background image

D600

D600

Summary of Contents for D600

Page 1: ...D600 D600 ...

Page 2: ...n sur les remarques concernant les caractéristiques ou le fonctionnement du produit Vor der Installation des Produkts sind die Anweisungen vollständig zu lesen Mit dem Symbol sind wichtige Anmerkungen für die Sicherheit der Personen und den störungsfreien Betrieb der Auto mation gekennzeichnet Mit dem Symbol wird auf Anmerkungen zu den Eigenschaften oder dem Betrieb des Produkts verwiesen Lean com...

Page 3: ...8 3 Morsettiere e connettori p 10 8 4 Dip switches di programmazione p 10 8 5 Logiche di funzionamento p 10 9 LAMPADA DI CORTESIA p 11 10 COLLEGAMENTI p 11 11 PROGRAMMAZIONE p 12 11 1 Impostazioni della scheda p 12 11 2 Apprendimento p 12 11 2 Apprendimento p 12 11 3 Prelampeggio p 13 12 MEMORIZZAZIONE CODIFICA RADIOCOMANDI p 14 12 1 Memorizzazione dei radiocomandi DS p 14 12 2 Memorizzazione dei ...

Page 4: ...essata dal movimento della porta ma in posizione tale da averla sotto controllo visivo Ad installazione terminata si raccomanda di controllare che il dispositivo antischiacciamento sia in grado di rilevare un oggetto alto 50mm posto a terra e che un peso di Kg 20 applicato alla porta causi l arresto del movimento di apertura assicurarsi che nessuna parte della porta interferisca con spazi pubblici...

Page 5: ...amento cesoiamento 16 Per ogni impianto è consigliato l utilizzo di almeno una segnalazione luminosa es FAACLIGHT nonché di un cartello di segnalazione fissato adeguatamente sulla struttura dell infisso oltre ai dispositivi citati al punto 15 17 FAAC declina ogni responsabilità ai fini della sicurezza e del buon fun zionamento dell automazione in caso vengano utilizzati componenti dell impianto no...

Page 6: ...trollare l accesso veicolare Evitare qualsiasi altro utilizzo 1 DIMENSIONI 2 CARATTERISTICHE TECNICHE AUTOMAZIONE D600 3 PREDISPOSIZIONI ELETTRICHE Predisporre l impianto elettrico in conformità alle indicazioni contenute nel capitolo Avvertenze per l installatore Ad installazione terminata controllare che eventuali tubazioni o cavi esterni non possano entrare in contatto con parti in movimento In...

Page 7: ...e evitando di utilizzare grasso e comunque secondo la prescrizione del costruttore Verificare il corretto bilanciamento e che siano installati gli arresti meccanici in apertura Rimuovere le chiusure meccaniche della porta affinché sia l automatismo a bloccarla in chiusura Controllare che vi sia uno spazio di almeno 35 mm tra il soffitto ed il punto più alto di scorrimento del portone Fig 4 Verific...

Page 8: ...o Fig 7 rif A fino a portarlo in prossimità del terminale anteriore quello opposto al gruppo innesto trazione 3 Assemblare l attacco anteriore Fig 7 rif B al gruppo di rinvio Fig 7 rif A 4 Mettere leggermente in tensione la catena avvitando il dado Fig 7 rif C 5 Coricare la guida di scorrimento sul fianco Fig 8 6 Spingere il carrello in prossimità del gruppo innesto trazione Fig 8 rif C 7 Regolare...

Page 9: ...re sull architrave una linea orizzontale corrispon dente alla massima altezza raggiunta dalla porta durante il movimento vedi Fig 4 3 Posizionare la staffa di fissaggio dell attacco anteriore con il bordo inferiore almeno 5 mm al di sopra del punto di in tersezione delle linee e centrato con la linea verticale Fig 12 Fare riferimento anche al paragrafo 7 2 per il corretto posizionamento della staf...

Page 10: ... fissare l attacco alla porta tramite le viti rif Fig 17 NON fornite a corredo Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Sollevare la guida di scorrimento fino a portare l attacco posteriore al medesimo livello di quello anteriore oppure fino a raggiungere la medesima inclinazione del binario orizzontale della porta Nel caso di fissaggio diretto a soffitto passare al punto 12 9 Misurare la distanza tra...

Page 11: ...iare la fune in eccesso 2 Realizzare un nodo al capo della fune ed assemblare la maniglia di sblocco Fig 22 3 Tirare la maniglia di sblocco verso il basso e controllare che sia possibile muovere manualmente la porta Fig 22 4 Tirare la maniglia di sblocco orizzontalmente in direzione del la porta Fig 23 Controllare che al rilascio della maniglia la finestrella LOCK posta sotto al carrello sia di co...

Page 12: ...effetto 1 Stato Open impulso Stop Fsw CHIUSO Apre Nessun effetto 2 Nessun effetto IN APERTURA Blocca Blocca 2 Nessun effetto 1 APERTO Chiude Nessun effetto 2 Nessun effetto 1 IN CHIUSURA Inverte il moto Blocca 2 Inverte il moto BLOCCATO Chiude Nessun effetto 2 Nessun effetto 1 Tensione di alimentazione V Hz 230 50 Alimentazione accessori Vdc 24 Carico max accessori mA 200 Temperatura ambiente C 20...

Page 13: ...to alla Fig 27 Se non si utilizza l ingresso STOP occorre ponticellare l ingresso al morsetto Se non si utilizzano le fotocellule occorre collegare l ingresso FSW al morsetto TX FSW LEDS stato ingressi In neretto è indicata per ogni ingresso la condizione ad automazione ferma ed a riposo STOP Durante la manovra di apertura l intervento del dispositivo antischiacciamento provoca l arre sto immediat...

Page 14: ...ltimo caso è possibile determinare i punti di rallentamento in apertura e chiusura in automatico invece l apparecchiatura determina autonomamente i parametri di movimentazione Se la procedura non si conclude correttamente es a causa di eccessivi attriti durante il movimento della porta l apparec chiatura segnala lo stato di anomalia il led di SET UP lampeggia lentamente In questo caso è necessario...

Page 15: ...elettronica Il tempo pausa è fisso a 3 minuti APPRENDIMENTO MANUALE CON LOGICA A AUTOMATICA Tenere premuto il pulsante SET UP fino a che non si accende il led di SET UP circa 5 secondi Al rilascio del tasto il led di SET UP inizia a lampeggiare Avviare la seguente procedura entro 4 secondi in caso contrario l operatore effettuerà il SET UP automatico 1 Dare il 1 comando OPEN l operatore effettua u...

Page 16: ...ettivamente l apertura totale o quella parziale 5 Il led corrispondente inizia a lampeggiare lentamente per 5 sec 6 Entro questi 5 sec mentre il led del radiocomando sta an cora lampeggiando premere e tenere premuto il pulsante desiderato sul radiocomando il led del radiocomando si accenderà a luce fissa 7 Il led sulla scheda si accenderà a luce fissa per 1 secondo per poi spegnersi indicando l av...

Page 17: ... poi lampeggiare più velocemente per i successivi 5 sec 3 Entrambi i led si accenderanno a luce fissa per 2 sec per poi spegnersi 4 Rilasciare il pulsante premuto nel momento in cui entrambi i led si accendono a luce fissa Questa operazione NON è reversibile Si cancelleranno tutti i codici dei radiocomandi memo rizzati come OPEN A che come OPEN B 13 MESSA IN FUNZIONE Terminata l installazione assi...

Page 18: ...a dal carter plastico Svitare le 4 viti presenti nei 4 angoli del carter plastico Separarlo dalla base Alloggiare l unità di controllo come indicato in Fig 36 Agganciare prima le due clip di fissaggio sull innesto presente sulla base Poi premere leggermente fino a sentire lo scatto di aggan cio Fig 36 Per i collegamenti fare riferimento alle istruzioni specifiche della costa di sicurezza CN60E ed ...

Page 19: ...rminato correttamente ed il LED di SET UP lampeg gia segnalando una anomalia L automazione esegue frequenti inversioni di moto durante la manovra di apertura e o di chiusura L automazione rileva una eccessiva diffi coltà di movimento della porta Controllare il bilanciamento della porta e che essa si muova senza eccessivi attriti Muovere la porta manualmente utilizzando l attacco dell asta sulla po...

Page 20: ...600 board components p 10 8 3 Terminal boards and connectors p 10 8 4 DS1 Programming dip switches p 10 8 5 Operating logics p 10 9 COURTESY LIGHT p 11 10 CONNECTIONS p 11 11 PROGRAMMING p 12 11 1 Setting the board p 12 11 2 Learning p 12 11 3 Pre flashing p 13 12 MEMORY STORAGE OF RADIO CONTROLS CODING p 14 12 1 Memory storage of radio controls DS p 14 12 2 Memory storage of radio controls SLH p ...

Page 21: ...ng visual control of the area When you have finished installing we advise you to check if the anti crushing device is able to detect a 50mm high object on the ground and if a weight of 20 kg applied to the door causes the opening movement to stop make sure that no part of the door interferes with public spaces such as pavements and or roads Use the automated system observing the instructions in th...

Page 22: ...ring 16 Use of at least one indicator light e g FAACLIGHT is recommended for every system as well as a warning sign adequately secured to the frame structure in addition to the devices mentioned at point 15 17 FAAC declines all liability as concerns safety and efficient operation of the automated system if system components not produced by FAAC are used 18 For maintenance strictly use original par...

Page 23: ... access Do not use them for any other purpose 1 DIMENSIONS 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS AUTOMATED SYSTEM D600 3 ANCILLARY ELECTRICAL EQUIPMENT Prepare the electric system in keeping with the instructions in the chapter entitled Warnings for the installer When you have finished installing check if any external pipes or cables can come into contact with moving parts Install the fixed control points at...

Page 24: ...roducts but do not use grease and in any event follow the manufacturer s instructions Check correct balance and if the opening mechanical stops have been installed Remove the door s existing closing mechanism to ensure the door is closed by the automated system Make sure there is a clearance of at least 35 mm between the ceiling and the highest sliding point of the door Fig 4 Check if the upper gu...

Page 25: ...ng guide until it is near the front terminal the one opposite the drive coupling 3 Assemble the front fitting Fig 7 ref B to the transmission unit Fig 7 ref A 4 Apply slight tension to the chain tightening the nut Fig 7 ref C 5 Place the sliding guide on the side Fig 8 6 Push the carriage toward the drive clutch unit Fig 8 ref C 7 Adjust the tensioner fig 8 ref A so that the central zone of the lo...

Page 26: ... corresponding to the maximum height reached by the door during movement see Fig 4 3 Position the securing bracket of the front fitting so that the lower edge is at least 5 mm above the intersection point of the lines and centred with respect to the vertical line Fig 12 Also refer to paragraph 7 2 for correct positioning of the bracket with respect to the fitting point on the door 4 Mark the two s...

Page 27: ...g 5 Mark drill and secure the fitting to the door using the screws ref Fig 17 NOT supplied Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Lift the sliding guide until the rear fitting is at the same level as the front fitting or until you reach the same inclination as the door s horizontal rail If you are securing directly to the ceiling go to point 12 9 Measure the distance between the ceiling and the betw...

Page 28: ...m off the ground and cut off the excess section of rope 2 Make a knot at the end of the rope and assemble the release handle Fig 22 3 Pull the release handle down and check if the door can be moved manually Fig 22 4 Pull the release handle horizontally in the direction of the door Fig 23 Check if when the handle is released the LOCK window under the carriage is red Move the door manually until you...

Page 29: ...ulse Stop Fsw CLOSED Opens No effect 2 No effect OPENING Locks Locks 2 No effect 1 OPEN Closes No effect 2 No effect 1 CLOSING Reverses motion Locks 2 Reverses motion LOCKED Closes No effect 2 No effect 1 Supply voltage V Hz 230 50 Power supply to accessories Vdc 24 Accessories max load mA 200 Operating ambient temperature C 20 55 Quick fit connector for receiver boards XF433 XF868 and battery mod...

Page 30: ... 27 If the STOP input is not used jumper connect the input to the terminal If the photocells are not used connect the FSW input to terminal TX FSW Input status LEDS The automated system stopped and at rest is indicated in bold for each input STOP During the opening manoeuvre the anti crushing device causes an immediate stop During the closing manoeuvre it opens the door If during closure an obstac...

Page 31: ... However in automatic mode the unit independently determines the movement parameters If the procedure is not correctly concluded e g due to excessive friction during door movement the unit signals a fault status the SET UP LED flashes slowly In this case the procedure must be repeated after the cause is eliminated AUTOMATIC LEARNING WITH LOGIC E SEMI AUTOMATIC Press the SET UP push button for one ...

Page 32: ... establishes the deceleration points Pause time is fixed at 3 minutes MANUAL LEARNING WITH LOGIC A AUTOMATIC Hold down the SETUP push button until the SET UP LED goes on about 5 seconds The SET UP LED starts to flash when you release the push button Start the following procedure within 4 seconds otherwise the operator will perform automatic SET UP 1 Give the 1st OPEN command the operator performs ...

Page 33: ... ref 5 The relevant LED starts to flash slowly for 5 sec 6 Within these 5 sec while the radio control LED is still flashing press and hold down the required push button on the radio control the radio control LED lights up on steady beam 7 The LED on the board lights up on steady beam for 1 second and then goes OFF indicating that storage was executed 8 Release the radio control push button 9 Quick...

Page 34: ...push button flashes for the first 5 sec and then flashes more quickly for the next 5 sec 3 Both LEDs light up on steady beam for 2 sec and then go OFF 4 Release the pressed push button when both LEDs light up on a steady beam This operation is NOT reversible All codes of radio controls stored as OPEN A and OPEN B will be deleted 13 START UP After installation make sure that no part of the door int...

Page 35: ...ently separating it from the plastic housing Unscrew the 4 screws in the 4 corners of the plastic housing Separate it from the base House the control unit as shown in Fig 36 First hook on the two fastening clips on the coupling on the base Then press lightly until you can hear the hooking snap sound Fig 36 For the connections refer to the specific instructions for the CN60E safety edge and Fig 27 ...

Page 36: ... before the manoeuvre is started Learning is not finished correctly and the SET UP LED flashes to signal a fault The automated system frequently reverses motion during the opening and or closing manoeuvre The automated system detects that the door movement is too difficult Check the balance of the door and make sure that it moves without too much friction Move the door manually using the rod fitti...

Page 37: ... la platine E600 p 10 8 3 Borniers et connecteurs p 10 8 4 DS1 Dip switches de programmation p 10 8 5 Logiques de fonctionnement p 10 9 LAMPE DE COURTOISIE p 11 10 CONNEXIONS p 11 11 PROGRAMMATION p 12 11 1 Réglages de la platine p 12 11 2 Apprentissage p 12 11 3 Préclignotement p 13 12 MÉMORISATION DE LA CODIFICATION DES RADIOCOMMANDES p 14 12 1 Mémorisation des radiocommandes DS p 14 12 2 Mémori...

Page 38: ...rnée par le mouvement de la porte mais dans une position permettant un contrôle visuel Au terme de l installation on recommande de vérifier que le dispositif anti écrasement est en mesure de détecter un obstacle d une hauteur de 50mm placé au sol et qu un poids de 20 kg appliqué à la porte provoque l arrêt du mouvement d ouverture s assurer qu aucune partie de la porte n interfère avec des espaces...

Page 39: ...eminement le cisaillement 16 On recommande que toute installation soit doté au moins d une signalisation lumineuse par ex FAACLIGHT d un panneau de signalisationfixé demanièreappropriée surlastructuredelafermeture ainsi que des dispositifs cités au point 15 17 FAAC décline toute responsabilité quant à la sécurité et au bon fonctionnement de l automatisme si les composants utilisés dans l installat...

Page 40: ...s véhicules Éviter toute autre utilisation 1 DIMENSIONS 2 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES AUTOMATISME D600 3 DISPOSITIONS ÉLECTRIQUES Disposer l installation électrique conformément aux indications du chapitre Avertissements pour l installateur Au terme de l installation contrôler qu aucune conduite ni câble éventuels ne puissent se trouver au contact des pièces en mouvement Installer les points fixes...

Page 41: ... graisse toujours en suivant les conseils du constructeur Vérifier l équilibrage ainsi que la présence des arrêts mécaniques en ouverture Démonter les fermetures mécaniques de la porte afin que son blocage soit effectué par l automatisme en fermeture Contrôler qu il existe un espace d au moins 35 mm entre le plafond et le point de coulissement le plus élevé de la porte Fig 4 Vérifier que le roulea...

Page 42: ... élément antérieur opposé au groupe d embrayage de la traction 3 Assembler la patte d attache antérieure Fig 7 réf B au groupe de renvoi Fig 7 réf A 4 Tendre légèrement la chaîne en vissant l écrou Fig 7 réf C 5 Coucher le rail de guidage sur le côté Fig 8 6 Pousser le chariot à proximité du groupe d embrayage de la traction Fig 8 réf C 7 Régler le tendeur Fig 8 réf A de manière à ce que la zone c...

Page 43: ...nt à la hauteur maximale atteinte par la porte au cours du mouvement voir Fig 4 3 Positionner la patte de fixation de la patte d attache antérieure avec le bord inférieur au moins 5 mm au dessus du point d intersection des lignes et centré par rapport à la ligne verticale Fig 12 Consulter également le paragraphe 7 2 pour le positionnement correct de la patte par rapport au point d attache sur la p...

Page 44: ...l intermédiaire des vis ref Fig 17 NON fournies Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Soulever le rail de guidage de manière à amener la patte d attachepostérieureaumêmeniveauquelapatted attache antérieure ou bien de manière à obtenir la même inclinaison que le rail horizontal de la porte En cas de fixation directe au plafond passer au point 12 9 Mesurer la distance entre le plafond et l entraxe de...

Page 45: ... 2 Réaliser un nœud à l extrémité du câble et assembler la poignée de déverrouillage Fig 22 3 Tirer la poignée de déverrouillage vers le bas et contrôler que l actionnement manuel de la porte est possible Fig 22 4 Tirerlapoignéededéverrouillagehorizontalementendirection de la porte Fig 23 Contrôler qu au relâchement de la poignée la fenêtre LOCK sous le chariot est de couleur rouge Actionner manue...

Page 46: ...n effet 1 État Open impulsion Stop Fsw FERMÉ Ouvre Aucun effet 2 Aucun effet EN OUVERTURE Bloque Bloque 2 Aucun effet 1 OUVERT Ferme Aucun effet 2 Aucun effet 1 EN FERMETURE Inverse le mouvement Bloque 2 Inverse le mouvement BLOQUÉ Ferme Aucun effet 2 Aucun effet 1 Tension d alimentation V Hz 230 50 Alimentation accessoires Vdc 24 Charge maxi accessoires mA 200 Température de fonctionnement C 20 5...

Page 47: ... 27 Si l on n utilise pas l entrée STOP ponter l entrée vers la borne Si l on n utilise pas les photocellules connecter l entrée FSW à la borne TX FSW LEDS d etat des entrées On indique en caractères gras pour chaque entrée la condition d automatisme arrêté et au repos STOP Durant la manœuvre d ouverture l intervention du dispositif anti écrasement provoque l arrêt immédiat Durant la manœuvre de f...

Page 48: ...et fermeture en automatique en revanche l armoire détermine de façon autonome les paramètres d actionnement Si la procédure ne se termine pas correctement ex en raison de frottements excessifs durant le mouvement de la porte l armoire signale l état d anomalie la LED de SET UP clignote lentement Danscecas ilestnécessairederépéterlaprocédure après avoir éliminé la cause de l anomalie APPRENTISSAGE ...

Page 49: ... pause est fixe à 3 minutes APPRENTISSAGE MANUEL AVEC LOGIQUE A AUTOMATIQUE Maintenir le bouton poussoir SET UP enfoncé jusqu à l allumage de la LED de SET UP environ 5 secondes La LED de SET UP commence à clignoter au relâchement de la touche Lancer la procédure suivante dans un délai de 4 secondes dans le cas contraire l opérateur effectuera le SET UP automatique 1 Envoyer la 1ère commande OPEN ...

Page 50: ...le 5 La LED correspondante commencera à clignoter lentement pendant 5 s 6 Pendant ces 5 s tandis que la LED de la radiocommande est encore en train de clignoter appuyer en le maintenant enfoncé surlebouton poussoirsouhaitédelaradiocommande la LED de la radiocommande s allumera fixe 7 La LED de la platine s allumera fixe pendant 1 seconde puis elle s éteindra indiquant que la mémorisation a été eff...

Page 51: ...ton poussoir enfoncé clignote pendant les 5 premières secondes puis le clignotement s accélère pendant les 5 secondes suivantes 3 Les deux LEDs s allument fixes pendant 2 s puis elles s éteignent 4 Relâcher le bouton poussoir enfoncé au moment où les deux LEDs s allument fixes Cette opération N EST PAS réversible On effacera tous les codes des radiocommandes mémorisées aussi bien comme OPEN A que ...

Page 52: ... séparant du carter en plastique Dévisser les 4 vis présentes aux quatre coins du carter en plastique Le séparer de la base Loger l unité de contrôle d après la Fig 36 Accrocher d abord les deux clips de fixation sur l embrayage présent sur la base Ensuite appuyer légèrement jusqu à ce qu on entende le déclic de l accrochage Fig 36 Pour les connexions consulter les instructions spécifiques du bord...

Page 53: ...lignote signalant une anomalie L automatisme exécute des inversions fréquentes du mouvement durant la manœuvre d ouverture et ou de fermeture L automatisme détecte une difficulté de mouvement excessive de la porte Contrôler l équilibrage de la porte et son actionnement sans frottements excessifs Actionner la porte manuellement en utilisant la patte d attache de la tige sur la porte et contrôler qu...

Page 54: ...enleisten und Steckverbinder p 10 8 4 DS1 Dip switches für die Programmierung p 10 8 5 Steuerungslogiken p 10 9 SERVICELAMPE p 11 10 ANSCHLÜSSE p 11 11 PROGRAMMIERUNG p 12 11 1 Einstellungen der Karte p 12 11 2 Lernverfahren p 12 11 3 Vorblinken p 13 12 EINSPEICHERUNG DER FUNKSTEUERUNGSCODIERUNG p 14 12 1 Einspeicherung der DS Funksteuerungen p 14 12 2 Einspeicherung derSLH Funksteuerungen p 14 12...

Page 55: ...D600 D600 ...

Page 56: ......

Page 57: ...e dare un nuovo impulso di apertura Se viene rilevato un ostacolo in chiusura nella stessa posizione per tre volte consecutive l automazione assume tale quota come nuova battuta di chiusura e si pone in stato di chiuso Per ripristinare le corrette posizioni rimuovere l ostacolo e comandare un nuovo ciclo alla successiva chiusura l automazione avanzerà a velocità rallentata fino ad individuare la b...

Page 58: ...Coppia fotocellule 2 Dispositivo di comando 1 Dispositivo di comando 2 Radiocomando Lampeggiante Nr Data Descrizione intervento Firme 1 Tecnico Cliente 2 Tecnico Cliente 3 Tecnico Cliente 4 Tecnico Cliente 5 Tecnico Cliente 6 Tecnico Cliente 7 Tecnico Cliente 8 Tecnico Cliente 9 Tecnico Cliente 10 Tecnico Cliente Dati impianto Configurazione impianto Indicazione dei rischi residui e dell uso impro...

Page 59: ...ans of a transmission chain or belt pulls the door open to allow access If the automatic mode was set the door closes automatically after pause time has elapsed An opening pulse given during the opening stage has no effect If the semi automatic mode was set a second pulse must be sent to close the leaf again An opening pulse supplied during opening stops movement An opening pulse given during re c...

Page 60: ...echnician Customer 9 Technician Customer 10 Technician Customer Installer Customer Type of system Serial No Installation date Start up PART MODEL SERIAL NUMBER Operator Safety device 1 Safety device 2 Pair of photocells 1 Pair of photocells 2 Control device 1 Control device 2 Radio control Flashing lamp System data System configuration Indication of residual risks and of foreseeable improper use M...

Page 61: ... actionne le moteur électrique qui par l intermédiaire de la transmission à chaîne ou à courroie entraîne la porte en position d ouverture et permet l accès Si l on a sélectionné le fonctionnement automatique la porte se referme d elle même après le temps de pause Une impulsion d ouverture donnée durant la phase d ouverture n a aucun effet Si l on a sélectionné le fonctionnement semi automatique e...

Page 62: ...nicien Client Installateur Client Type d installation N de série Date d installation Activation COMPOSANT MODÈLE N DE SERIE Opérateur Dispositif de sécurité 1 Dispositif de sécurité 2 Paire de photocellules 1 Paire de photocellules 2 Dispositif de commande 1 Dispositif de commande 2 Radiocommande Lampe clignotante Données de l installation Configuration de l installation Indication des risques rés...

Page 63: ... wird der Elektromotor in Betrieb gesetzt der das Tor über einen Ketten oder Riemenantrieb öffnet und Zugang Zufahrt ermöglicht Wenn der Automatikbetrieb eingestellt wurde schließt sich das Tor selbsttätig nach der Pausenzeit Ein während der Öffnung gesendeter Öffnungsimpuls hat keinerlei Wirkung Wenn der halbautomatische Betrieb eingestellt wurde muss ein zweiter Impuls gesendet werden damit sich...

Page 64: ...hniker Kunde 10 Techniker Kunde Monteur Kunde Art der Anlage Seriennummer Installationsdatum Inbetriebnahme BAUTEIL MODELL SERIENNUMMER Antrieb Sicherheitsvorrichtung 1 Sicherheitsvorrichtung 2 Fotozellenpaar 1 Fotozellenpaar 2 Schaltvorrichtung 1 Schaltvorrichtung 2 Funksteuerung Blinkleuchte Daten der Anlage Konfiguration der Anlage Angabe der Restrisiken und der voraussehbaren unsachgemäßen Anw...

Page 65: ...do impulso para obtener el cierre Un impulso de apertura durante la fase de apertura detiene el movimiento Un impulso de apertura durante la fase de cierre causa siempre la inversión del movimiento Un impulso de stop si estuviera previsto detiene siempre el movimiento Para conocer en detalle el comportamiento de la puerta en las diferentes lógicas de funcionamiento consulte al Técnico instalador E...

Page 66: ...te 10 Técnico Cliente Instalador Cliente Tipo de equipo N de serie Fecha de instalación Activación COMPONENTE MODELO N DE SERIE Operador Dispositivo de seguridad 1 Dispositivo de seguridad 2 Par de fotocélulas 1 Par de fotocélulas 2 Dispositivo de mando 1 Dispositivo de mando 2 Radiomando Destellador Datos equipo Configuración del equipo Indicación de los riesgos residuos y del uso impropio previs...

Page 67: ...ekt en toegang mogelijk maakt Als de automatische werking is ingesteld sluit de deur vervolgens uit zichzelf na de pauzetijd Als tijdens de openingsfase een openingsimpuls wordt gegeven heeft dit geen enkel effect Als de halfautomatische werking is ingesteld moet een tweede impuls worden gegeven om de poort weer te sluiten Als tijdens het openen een impuls voor opening wordt gegeven wordt de beweg...

Page 68: ...10 Technicus Klant Installateur Klant Type installatie Serienummer Datum installatie Activering ONDERDEEL MODEL SERIENUMMER Aandrijving Veiligheidsvoorziening 1 Veiligheidsvoorziening 2 Paar fotocellen 1 Paar fotocellen 2 Bedieningsvoorziening 1 Bedieningsvoorziening 2 Afstandsbediening Signaallamp Gegevens installatie Configuratie installatie Aanduiding van de restrisico s en van voorzienbaar one...

Page 69: ......

Page 70: ...ungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu nehmen Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno FAAC se rese...

Page 71: ... betroffenen Bereich jedoch gut sichtbar angebracht sind Nach der Montage ist wie folgt vorzugehen sicherstellen dass die Quetschschutzvorrichtung in der Lage ist einen 50mm hohen auf dem Boden liegenden Gegenstand zu erfassen und dass ein Gewicht von 20 Kg am Tor die Öffnungsbewegung anhält sicherstellen dass Torteile keine öffentlichen Bereichen wie Gehwege und oder Straßen behindern Die Automat...

Page 72: ...ller Gefahrenbereiche vor mechanischen Bewegungsrisiken wie zum Beispiel Quetschungen Mitschleifen oder Schnittverletzungen 16 FürjedeAnlagewirdderEinsatzvonmindestenseinemLeuchtsignalempfohlen bspw FAACLIGHT sowieeinesHinweisschildes dasübereineentsprechende Befestigung mit dem Aufbau des Tors verbunden wird Darüber hinaus sind die unter Punkt 15 erwähnten Vorrichtungen einzusetzen 17 Die Firma F...

Page 73: ...mationen D600 wurden für die Innenanwendung und für die Zufahrtskontrolle entwickelt und realisiert Alle anderen Anwendungen sind zu vermeiden 1 ABMESSUNGEN 2 TECHNISCHE DATEN AUTOMATION D600 3 ELEKTRISCHE EINRICHTUNGEN Die elektrische Anlage entsprechend den Angaben im Kapitel Hinweise für den Monteur einrichten Nach der Montage sicherstellen dass eventuelle Leitungen oder externe Kabel nicht mit...

Page 74: ...schmieren wobei die Verwendung von Fett zu vermeiden ist Den korrekten Ausgleich prüfen und sicherstellen dass die mechanischen Öffnungsanschläge installiert sind Die mechanischen Schließvorrichtungen des Tors entfernen damit der automatische Antrieb das Tor beim Schließen verriegelt Sicherstellen dass zwischen Decke und dem höchsten Gleitpunkt des Tors ein Freiraum von mindestens 35 mm be steht A...

Page 75: ...r ganzen Gleitführung entlang Abb 7 Bez A bis in die Nähe des vorderen Endverschlusses entgegen der Zugkupplungsgruppe schieben 3 Die vordere Befestigung Abb 7 Bez B an der Umlenkung montieren Abb 7 Bez A 4 Die Kette leicht spannen und hierzu die Mutter anschrauben Abb 7 Bez C 5 Die Gleitführung auf die Seite legen Abb 8 6 Den Schlitten in die Nähe der Zugkupplung schieben Abb 8 Bez C 7 Den Spanne...

Page 76: ... der maximalen vom Tor während der Bewegung erreichten Höhe übereinstimmt siehe Abb 4 3 Den Fixierbügel der vorderen Befestigung positionieren wobei die Unterkante mindestens 5 mm über der Stelle an der sich die Linien überschneiden liegen und zur vertikalen Linie zentriert sein muss Abb 12 Für die korrekte Positionie rung des Bügels zum Befestigungspunkt am Tor wird auf den Abschnitt 7 2 verwiese...

Page 77: ... Bez Abb 17 NICHT im Lieferumfang enthalten Abb 14 Abb 15 Abb 18 Abb 17 Abb 16 8 Die Gleitführung so weit anheben dass sich die hintere Befe stigung auf derselben Höhe der vorderen Befestigung befin det oder dass dieselbe Neigung der waagrechten Schiene des Tors erreicht wird Bei direkter Deckenbefestigung die Anweisungen ab Punkt 12 befolgen 9 Die Distanz zwischen der Decke und dem Abstand der Be...

Page 78: ...ige Seil abschneiden 2 Einen Knoten am Seilende schlingen und den Freigabeknauf zusammenbauen Abb 22 3 Den Freigabeknauf nach unten ziehen und sicherstellen dass das Tor manuell bewegt werden kann Abb 22 4 Den Freigabeknauf waagrecht in Richtung des Tors ziehen Abb 23 Sicherstellen dass das Fenster LOCK unterhalb des Schlittens rot ist wenn der Freigabeknauf losgelassen wird Das Tor so weit mit de...

Page 79: ...hließt Keine Wirkung 2 Keine Wirkung 1 Zustand Open Impuls Stop Fsw GESCHLOSSEN Öffnet Keine Wirkung 2 Keine Wirkung BEIM ÖFFNEN Blockiert Blockiert 2 Keine Wirkung 1 GEÖFFNET Schließt Keine Wirkung 2 Keine Wirkung 1 BEIM SCHLIESSEN Bewirkt die Umkehrung der Bewegung Blockiert 2 Bewirkt die Umkehrung der Bewegung GESPERRT Schließt Keine Wirkung 2 Keine Wirkung 1 Versorgungsspannung V Hz 230 50 Zub...

Page 80: ...ng nicht verwendet wird den Eingang zur Klemme überbrücken Wenn keine Fotozellen verwendet werden den Eingang FSW an die Klemme TX FSW anschließen LED Anzeigen Eingangszustand Der Zustand bei stillstehender Automation und bei Automation in Ruhestellung ist für jeden Eingang fett gedruckt angegeben STOP Während der Öffnungsbewegung verursacht das Auslösen der Quetschschutzvorrichtung den sofortigen...

Page 81: ...Beginn der Verlangsamung beim Öffnen und beim Schließen festgelegt werden Bei automatischer Durchführung legt das Gerät hingegen die Bewegungsparameter selbstständig fest Wenn das Verfahren nicht ordnungsgemäß abgeschlossen wird z B aufgrund übermäßiger Reibungen während der Bewegung des Tors signalisiert das Gerät eine Störung die LED SET UP blinkt langsam In diesem Fall muss das Verfahren nach B...

Page 82: ... Die Verlangsamungsstellen werden vom elektronischen Steuergerät festgelegt Die Länge der Pausenzeit ist fest eingestellt und beträgt 3 Minuten MANUELLES LERNVERFAHREN MIT STEUERUNGSLOGIK A AUTOMATIKBETRIEB Die Taste SET UP so lange drücken bis die LED SET UP aufleuchtet etwa 5 Sekunden lang Die LED SET UP beginnt beim Loslassen der Taste zu blinken Das nachfolgende Verfahren innerhalb von 4 Sekun...

Page 83: ...b 31 Bez um bzw die vollständige oder Teilöffnung einzuspeichern 5 Die entsprechende LED beginnt 5 Sekunden lang langsam zu blinken 6 Innerhalbdieser5Sekunden währenddieLEDderFunksteuerung noch blinkt die gewünschte Taste auf der Funksteuerung anhaltend drücken die LED der Funksteuerung leuchet mit Dauerlicht auf 7 Die LED der Karte leuchtet mit Dauerlicht eine Sekunde lang auf und geht dann aus A...

Page 84: ...ten 5 Sekunden schnell erhöht dann die Blinkfrequenz in den nächsten 5 Sekunden 3 Beide LED leuchten mit Dauerlicht 2 Sekunden lang auf und gehen dann aus 4 Die gedrückte Taste loslassen wenn beide LED mit Dauerlicht aufleuchten Dieser Vorgang kann NICHT mehr umgekehrt werden Alle Codes der Funksteuerung die als OPEN A oder als OPEN B eingespeichert wurden werden gelöscht 13 INBETRIEBNAHME Wenn di...

Page 85: ...d vom Plastik Gehäuse trennen Die 4 Schrauben in den 4 Ecken des Plastik Gehäuses herausschrauben Vom Unterteil trennen Die Kontrolleinheit wie in der Abb 36 angegeben positionieren Die beiden Befestigungsclip auf der Kupplung auf der Basis anhaken Dann leicht drücken bis die Kupplungeinspannung gehört wird Abb 36 Für die Anschlüsse ist auf die spezifischen Anleitungen der Sicherheitsleiste CN60E ...

Page 86: ...ekt abgeschlossen und das Blinken der LED SET UP signalisiert eine Störung Die Automation steuert häufige Umkehrungen der Bewegungsrichtung beim Öffnen und oder beim Schließen Die Automation erfasst eine übermäßige Bewegungsschwierigkeit des Tors Den Ausgleich des Tors überprüfen und sicherstellen dass das Tor sich ohne übermäßige Reibungen bewegt Das Tor mit der Hand bewegen u n d h i e r z u d i...

Page 87: ...600 p 10 8 3 Regletas de bornes y conectores p 10 8 4 DS1 Dip switches de programación p 10 8 5 Lógicas de funcionamiento p 10 9 LUZ DE CORTESÍA p 11 10 CONEXIONES p 11 11 PROGRAMACIÓN p 12 11 1 Configuraciones de la tarjeta p 12 11 2 Aprendizaje p 12 11 3 Predestello p 13 12 MEMORIZACIÓN DE LA CODIFICACIÓN DE LOS RADIOMANDOS p 14 12 1 Memorización de los radiomandos DS p 14 12 2 Memorización de l...

Page 88: ...o de la puerta pero en una posición que permita tenerla bajo control visual Una vez finalizada la instalación se aconseja comprobar que el dispositivo antiaplastamiento pueda detectar un objeto de 50mm de altura situado en el suelo y que un peso de 20 kilos aplicado a la puerta detenga el movimiento de apertura asegurarse de que ninguna parte de la puerta interfiera con espacios públicos como acer...

Page 89: ...cada equipo se aconseja usar por lo menos una señalización luminosa ej FAACLIGHT así como un cartel de señalización adecuadamente fijado a la estructura del bastidor además de los dispositivos indicados en el 15 17 FAAC declina toda responsabilidad relativa a la seguridad y al buen funcionamiento de la automación si se utilizan componentes de la instalación que no sean de producción FAAC 18 Para e...

Page 90: ...e cualquier otro uso 1 DIMENSIONES 2 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS AUTOMACIÓN D600 3 PREDISPOSICIONES ELÉCTRICAS Realizar la instalación eléctrica de conformidad con las indicaciones contenidas en el capítulo Advertencias para el instalador Una vez finalizada la instalación comprobar que no haya cables o tubos externos que puedan entrar en contacto con las partes en movimiento Instalar los puntos fijos...

Page 91: ...a base de silicona evitando utilizar grasa y de conformidad con las prescripciones del fabricante Compruebe que la puerta esté bien equilibrada y que estén instalados los bloqueos mecánicos en apertura Quite los cierres mecánicos de la puerta para que sea el automatismo quien la bloquee en cierre Compruebe que entre el techo y el punto más alto de deslizamiento de la puerta quede un espacio de por...

Page 92: ... hasta colocarlo cerca del terminal anterior es decir el opuesto al grupo de acoplamiento tracción 3 Ensamble el empalme anterior Fig 7 ref B al grupo de reenvío Fig 7 ref A 4 Tense ligeramente la cadena atornillando la tuerca Fig 7 ref C 5 Incline la guía de deslizamiento sobre el lado Fig 8 6 Empuje el carro hasta que quede cerca del grupo de acoplamiento tracción Fig 8 ref C 7 Regule el tensor ...

Page 93: ...l dintel una línea horizontal correspondiente a la máxima altura que alcanza la puerta durante el movimiento véase Fig 4 3 Coloque la brida de fijación del empalme anterior de modo que el borde inferior esté por lo menos 5 mm por encima del punto de intersección de las líneas y centrado con la línea vertical Fig 12 Consulte también el párrafo 7 2 para el correcto posicionamiento de la brida respec...

Page 94: ...alme a la puerta por medio de los tornillos ref Fig 17 NO suministrados en dotación Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Levante la guía de deslizamiento hasta que el empalme posterior esté al mismo nivel que el empalme anterior o bien hasta alcanzar la misma inclinación del riel horizontal de la puerta En caso de fijación directa en el techo pase al punto 12 9 Mida la distancia entre el techo y l...

Page 95: ...erior a 180 cm del suelo y corte el cable que sobre 2 Haga un nudo en el extremo del cable y ensamble la manilla de desbloqueo Fig 22 3 Tire de la manilla de desbloqueo hacia abajo y compruebe que se pueda mover manualmente la puerta Fig 22 4 Tire de la manilla de desbloqueo horizontalmente en dirección a la puerta Fig 23 Compruebe que cuando se suelta la manilla la ventanilla LOCK situada debajo ...

Page 96: ...1 Estado Open impulso Stop Fsw CERRADO Abre Ningún efecto 2 Ningún efecto EN APERTURA Bloquea Bloquea 2 Ningún efecto 1 ABIERTO Cierra Ningún efecto 2 Ningún efecto 1 EN CIERRE Invierte el movimiento Bloquea 2 Invierte el movimiento BLOQUEADO Cierra Ningún efecto 2 Ningún efecto 1 Tensión de alimentación V Hz 230 50 Alimentación accesorios Vdc 24 Carga máxima accesorios mA 200 Temperatura ambiente...

Page 97: ...como referencia la Fig 27 Si no se utiliza la entrada STOP hay que puentear la entrada al borne Si no se utilizan fotocélulas hay que conectar la entrada FSW al borne TX FSW LEDS de estado de las entradas Se indica en negrita para cada entrada la condición de automación parada y en reposo STOP Durante la maniobra de apertura la intervención del dispositivo antiaplastamiento ocasiona la parada inme...

Page 98: ... se puede determinar los puntos de deceleración en apertura y cierre mientras que en automático es el equipo el que establece autónomamente los parámetros de movimiento Si el procedimiento no se termina correctamente por ejemplo debido a un excesivo roce durante el movimiento de la puerta el equipo señala el estado de anomalía el diodo de SET UP destella lentamente En este caso es necesario una ve...

Page 99: ...s por el equipo electrónico El tiempo de pausa está programado a 3 minutos y es fijo APRENDIZAJE MANUAL CON LÓGICA A AUTOMÁTICA Mantenga presionado el pulsador SET UP hasta que se encienda el diodo de SET UP unos 5 segundos Cuando se suelta el pulsador el diodo de SET UP empieza a destellar Empiece el siguiente procedimiento antes de que transcurran 4 segundos en caso contrario el operador realiza...

Page 100: ...espondiente diodo empezará a destellar durante 5 seg 6 Antes de que se agoten estos 5 seg mientras el diodo del radiomando todavía está destellando presione y mantenga presionado el pulsador deseado del radiomando el diodo del radiomando se encenderá con luz fija 7 El diodo de la tarjeta se encenderá con luz fija durante 1 segundo y luego se apagará lo que indica que la memori zación se ha llevado...

Page 101: ...rá más rápidamente durante los siguientes 5 seg 3 Ambos diodos se encenderán con luz fija durante 2 seg y luego se apagarán 4 Suelte el pulsador presionado cuando ambos diodos se enciendan con luz fija Esta operación NO es reversible Se borrarán todos los códigos de los radiomandos memorizados ya sean OPEN A como OPEN B 13 PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Finalizada la instalación asegúrese de que ninguna...

Page 102: ...ara separarlo del cárter plástico Destornille los 4 tornillos situados en los 4 ángulos del cárter plástico Sepárelo de la base Aloje la unidad de control como se indica en la Fig 36 Enganche en primer lugar los dos clips de fijación en el acoplamiento situado en la base A continuación presione ligeramente hasta oír el chasquido de enganche Fig 36 Para las conexiones remítase a las instrucciones d...

Page 103: ...zar la maniobra Elaprendizajenoseterminacorrectamente y el DIODO de SET UP destella para indicar una anomalía La automación realiza frecuentes inversiones de movimiento durante la maniobra de apertura y o de cierre La automación detecta una excesiva dificultad de movimiento de la puerta Compruebe el equilibrado de la puerta y que se mueva sin excesivos roces Mueva la puerta manualmente utilizando ...

Page 104: ... en connectoren p 10 8 4 DS1 Dipschakelaars voor programmering p 10 8 5 Bedrijfslogica s p 10 9 VERLICHTING p 11 10 AANSLUITINGEN p 11 11 PROGRAMMERING p 12 11 1 Instellingen van de kaart p 12 11 2 Zelflerend systeem p 12 11 3 Voorknipperfunctie p 13 12 CODERING AFSTANDSBEDIENINGEN IN HET GEHEUGEN OPSLAAN p 14 12 1 DS afstandsbedieningen in het geheugen opslaan p 14 12 2 SLH afstandsbedieningen in...

Page 105: ...ge ontgrendelingsvoorzieningen op een hoogte van minstens 180cm te installeren de externe bedieningspanelen op een hoogte van minstens 150cm te installeren uit de buurt van de zone waarbinnen de deur zich beweegt maar op een plek waar u zicht hebt op de deur Wanneer de installatie is beëindigd wordt aangeraden te controleren of de beknellingsbeveiliging in staat is een voorwerp op de grond met een...

Page 106: ...klemming meesleuren of amputatie 16 Het wordt voor elke installatie geadviseerd minstens één lichtsignaal te ge bruiken b v FAACLIGHT alsook een waarschuwingsbord dat goed op de constructie van het hang en sluitwerk dient te worden bevestigd afgezien nog van de voorzieningen die genoemd zijn onder punt 15 17 FAAC aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor wat betreft de vei ligheid en de goede w...

Page 107: ...e toegang van voertuigen te regelen Vermijd ieder ander gebruik 1 AFMETINGEN 2 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN AUTOMATISCH SYSTEEM D600 3 ELEKTRICITEITSAANSLUITINGEN Legdeelektrischeinstallatieaanovereenkomstigdeaanwijzingen in het hoofdstuk Waarschuwingen voor de installateur Controleer wanneer de installatie is voltooid of de eventuele externe buizen of kabels niet met bewegende delen in aanraking kunn...

Page 108: ...er geval de aanwijzingen van de fabrikant Controleer of de deur goed is uitgebalanceerd en of de mechanische aanslagen voor het openen zijn gemonteerd Verwijder de mechanische vergrendelingen van de deur zodat hij bij het sluiten door het automatische systeem wordt vergrendeld Controleer of er minstens 35 mm ruimte is tussen het plafond en het hoogste punt dat de deur tijdens de beweging bereikt F...

Page 109: ... A tot vlakbij het uiteinde aan de voorkant de kant tegenover de aandrijfkoppelingsgroep 3 Assembleer de bevestiging aan de voorkant Fig 7 ref B met de transmissie eenheid Fig 7 ref A 4 Span de ketting iets door de moer aan te draaien Fig 7 ref C 5 Leg de geleiderail op zijn zij Fig 8 6 Duw de geleideslede naar de aandrijfkoppeling Fig 8 ref C 7 Stel de kettingspanner zo af Fig 8 ref A dat het cen...

Page 110: ...e deur Fig 12 2 Trek een horizontale streep op de latei op de maximale hoogte die de deur tijdens de beweging bereikt zie Fig 4 3 Zetdebevestigingsbeugelvandebevestigingaandevoorkant met de onderste rand minstens 5 mm boven het kruispunt van de strepen en gecentreerd op de verticale streep Fig 12 Zie ook paragraaf 7 2 voor de correcte plaatsing van de beugel ten opzichte van het bevestigingspunt o...

Page 111: ...ng op de deur vast met de schroeven ref Fig 17 NIET bijgeleverd Fig 14 Fig 15 Fig 18 Fig 17 Fig 16 8 Licht de rail op tot de achterste bevestiging op dezelfde hoogte is als de voorste of tot de geleiderail dezelfde hoek heeft als de horizontale rail van de deur Als de geleiderail rechtstreeks op het plafond wordt gemonteerd ga dan verder naar punt 12 9 Meet de afstand tussen het plafond en de hart...

Page 112: ... rest van het koord eraf 2 Leg een knoop in het uiteinde van het koord en zet de ontgrendelingsknop in elkaar Fig 22 3 Trek de ontgrendelingsknop naar beneden en controleer of de deur met de hand kan worden bewogen Fig 22 4 Trek de ontgrendelingsknop horizontaal richting de deur Fig 23 Controleer of wanneer de knop wordt losgelaten het LOCK venstertje onder de geleideslede rood is Beweeg de deur m...

Page 113: ...t 2 Geen effect 1 Status Open impuls Stop Fsw GESLOTEN Opent Geen effect 2 Geen effect GAAT OPEN Blokkeert Blokkeert 2 Geen effect 1 GEOPEND Sluit Geen effect 2 Geen effect 1 GAAT DICHT Keert de beweging om Blokkeert 2 Keert de beweging om GEBLOKKEERD Sluit Geen effect 2 Geen effect 1 Voedingsspanning V Hz 230 50 Voeding accessoires Vdc 24 Max belasting accessoires mA 200 Omgevingstemperatuur C 20...

Page 114: ...worden overbrugd met de klem Als geen fotocellen worden gebruikt moet de ingang FSW op klem TX FSW worden aangesloten LEDS status ingangen Voor iedere ingang is vetgedrukt de status weergegeven voor als het automatische systeem stilstaat en in de ruststand staat STOP Als tijdens de openingsmanoeuvre de beknellingsbeveiliging ingrijpt wordt de beweging onmiddellijk gestopt Als dit gebeurt tijdens d...

Page 115: ...denuitgevoerd inhetlaatstgenoemdegevalkunnende vertragingspunten bij het openen en sluiten worden vastgesteld bij de automatische procedure bepaalt het apparaat echter op autonome wijze de bewegingsparameters Als de procedure niet op correcte wijze wordt afgesloten bijv door te grote wrijving tijdens de beweging van de deur signaleert de apparatuur storing de led van de SET UP knippert langzaam In...

Page 116: ...tragingspunten zullen worden vastgesteld door de elektronische apparatuur De pauzetijd staat vast op 3 minuten HANDBEDIENDE ZELFLERENDE PROCEDURE MET LOGICA A AUTOMATISCH Houd de SET UP knop ingedrukt tot de SET UP led gaat branden ongeveer 5 seconden De SET UP led begint te knipperen zodra de toets wordt losgelaten Start de procedure binnen 4 seconden als dat niet gebeurt voert de aandrijving een...

Page 117: ...gedeeltelijke opening in het geheugen op te slaan 5 Debijbehorendeledbegintlangzaamteknipperengedurende 5 sec 6 Drukbinnendeze5sec terwijldeledvandeafstandsbediening nogknippert opdegewensteknopopdeafstandsbediening en houd hem ingedrukt de led van de afstandsbediening blijft branden 7 Deledopdekaartblijft1secondelangbrandenomvervolgens te doven waarmee wordt aangegeven dat opslag heeft plaatsgevo...

Page 118: ...edrukt te worden gehouden 2 De led die bij de ingedrukte knop hoort knippert gedurende 5 sec om vervolgens de volgende 5 sec sneller te knipperen 3 Beide leds blijven 2 sec lang branden om vervolgens te doven 4 Laat de ingedrukte knop los op het moment dat beide leds blijven branden Deze handeling kan NIET ongedaan worden gemaakt Alle codes van de afstandsbedieningen die als OPEN A en als OPEN B i...

Page 119: ...tjes aan om hem van de plastic behuizing los te halen Draai de 4 schroeven in de 4 hoeken van de plastic behuizing los Haal hem los van de basis Plaats de bedieningseenheid erin zoals aangegeven in Fig 36 Fig 36 Haak eerst de twee bevestigingsclips aan de aansluiting op de basis Druk er vervolgens zachtjes op tot u hem hoort vastklikken Raadpleeg voor de aansluitingen de specifieke instructies van...

Page 120: ...ing te starten De zelflerende procedure wordt niet op correcte wijze beëindigd en de led van de SET UP signaleert een storing Het automatische systeem draait vaak de beweging om tijdens het openen en of sluiten Het automatische systeem detecteert stroefheid bij het bewegen van de deur Controleer of de deur is uitgebalanceerd en of hij zonder te veel wrijving beweegt Beweeg de deur met de hand met ...

Page 121: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen ...

Page 122: ...note notes note notas anmerkung opmerkingen ...

Page 123: ......

Page 124: ...ungen in vorliegendem Handbuch sind unverbindlich FAAC behält sich das Recht vor ohne die wesentlichen Eigenschaften dieses Gerätes zu verändern und ohne Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen technisch bzw konstruktiv kommerziell bedingte Verbesserungen vorzu nehmen Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno FAAC se rese...

Reviews: