacé l écran affiche brièvement le message Complete 6 Appuyez sur...

Page 125: ...n sistemas Windows 2000 Me XP o posteriores Mac OS 9 04 o posteriores Si tiene problemas con el sistema póngase en contacto con el centro de servicio Roland más cercano para más información Una vez reconocido puede copiar archivos a la carpeta Song o Style arrastrándolos y soltándolos utilizando las rutinas habituales Las carpetas Style y Song no se pue den eliminar y no se deben renombrar Aunque ...

Page 126: ... Siga los pasos que se describen a continuación otros siste mas operativos 1 Active su Mac o PC si aún no lo está 2 Active su EXR 7 si aún no lo está 3 Pulse el botón EXR 7 s USB La pantalla muestra el mensaje de error No Cable para indicar que la comunicación USB es imposible Nota Si no se conecta un cable USB en menos de 15 segundos el EXR 7 regresa a su modo normal 4 Conecte el puerto USB del E...

Page 127: ...nador utilizando la función arrastrar y soltar Copie las canciones deseadas desde la carpeta Song al disco duro de su ordenador utilizando la función arrastrar y soltar Copie los Estilos musicales deseados desde el disco duro de su ordenador a la carpeta Style utilizando la función arrastrar y soltar Consulte también la explicación del siguiente paso 10 Copie las canciones deseadas desde el disco ...

Page 128: ...yles vous signalant que les fichiers portant l extension STL sont convertis dans le format de style musical de l EXR 7 STH Notez que cette conversion est uniquement requise pour les styles musicaux en zone Flash de l EXR 7 qui ne por tent pas encore l extension STH Remarque Cette opération ajoute quelques octets à chaque style musical converti Dans des cas exceptionnels quand la mémoire Flash est ...

Page 129: ...ible Cargar canciones de un disco LOAD Sng le permite cargar una canción de un disquete en la memoria de Usuario del EXR 7 1 Inserte un disco en la unidad 2 Pulse DISK para seleccionar el modo Disk 3 Seleccione la función LOAD Sng utilizando FAMILY 4 Utilice SELECT para seleccionar la canción que desea cargar El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear 5 Pulse el botón YES para cargar el archivo...

Page 130: ... memoria User del EXR 7 1 Inserte un disco en la unidad 2 Pulse DISK para seleccionar el modo Disk 3 Seleccione la función LOAD Stl utilizando FAMILY 4 Utilice SELECT para seleccionar el estilo musical que desea cargar El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear 5 Pulse el botón YES para cargar el archivo seleccio nado Si pulsó YES la pantalla mostrará el mensaje Loading Cuando se haya cargado l...

Page 131: ...intos a los anteriores 1 Inserte un disco en la unidad 2 Pulse DISK para seleccionar el modo Disk Seleccione la función LOAD Upr con FAMILY 3 Utilice SELECT para seleccionar el Grupo de Pro gramas de Usuario que desee cargar El mensaje Yes de al lado empieza a parpadear 4 Pulse el botón YES para cargar el archivo seleccio nado Nota Pulse NO si no desea cargar el archivo seleccionado después de tod...

Page 132: ...la protección contra escritura del disco cerrando esta pequeña ventana antes de insertar el disquete 2 Pulse DISK y use SELECT para seleccionar SAVE Upr o SAVE Sng 3 Si es necesario utilice los botones SELECT para desplazar el cursor a la siguiente posición de carácter ese carácter parpadea Nota Cada vez que pulsa otro botón numérico para introducir caracteres el cursor avanza automáticamente a la...

Page 133: ...rmación en un disquete Ahora la pantalla cuenta hacia atrás Saving Al final de la operación de guardado la pantalla breve mente muestra el mensaje Complete Nota Si aparece el mensaje Protect habrá olvidado des activar la protección contra Escritura del disco Pulse el botón EJECT de la disquetera retire el disquete y cierre el pestillo luego continúe en el paso 2 Nota Pulse NO si no desea guardar e...

Page 134: ...r necesario para crear espacio para nuevos archivos p ej cuando aparece el mensaje Disk Full No obstante asegúrese de eliminar sólo los archivos que no vaya a necesitar seguro nunca más Una vez eliminado un archivo será imposible recuperarlo Nota Por norma general debería realizar antes una copia de segu ridad del disco en el ordenador En muchas ocasiones los archivos pasan a ser indispensables un...

Page 135: ...Disk No ha insertado ningún disquete en la unidad Protect Ha olvidado desactivar el pestillo de protección contra Escritura del disco Pulse el botón EJECT de la unidad de discos retire el disquete y cierre el pestillo inserte de nuevo el disco y pulse YES NoFormat El disquete o no está formateado o utiliza un formato que el EXR 7 no reconoce Pulse YES para formatearlo con cuidado así se borrará to...

Page 136: ...DISK para seleccionar el modo Disk 3 Utilice FAMILY para seleccionar FORMAT Apa rece el mensaje Sure y el mensaje Yes empieza a parpadear 4 Pulse YES para formatear el disco Nota Si no desea formatear el disquete pulse NO Nota Al formatear un disco se eliminan todos los archivos que contiene Es aconsejable comprobar antes el contenido del dis quete p ej en el PC El valor a la izquierda del mensaje...

Page 137: ... los jacks OUTPUT no necesita desactivar el sis tema de amplificación del EXR 7 Puede conectar un DP 2 DP 6 o BOSS FS 5U conmutador de pedal opcional al jack FOOTSWITCH para sostener las notas incluso después de soltar las teclas o para realizar otras funciones consulte la página 100 Vous pouvez aussi enregistrer votre jeu ou un morceau de l enregistreur sur cassette MD etc Branchez les sorties OU...

Page 138: ... al tiempo que activa de nuevo el EXR 7 La pantalla rápidamente visualiza DISABLED Este ajuste se recordará de manera que la próxima vez que desee escuchar una canción de demostración deberá volver a repetir el procedimiento Desactivar o activar el Arranger Utilice el procedimiento que se describe a continuación para garantizar que el Arranger no puede iniciarse ni pararse 1 Desactive el EXR 7 2 M...

Page 139: ...r extensamente con el EXR 7 es posible que desee recuperar los ajustes por defecto Observe que la canción del Grabador sevaciará y que los Programas de Usuario contienen ajustes de fábrica después de inicializar el EXR 7 Siga los pasos descritos a continuación para inicializar el EXR 7 1 Apague el EXR 7 2 Mantenga pulsado el botón USER PROGRAM WRITE mientras vuelve a poner en marcha el EXR 7 El me...

Page 140: ... Style Cover 5 Acoustic Pop Rock Dance Ethnic Canciones Reproductor SMF a tiempo real Grabador de 16 pistas 4 modos sencillos ALL Keyboard Single Punch In Out Song Cover 5 Acoustic Pop Rock Dance Ethnic Flash Memory Para estilos musicales y canciones Programas de Usuario 100 Efectos Reverb 8 tipos Chorus 8 tipos Multi FX 47 tipos Almacenamiento de información FDD 3 5 2HD 2DD Estilos Canciones SMF ...

Page 141: ...10W con Digital Bass Enhancer altavoces estéreo 2x ø13cm Bass Reflex Alimentación 12V 3 5A Dimensiones 1260 x 374 x 139 mm Peso 12kg Accesorios incluidos Manual del Usuario adaptador PSB 4U atril cable USB Nota Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso Prises USB transfert de fichiers MIDI IN OUT Sorties Prises L Mono Right jack d 1 4 Phones 1 2 DC IN pour l adaptateur Divers P...

Page 142: ...GUITAR 118 24 0 2 NylStrGt A GUITAR 119 24 16 2 NylonGto A GUITAR 120 24 32 2 NylonGt2 A GUITAR 121 25 32 2 SteelGt2 A GUITAR 122 25 33 2 Stl Body A GUITAR 123 31 0 2 GtHrmncs A GUITAR 124 31 16 2 AcGtHrmx A GUITAR 125 99 0 2 Atmspher A GUITAR 126 99 2 2 NylnHarp A GUITAR 127 120 0 2 GtFrtNoz A GUITAR 128 26 48 2 JazzGibs E GUITAR 129 26 8 2 PedalStl E GUITAR 130 27 1 2 CleanGt2 E GUITAR 131 27 4 ...

Page 143: ...LEAD 373 81 8 2 Dr Solo SYNLEAD 374 81 9 2 SawWave2 SYNLEAD 375 81 10 2 Saw SYNLEAD 376 81 36 2 NatrLead SYNLEAD 377 82 1 2 VentSyn SYNLEAD 378 83 0 2 ChiffrLd SYNLEAD 379 86 0 2 5thSawWv SYNLEAD 380 86 1 2 BigFives SYNLEAD 381 87 0 2 Bss Lead SYNLEAD 382 87 1 2 Big Raw SYNLEAD 383 87 2 2 Fat Prky SYNLEAD 384 87 7 2 DlydLead SYNLEAD 385 88 3 2 Bell Pad POLY SYN 386 90 0 2 Polysyn POLY SYN 387 90 1...

Page 144: ...chnGun SFX 531 127 2 2 Lasergun SFX 532 0 0 2 STNDARD1 DRUMS 533 1 0 2 STNDARD2 DRUMS 534 8 0 2 ROOM DRUMS 535 9 0 2 Hip Hop DRUMS 536 10 0 2 Drum Bss DRUMS 537 11 0 2 TechHous DRUMS 538 13 0 2 R B DRUMS 539 16 0 2 POWER DRUMS 540 25 0 2 TR808909 DRUMS 541 26 0 2 DANCE DRUMS 542 30 0 2 NewTR909 DRUMS 543 32 0 2 Jazz Kit DRUMS 544 40 0 2 BRUSH DRUMS 545 48 0 2 ORCHSTRA DRUMS 546 49 0 2 ETHNIC DRUMS...

Page 145: ... Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Hoo Hoo Mute Triangl Open Triangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo PC 11 CC32 2 DRUM BSS 909 Kick 3 House Kick 909 Kick HipHop Kick SimpleKick TR 909 OHHsh TR 909 OHH Ah Ha ShutHa ShutHi One Two Three Four Snare Roll Snap High Q Slap Scrtch Push2 Scrtch Pull2 Sticks SquareClick Mtrnm Click Mtrnm Bell TR 808 Kick 909 Kick2 Side Stic...

Page 146: ... 2 Vibraslap Ride Cymbal Bongo High Bongo Lo Mute H Conga Conga Hi Opn Conga Lo Opn High Timbale Low Timbale Agogo Agogo Cabasa Maracas ShrtWhistle LongWhistle Short Guiro Long Guiro Claves Woodblock Woodblock Mute Cuica Open Cuica Mute Triangl Open Triangl Shaker Jingle Bell Bell Tree Castanets Mute Surdo Open Surdo PC 41 CC32 2 BRUSH Snare Roll Finger Snap High Q Slap ScratchPush ScratchPull Sti...

Page 147: ...03 105 107 97 99 102 104 106 C8 108 110 112 113 115 117 119 109 111 114 C9 G9 120 122 124 125 127 121 123 126 116 118 Cabasa Down Claves Woodblock Woodblock PC 50 CC32 2 ETHNIC EXR 7_GBEF book Page 147 Monday April 19 2004 3 36 PM ...

Page 148: ...VibeyPop 101 4 4 53 SunnyPop 104 4 4 Name Tempo Time sign Jazz 54 JzBallad 70 4 4 55 BigBand 144 4 4 56 JazzClub 150 4 4 57 BgBndBld 82 4 4 58 30BigBnd 120 4 4 Latin 59 LuvBossa 136 4 4 60 MidBossa 150 4 4 61 UpBossa 168 4 4 62 UpSamba 103 4 4 63 DiscSamb 117 4 4 64 Salsa 100 4 4 65 Merengue 124 4 4 66 Bachata 128 2 4 Traditional 67 Cool6_8 96 6 8 68 Oldie6_8 92 4 4 69 Poprock 138 4 4 70 GoGoRock ...

Page 149: ...M7 E M7 EM7 FM7 C7 C 7 D7 E 7 E7 F7 Cm C m Dm E m Em Fm Cm7 C m7 Dm7 E m7 Em7 Fm7 Cdim C dim Ddim E dim Edim Fdim Dm7 5 Em7 5 Caug C aug Daug E aug Eaug Faug Csus4 C sus4 Dsus4 E sus4 Esus4 Fsus4 C7sus4 C 7sus4 D7sus4 E 7sus4 E7sus4 F7sus4 Fm7 5 E m7 5 C m7 5 CmM7 C mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 EXR 7_GBEF book Page 149 Monday April 19 2004 3 36 PM ...

Page 150: ...7 A7 B 7 B7 F m Gm A m Am B m Bm F m7 Gm7 A m7 Am7 B m7 Bm7 F dim Gdim A dim Adim B dim Bdim Gm7 5 Am7 5 Bm7 5 F aug Gaug A aug Aaug B aug Baug F sus4 Gsus4 A sus4 Asus4 B sus4 Bsus4 F 7sus4 G7sus4 A 7sus4 A7sus4 B 7sus4 B7sus4 B m7 5 A m7 5 F m7 5 F mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 EXR 7_GBEF book Page 150 Monday April 19 2004 3 36 PM ...

Page 151: ...O O O O O O Reverb O Chorus O O Bank Select Modulation Portamento Time Data Entry Volume Panpot Expression V Link control Hold 1 Portamento Sostenuto Soft Portamento Control Effect 1 Depth Effect 3 Depth NRPN LSB MSB RPN LSB MSB Program Change True O 1 O 1 0 127 Program Number 1 128 System Exclusive O O System Common Song Position Pointer Song Sel Tune O 1 X X X X X System Real Time Clock Commands...

Page 152: ...Nordhavnsvej 7 Postbox 880 DK 2100 Copenhagen DENMARK TEL 3916 6200 FRANCE Roland France SA 4 Rue Paul Henri SPAAK Parc de l Esplanade F 77 462 St Thibault Lagny Cedex FRANCE TEL 01 600 73 500 FINLAND Roland Scandinavia As Filial Finland Elannontie 5 FIN 01510 Vantaa FINLAND TEL 0 9 68 24 020 GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH Oststrasse 96 22844 Norderstedt GERMANY TEL 040 52 6009...

Reviews: