background image

Super Star

15

Bauanleitung, Assembly instructions, Notice de montage

3113

No.

- Den Flansch 5.3 mit Senkschrauben

5.4 befestigen.

- Zahnräder des Getriebes 5.5 vor der

Montage fetten.

- Den Motor mit dem Entstörsatz 5.6

entstören, Schottky-Diode und
Motorkabel des Reglers 5.7 unter
Beachtung der Polung anlöten.

- Akkukabel des Reglers mit einer geeig-

neten Steckverbindung 5.8 versehen,
siehe Bild 40. 

- Bei allen Arbeiten am Regler die

Anleitungen beachten, die dem Gerät
bzw. dem Entstörsatz beigefügt sind.

- Die Unterseite des Reglers mit einem

Stück Klettband (Flauschband) 5.9 ver-
sehen.

- Attach the gearbox flange 5.3 to the

motor using the countersunk screws
5.4.

- Grease the gears of the gearbox 5.5,

then screw it onto the gearbox flange.

- Attach the suppressor set capacitors

5.6 to the motor, and solder the
Schottky diode and the motor wires
(attached to the speed controller 5.7)
to the terminals, taking care to main-
tain correct polarity.

- Fit suitable connectors 5.8 to the bat-

tery wires attached to the speed con-
troller; see Fig. 40.

- Before you carry out any work involv-

ing the speed controller be sure to read
the instructions supplied with the unit
and the suppressor set.

- Stick a piece of Velcro tape (loop side)

5.9 to the underside of the speed con-
troller.

- Fixer la bride 5.3 avec les vis à tête

fraisé 5.4.

- Graisser les roues dentées de l’en-

grenage 5.5 avant de les mettre en
place. 

- Antiparasiter le moteur à l’aide du kit

d’antiparasitage 5.6, souder la diode
Schottky et les brins du variateur 5.7 à
destination du moteur en veillant à
respecter les polarités. 

- Munir le cordon de l’accu du variateur

d’un connecteur 5.8 approprié, cf. fig.
40. 

- Pour tous les travaux concernant le

variateur tenir compte de la notice qui
l’accompagne de même que de celle
qui est jointe au kit d’antiparasitage. 

- Munir le dessous du variateur d’un

morceau de bande Velcro (bande
pelucheuse) 5.9 

35

37

36

5.3

5.4

38

5.5

5.7

5.9

5.6

Summary of Contents for Super Star 3113

Page 1: ...Montage und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage et d utilisation Super Star No 3113...

Page 2: ...indications directionnelles telles que gauche et droite sont consid rer dans le sens du vol de l appareil Consignes sp cifiques concernant le mat riau de construc tion ARCEL Le mod le Super Star est...

Page 3: ...n mm nbre de pi ces 1 1 baguettes de recouvrement 4 2 x 10 x 500 1 2 demi aile 2 1 3 languette 2 1 4 coffret de languette 1 1 5 cheville 8 x 80 1 1 6 servo d aileron 2 n c 1 7 cordon rallonge 2 n c 1...

Page 4: ...ntal de l ar te sup rieure des languettes 1 3 X droite X gauche Rep rer syst matiquement les ar tes sup rieures M 2 Glisser les languettes 1 3 dans les demi ailes apr s les avoir enduites de colle pox...

Page 5: ...e monter Coller les servos avec de la colle poxy dans les logements de servo Glisser les cordons rallonges dans les con duits de cordon Coller les bandes d coratives blanch es 1 9 les baguettes de rec...

Page 6: ...at they swivel smoothly then secure each retaining screw with a drop of Loctite thread lock fluid 2 1 2 2 10 11 Baustufe 2 der Rumpf Nr Bezeichnung Ma e in mm St ck 2 1 Kopfspant 1 2 2 Fahrwerk 1 2 3...

Page 7: ...es de collage de la demi coque droite de fuselage et des couples de colle cyanoacrylate Mettre la demi coque gauche de fuse lage en place et l aligner de telle sorte que les coques s ajustent parfaite...

Page 8: ...ement et le coller Le rep re M 2 doit se trou ver en haut Mettre les demi ailes en place titre d essai en agen ant simultan ment les cordons des servo d ailerons vers l in t rieur Fixer les demi ailes...

Page 9: ...3 1 servo de la gouverne de prof 1 n c 3 2 cordon rallonge de servo 2 n c 3 3 palonnier de servo avec 3 1 3 4 2 3 4 servo de la gouverne de direct 1 n c 3 5 stabilisateur avec gouverne 1 3 6 d rive a...

Page 10: ...l autre Installer les empennages sur le fuse lage Installer les demi ailes sur le fuselage pour les travaux de mise au point d crits ci dessous Munir les surfaces de collage de colle cyanoacrylate met...

Page 11: ...la colle en y projetant de l ac tivateur en bombe Porter les al sages ext rieurs des guignols 3 7 2 mm de diam tre Accrocher les tringles en Z 3 8 3 9 dans les servos Coller les guignols dans les gou...

Page 12: ...rudder at an angle as shown in the picture and glue the driver rod 4 2 into it Connect the rubber band 4 3 between the driver rod and the tailwheel unit Fit the inner spat shells 4 4 on the wheel axl...

Page 13: ...r collet 4 5 Tighten the collet grub screws and check that the wheels rotate freely Apply cyano to the flange and the lugs of the outer spat shells 4 8 then posi tion them against the inner shells and...

Page 14: ...19 Propeller 1 N I 5 20 Flight battery 1 N I 5 21 Power connector set 1 N I 5 22 Mounting rail 5 x 20 x 220 1 5 23 Velcro tape 2 Stade de montage 5 l entra nement N d signation cotes en mm nbre de pi...

Page 15: ...speed controller 5 7 to the terminals taking care to main tain correct polarity Fit suitable connectors 5 8 to the bat tery wires attached to the speed con troller see Fig 40 Before you carry out any...

Page 16: ...bande accrocheuse pour le variateur dans le fuselage Agencer le variateur et son cordon dans le fuselage Mettre l entra nement en place Munir les vis 5 13 de gauche de deux rondelles entretoises 5 14...

Page 17: ...p and bottom Trim the notches in the spinner 5 18 to clear the blades of the propeller 5 19 Fit the propeller and spinner on the propeller driver Attach matching connectors 5 21 to the flight battery...

Page 18: ...d in red The wing and tail decals are the same in either case To colour the ARCEL components we recommend robbe rocolor ARCEL spray paints Do not use any other type of paint as it might attack and mel...

Page 19: ...uster l l ment de d coration l appliquer et en retirer le film progressivement Appliquer syst matiquement l l ment de d coration en supprimant les bulles d air Les l ments de d cora tion adh rent d fi...

Page 20: ...picture the tape is shown coloured to make it more easily visible Fit the cabin assembly on the fuselage and attach it using a further strip of adhesive tape K as shown Carefully raise the canopy usin...

Page 21: ...ial Run the aerial out through the hole and tape it to the underside of the fuselage forward of the tailwheel unit Checking the control surfaces Set the transmitter sticks and trims to centre Switch o...

Page 22: ...od le Pour effectuer le premier vol avec le mod le choisir une journ e autant que possible vent faible Comme terrain de vol pour la premi re sortie optez pour une prairie tendue sans obstacles importa...

Page 23: ...port GmbH Co KG We reserve the right to alter technical specifications Si une correction s est impos e en vol au niveau des disposi tifs de r glage de pr cision sur l metteur trim corriger la longueur...

Page 24: ...r robbe Modellsport GmbH Co KG Errors and omissions excepted Modifications reserved Copyright robbe Modellsport 2005 Copying and re printing in whole or in part only with prior written approval of rob...

Reviews: