22
IT
I collegamenti elettrici e il collaudo dei motoriduttori AYRON sono illustrati in
figura 8 e nel manuale di installazione della centrale di comando B70/2ML.
ATTENZIONE:
è necessario eseguire il collegamento di messa a terra
nell’automazione con la centrale B70/2ML.
NOTA:
Applicare il tappo in dotazione sul foro opposto a quello del passaggio cavi.
EN
The electrical connections and test procedure for AYRON gear motors are
illustrated in figure 8 and in the installation manual of the B70/2MLcontrol
unit.
WARNING:
it is necessary to perform the earth connection in the automation with
the B70/2ML control unit.
NB:
fit the cap on the hole opposite the one where the cables pass through.
DE
Die elektrischen Anschlüsse und die Abnahme der Antriebe AYRON sind in der
Abbildung 8 und im Installationshandbuch des Steuergeräts
B70/2MLdargestellt.
ACHTUNG:
es ist notwendig, die Erdungsanschluss durchzuführen
in der Automa
-
tisierung mit der Steuereinheit B70/2ML.
HINWEIS:
Den beigepackten Verschluss auf der dem Kabeldurchzug
entgegengesetzten Bohrung anbringen.
8
COLLEGAMENTI ELETTRICI • ELECTRICAL CONNECTIONS • ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE • CONNEXIONS
ÉLECTRIQUES • CONEXIONES ELÉCTRICAS • LIGAÇÕES ELÉCTRICAS
+
-
TRANSFORMER
1
2
L
N
F3.15mA
PROG
WIFI
TEST
+
-
F2
COR
9
10
35
36
23
24
25
26
27
COM
COM
COM
ST
FT
2
FT
1
FT2
FT1
COM
ST
ISEL
ISEL
28
11
12
13
14
15
SC
SC
COM PED PP
CH
AP COM
COM
COM
ES
LAM
24V
COM
PE
D
PP
CH
17
COM
AP
18
+24V
19
CO
M
20
LA M
21
CO
M
22
+ES
16
F1
ANT
M2
Z
Y
X
M1
X
Y
Z
F3
L
N
Fig. 8
FR
Les raccordements électriques et le contrôle des motoréducteurs AYRON sont
illustrés dans la figure 8 et dans le manuel d’installation de la centrale de
commande B70/2ML.
ATTENTION:
il n‘est nécessaire effectuer la liaison à la terre dans l‘automatisation
avec l‘unité de contrôle B70/2ML.
REMARQUE:
Appliquer le bouchon fourni sur le trou opposé à celui du passage des
câbles.
ES
Las conexiones eléctricas y el ensayo de los motorreductores AYRON se han
ilustrado en la figura 8 y en el manual de instalación de la central de mando
B70/2ML.
ATENCIÓN:
es necesario realizar la conexión de tierra
en la automatización con la
unidad de control B70/2ML.
NOTA:
Coloque el tapón (suministrado) en el agujero opuesto al del paso de los
cables.
PT
As ligações elétricas e o ensaio dos moto redutores AYRON são ilustrados na
figura 8 e no manual de instalação da unidade de controlo B70/2ML.
ATENÇÃO:
é necessàrio executar a ligação à terra
em automatização com
a unidade de controlo B70/2ML.
NOTA:
Coloque el tapón (suministrado) en el agujero opuesto al del paso de los
cables.