background image

4

EN

4

 General safety precautions

Failure to respect the information given in this manual may cause personal injury or damage to the device.

This installation manual is intended for qualified personnel only.  

ROGER TECHNOLOGY cannot be held responsible for any damage or injury due to improper use or any use other the 

intended usage indicated in this manual. 

Installation, electrical connections and adjustments must be performed by qualified personnel, in accordance with 

best practices and in compliance with applicable regulations.

Read the instructions carefully before installing the product. Bad installation could be dangerous. 

Before installing the product, make sure it is in perfect condition:

 

if in doubt, do not use the equipment and contact 

qualified personnel only.

Do not install the product in explosive areas and atmospheres: the presence of inflammable gas or fumes represents 

a serious safety hazard.

Before installing the motorisation device, make all the necessary structural modifications to create safety clearance 

and to guard or isolate all the crushing, shearing, trapping and general hazardous areas.

Make sure the existing structure is up to standard in terms of strength and stability.

ROGER TECHNOLOGY is not responsible for failure to observe Good Working Methods when building the frames to be 

motorised, or for any deformation during use.

The safety devices (photocells, safety edges, emergency stops, etc.) must be installed taking into account: applicable 

laws and directives, Good Working Methods, installation premises, system operating logic and the forces developed 

by the motorised door or gate.

The safety devices must protect against crushing, cutting, trapping and general danger areas of the motorised door 

or gate.

The  European  standards  EN  12453  and  EN  12455  define  the  minimum  safety  requirements  for  the  operation  of 

automatic doors and gates. In particular, these standards require the use of force limiting and safety devices (sensing 

ground  plates,  photocell  barriers,  operator  detection  function  etc.)  intended  to  detect  persons  or  objects  in  the 

operating area and prevent collisions in all circumstances.

Where the safety of the installation is based on an impact force limiting system, it is necessary to verify that the 

characteristics and performance of the automation system are compliant with the requisites of applicable standards 

and legislation.

The installer is required to measure impact forces and programme the control unit with appropriate speed and torque 

values to ensure that the door or gate remains within the limits defined by the standards EN 12453 and EN 12455.

ROGER TECHNOLOGY declines all responsibility if component parts not compatible with safe and correct operation 

are fitted.

Display the signs required by law to identify hazardous areas.

Each installation must bear a visible indication of the data identifying the motorised door or gate.

An omnipolar disconnection switch with a contact opening distance of at least 3mm must be fitted on the mains 

supply.

Make sure that upline from the mains power supply there is a residual current circuit breaker that trips at no more than 

0.03A and overcurrent cutout upstream of the electrical system in accordance with best practices and in compliance 

with applicable regulations.

When  requested,  connect  the  automation  to  an  effective  earthing  system

   

that  complies  with  current  safety 

standards.

During installation, maintenance and repair operations, cut off the power supply before opening the cover to access 

the electrical parts.

The electronic parts must be handled using earthed antistatic conductive arms.

Only use original spare parts for repairing or replacing products.

The installer must supply all information concerning the automatic, manual and emergency operation of the motorised 

door or gate, and must provide the user with the operating instructions.

The packaging materials (plastic, polystyrene, etc.) should not be discarded in the environment or left within reach of 

children, as they are a potential source of danger.

Dispose of and recycle the packing components in accordance with the standards in force.

These instruction must be kept and forwarded to all possible future user of the system.

Summary of Contents for AY/250/M

Page 1: ...ARA EL INSTALADOR INSTRU ES E AVISOS PARA O INSTALADOR Serie AYRON Automazione per cancelli a battente con braccio articolato Automation system for swing gates with articulated arm Drehtorantrieb mit...

Page 2: ...e sensibili barriere immateriali funzionamento a uomo presente ecc atti a rilevare la presenza di persone o cose che ne impediscano l urto in qualsiasi circostanza Qualora la sicurezza dell impianto s...

Page 3: ...te applicate le seguenti norme e o specifiche tecniche EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN...

Page 4: ...r detection function etc intended to detect persons or objects in the operating area and prevent collisions in all circumstances Where the safety of the installation is based on an impact force limiti...

Page 5: ...nical specifications have been applied EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 2 2015 EN...

Page 6: ...der Begrenzung der Kr fte und der Sicherheitsvorrichtungen vor Trittmatten Lichtschranken Totmann Funktion usw welche die Anwesenheit von Personen oder Sachen erfassen und das Ansto en unter allen Bed...

Page 7: ...der technischen Spezifikationen eingehalten werden EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN 550...

Page 8: ...venir la collision en toute circonstance Si la s curit de l installation se base sur la limitation des forces d impact v rifier que l automatisme ait les caract ristiques et les prestations adapt es...

Page 9: ...ifications techniques suivantes ont t appliqu es EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN 55014...

Page 10: ...ualquier circunstancia Silaseguridaddelainstalaci nsebasaenell mitedelasfuerzasdeimpacto habr quecomprobarqueelautomatismo tenga las caracter sticas y prestaciones adecuadas para respetar la normativa...

Page 11: ...guientes normas y o especificaciones t cnicas EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 2...

Page 12: ...veis funcionamento com homem presente etc para detetar a presen a de pessoas ou coisas que impe am a colis o em qualquer circunst ncia No caso em que a seguran a do sistema esteja baseada na limita o...

Page 13: ...es normas e ou especifica es t cnicas EN 301 489 1 V2 2 0 EN 62233 2008 EN 301 489 3 V2 1 1 EN 60335 1 2012 A11 2014 A1 IEC 2013 EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 EN 60335 2 103 2015 EN 55014 2 2015 EN...

Page 14: ...enna integrata LED Flashing light with integrated antenna LED Blinkleuchte mit integrierter Antenne Clignotant LED avec antenne int gr e Intermitente a LED con antena integrada Lampejante LED com ante...

Page 15: ...PENDANT L UTILISATION PRESI N SONORA DURANTE EL USO PRESS O SONORA DURANTE O USO dB A 70 70 GRADO DI PROTEZIONE PROTECTION RATING SCHUTZGRAD DEGRE DE PROTECTION GRADO DE PROTECCION GRAU DE PROTEC O I...

Page 16: ...wendet die B gel nicht mit mon tiertem Stellantrieb anschwei en Der Schwei strom k nnte den Stellantrieb besch digen FR CONTR LES PR LIMINAIRES V rifier que la structure du portail soit robuste que le...

Page 17: ...LO GATE FIXING PLATE Fig 1 Fig 2 Fig 3 LT336 CON BRACCIO CORTO WITH SHORT ARM LT337 CON BRACCIO LUNGO WITH LONG ARM LT338 CON BRACCIO A SLITTA WITH SLIDE ARM KT249 PIASTRA DI FISSAGGIO A PILASTRO PILL...

Page 18: ...slos erfolgt FR INSTALLATION Le moteur bras articul s s rie AYRON peut tre install indiff remment droite ou gauche en l orientant comme indiqu en fig 4 Fixer le moteur AYRON l trier arri re KT249 avec...

Page 19: ...riferimento cap reference chap 7 F riferimento cap reference chap 7 580 20 120 20 540 80 2 0 575 530 374 329 20 380 120 340 80 20 2 0 Fig 5 Fig 6 LT336 LEVE CORTE SHORT LEVELS LT337 LEVE LUNGHE LONG L...

Page 20: ...estellt an FR Utiliser les fermoirs m caniques externe au motor comme s curit d arr t suppl mentaire aux but es m caniques du portail ATTENTION LES BUT ES M CANIQUES DOIVENT TOUJOURS TRE FIX ES Les bu...

Page 21: ...B2 MAX 15mm MAX 15mm SPORGENZA VITI B1 E B2 MAX 15 mm OLTRE LA MISURA INDICATA CAMBIARE LA POSIZIONE DEL FERMO MECCANICO SCREW PROTRUSION B1 AND B2 MAX 15 mm BEYOND THE INDICATED SIZE CHANGE THE POSI...

Page 22: ...L CTRICAS LIGA ES EL CTRICAS TRANSFORMER 1 2 L N F3 15mA PROG WIFI TEST F2 COR 9 10 35 36 23 24 25 26 27 COM COM COM ST FT2 FT1 FT2 FT1 COM ST ISEL ISEL 28 11 12 13 14 15 SC SC COM PED PP CH AP COM CO...

Page 23: ...Sie die Komponenten gem den Anweisungen im Zubeh r Schlie en Sie den anderen Teil des Metallkabels an einen NICHT von uns gelieferten Ausl segriff an Pr fen Sie die korrekte Funktion Den Deckel des AY...

Page 24: ...ROGER TECHNOLOGY Via S Botticelli 8 31021 Bonisiolo di Mogliano Veneto TV ITALIA P IVA 01612340263 Tel 39 041 5937023 Fax 39 041 5937024 info rogertechnology com www rogertechnology com...

Reviews: