Super Star
14
Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage
3113
No.
5.1
Baustufe 5, der Antrieb
Nr.
Bezeichnung, Maße in mm
Stück
5.1
Ritzel
1
n.e.
5.2
E-Motor
1
n.e.
5.3
Getriebeflansch
1
n.e.
5.4
Senkschraube
2
n.e.
5.5
Getriebe
1
n.e.
5.6
Entstörsatz
1
n.e.
5.7
Regler
1
n.e.
5.8
Steckverbindung
1
n.e.
5.9
Klettband
2
5.10
Schraube M 3 x 10
2
5.11
Zahnscheibe Ø 3,2 innen
2
5.12 Motorspant
1
5.13
Blechschraube Ø 2,9 x 9,5
4
5.14
U-Scheibe Ø 3,2 innen
4
5.15
Luftschraubenmitnehmer
1
n.e.
5.16
Madenschraube M 3 x 6
2
n.e.
5.17
Motorhaube
1
5.18
Spinner Ø 45
1
n.e.
5.19
Luftschraube
1
n.e.
5.20
Flugakku
1
n.e.
5.21
Steckverbindung
1
n.e.
5.22
Montageleiste 5 x 20 x 220
1
5.23
Klettband
2
Stage 5, the power system
No.
Description, size in mm
No. off
5.1
Pinion
1
N.I.
5.2
Electric motor
1
N.I.
5.3
Gearbox flange
1
N.I.
5.4
Countersunk screw
2
N.I.
5.5
Gearbox
1
N.I.
5.6
Suppressor set
1
N.I.
5.7
Speed controller
1
N.I.
5.8
Power connector set
1
N.I.
5.9
Velcro (hook-and-loop) tape
2
5.10
Screw, M3 x 10
2
5.11
Shakeproof washer, 3.2 I.D.
2
5.12
Motor bulkhead
1
5.13
Self-tapping screw, 2.9 Ø x 9.5
4
5.14
Washer, 3.2 I.D.
4
5.15
Propeller driver
1
N.I.
5.16
Grubscrew, M3 x 6
2
N.I.
5.17
Cowl
1
5.18
Spinner, 45 Ø
1
N.I.
5.19
Propeller
1
N.I.
5.20
Flight battery
1
N.I.
5.21
Power connector set
1
N.I.
5.22
Mounting rail, 5 x 20 x 220
1
5.23
Velcro tape
2
Stade de montage 5, l’entraînement
N°
désignation, cotes en mm
nbre de pièces
5.1 pignon
1
n.c.
5.2 moteur
électrique
1
n.c.
5.3 bride
d’engrenage
1
n.c.
5.4
vis à tête fraisée
2 n.c.
5.5
engrenage 1
n.c.
5.6 kit
d’antiparasitage
1
n.c.
5.7 variateur
1
n.c.
5.8 connecteur
1
n.c.
5.9 bande
Velcro
2
5.10 vis M 3 x 10
2
5.11 rondelle éventail Ø 3,2 intérieur
2
5.12 couple-moteur
1
5.13 vis autotaraudeuse Ø 2,9 x 9,5
4
5.14 rondelle Ø 3,2 intérieur
4
5.15 entraîneur
d’hélice
1 n.c.
5.16 vis sans tête M 3 x 6
2 n.c.
5.17 capot-moteur
1
5.18 cône d’hélice Ø 45
1 n.c.
5.19 hélice
1 n.c.
5.20 accu d’alimentation du moteur
1 n.c.
5.21 connecteur
1 n.c.
5.22 baguette de montage 5 x 20 x 220
1
5.23 bande Velcro 2
- Ritzel 5.1 und Welle des Motors 5.2
entfetten, Ritzel aufkleben. Dazu den
Klebstoff verwenden, der dem
Getriebe beigefügt ist. Darauf achten,
dass kein Kleber in den Motor ein-
dringt.
- De-grease the pinion 5.1 and the out-
put shaft of the electric motor 5.2,
then glue the pinion on the shaft using
the adhesive supplied with the gear-
box. Take great care that no adhesive
gets inside the motor.
- Dégraisser le pignon 5.1 et l’arbre du
moteur 5.2, coller le pignon. Pour ce
faire, utiliser la colle fournie avec l’en-
grenage. Veiller à ce que la colle ne
s’introduise pas dans le moteur.
34
5.2