background image

7

Fig. 1

-  Assemblez et collez les couples de l‘accu du récepteur 

comme indiqué sur l‘illustration.

Fig. 2

- Collez l‘ensemble assemblé dans le fuselage. Si vous 

souhaitez monter un accouplement de remorquage, il faut 
d‘abord installer l‘accouplement. Pour coller, mélangez de 
la colle Ropoxi avec des micro-billes. 

Fig. 3

-  Préparez les couples de montage des servos  (2 x S3150) 

de la gouverne de direction et de l‘atterrisseur escamota-
ble.

Fig. 4

-  Collez L‘unité assemblée destinée au servo de direction 

sur la partie droite du fuselage et au couple de l‘atterrisseur 
escamotable. 

Fig. 5 

- Montez le servo (S 3150) de la gouverne de direction. 

Collez le flexible extérieur du câble de frein de la gouverne 
de direction au couple dans la fente. Raccourcir le flexible 
extérieur et la tringle. Vissez la chape et l‘écrou M2 sur la 
douille de brasage et collez au flexible intérieur et au fil 
d‘acier du câble de fin.

Fig. 6

-  Comme indiqué dans l‘étape 4, collez l‘unité destinée au 

servo de l‘atterrisseur amovible sur la partie gauche dans le 
fuselage et au couple de l‘atterrisseur rentrant. 

Fig. 7

- Montez la timonerie d‘asservissement de l‘atterrisseur 

amovible. Pour ce faire, portez l‘alésage de la biellette à 
2 mm et collez-la à la timonerie. Vissez l‘écrou M2 et la 
chape sur la tringle.

Fig. 8

-  Installez le servo (S 3150) de l‘atterrisseur escamotable. 

Les débattements de butée du servo de verrouillage de 
l‘atterrisseur seront mis au point à l‘aide de l‘ensemble de 
radiocommande.

Fig. 9

-  Comme indiqué sur l‘illustration, prépercez puis fraisez le 

dégagement destiné à la timonerie de profondeur sur la 
partie supérieure de la gouverne de direction.

Fig. 10

-  Raccourcissez le flexible de câble de frein de la tringle de 

direction dans le fuselage de manière à assurer la soup-
lesse de mouvement de la gouverne de direction.

Fig. 11

-  Collez les couples du servo de profondeur (S3150).

Fig. 12

-  Avant de coller le couple (approx. 3 mm à l‘arrière de l‘arête 

de fuite de la dérive) contrôlez le grand dégagement dans 
la dérive (Cf. stade de montage 9) et la souplesse de mou-
vement de la timonerie de la direction. Vérifiez l‘absence de 
reste de résine synthétique dans les alésages de fixation du 
stabilisateur. Collez le couple à titre d‘essai avec un peu de 
colle cyanoacrylate. Collez ensuite définitivement avec de la 
colle Ropoxi.

Fig. 13

- Installez le servo de profondeur (S3150) dans l‘unité. 

Amenez le servo au neutre et raccourcissez le palonnier 
du servo de sorte qu‘il ne vienne pas frotter à la paroi inté-
rieure de la dérive. 

Fig. 14

-  Préparez la timonerie d‘asservissement de la profondeur. 

Vissez la biellette sur la partie filetée de la tringle. De 
l‘autre côté (côté servo) collez la tringle avec la douille de 
brasage et brasez. Vissez ensuite l‘écrou M2 et la chape.

Fig. 15

-  Comme indiqué sur le schéma, montez la biellette sur la 

gouverne de profondeur. Percez la gouverne de profon-
deur avec une mèche de 3 mm avec une inclinaison de 
15° et collez la biellette.

Fig. 16

-  La timonerie de la gouverne de profondeur installée dans 

la gouverne de direction.

Fig. 17

-  Fixez la gouverne de profondeur avec les deux vis M4 en 

nylon sur la dérive. Serrer les vis sans les serrer exces-
sivement toutefois.

Fig. 18

-  Coller les deux chevilles de charnière (A)  avec de la colle 

Ropoxi dans le châssis de la dérive (raccourcir la charnière 
du haut de 7 mm environ !). Pour ce faire, maintenez le 
nez fuselage vers le bas pour éviter de coller les pivots 
d‘articulation entre eux. Il est possible de démonter la 
dérive en retirant simplement le fil métallique de 2 mm (B).

Fig. 19

-  Collez la biellette dans la gouverne de direction. Collez 

ensuite la douille de brasage sur le tube intérieur du câble 
de frein et vissez la biellette. Contrôlez la position médi-
ane du servo et de la gouverne de direction à l‘aide de 
l‘ensemble de radiocommande.

Fig. 20

-  Découper la baquet du cockpit le long de la ligne repérée 

pour l‘ajuster parfaitement au dégagement du fuselage. 
Pour une meilleure visibilité, marquez la ligne de découpe 
avec un feutre noir avant de couper.

Fig. 21

-  Après l‘avoir ajusté, il est possible de peindre le cockpit et 

de le munir de détails supplémentaires.

Fig. 22

-  Vous pouvez maintenant coller le cockpit à la cabine. Il est 

possible de fixer le cockpit dans le fuselage avec des vis 
ou avec de la colle cyanoacrylate au châssis de verrière.

Notice de montage et de mise en œuvre 

ASW 28

 en plastique renforcé fibre de verre 3m réf. 2585

A

Summary of Contents for ASW 28 GRP 3m

Page 1: ...montage et de mise en uvre ASW 28 en plastique renforc fibre de verre 3m R f 2585 Istruzioni di montaggio e d uso ASW 28 GFK 3m N 2585 Manual de construcci n y de uso ASW 28 de pl stico reforzado con...

Page 2: ...selage recess Factory fitted canopy latch Vacuum moulded seat shell Pre cut self adhesive decals Wing joiner components control surface linkages and vari ous small hardware items Multi lingual illustr...

Page 3: ...servo to neutral from the transmitter and shorten the servo output arm to the point where it no longer fouls the inside of the fin Fig 14 The next step is to prepare the elevator linkage screw the ba...

Page 4: ...he marked lines and trim them to fit neatly over the servo wells in the wings Ensure that the pushrod and the servo output arm do not foul the inside of the well cover at any point Lightly sand the he...

Page 5: ...s available to both sides of neutral for sub sequent flights robbe Modellsport GmbH Co KG We reserve the right to introduce technical modifications Test flying flying notes Read the sections in the Sa...

Page 6: ...s de r glage de pr cision trim en position m diane Retirer le palonnier circulaire ou le palonnier ventuellement mont sur le servo Mettre toujours d abord l metteur en marche Pour arr ter l ensemble d...

Page 7: ...e de reste de r sine synth tique dans les al sages de fixation du stabilisateur Collez le couple titre d essai avec un peu de colle cyanoacrylate Collez ensuite d finitivement avec de la colle Ropoxi...

Page 8: ...le servo et collez le dans l aile avec un peu de colle cyanoacrylate Le servo ne sera coll d finitivement qu apr s un ajuste ment d finitif du couvercle du servo Fig 24 Vissez l crou M2 et la chape a...

Page 9: ...onerie Contr lez le sens de rotation des servos Si des fonctions des servos des gouvernes sont invers es les corriger l aide du dispositif lectronique d inversion des servos sur l metteur Pour la mise...

Page 10: ...e ricambi Dettagliate istruzioni di montaggio corredate con immagini Note relative all impianto di radiocomando Per radiocomandare il modello richiesto un impianto com puterizzato di almeno 8 canali...

Page 11: ...braccio del servo in modo che non sfiori la parte interna del dire zionale Figura 14 Preparare il tirante per il comando del timone di profon dit Avvitare il giunto sferico sul lato filettato del tira...

Page 12: ...ura del servo seguendo la linea divisoria Adattare il coperchio al alloggiamento servo della super ficie Il tirante e il braccio del servo non devono neanche sfiorare l involucro Dopodich affilare leg...

Page 13: ...uperficie In questa posizione fissare ogni semiala alla fusoliera con una striscia di nastro adesivo Il modello pu essere avviato su superficie pianeggiante nel rimorchio aereo o su pendio Per un volo...

Page 14: ...ompletamente montado Cabina termoconformada con marco encolado y ajustado al fuselaje Cierre de la cabina montado Casco del asiento termoconformado Adhesivos recortados en su contorno Uniones de alas...

Page 15: ...icar el tama o del vaciado en la deriva fase de construcci n 9 y la suavidad del varillaje del tim n de direcci n Verificar que las roscas de los talad ros para la fijaci n del estabilizador no tengan...

Page 16: ...con aprox 20vueltas sobre el varillaje de articulaci n Encolar el extremo del varillaje de la trampilla de freno en el adaptador Verificar la longitud del varillaje y recortarlo Enganchar el varillaje...

Page 17: ...en esta posici n con una tira de cinta adhesiva cada una en el fuselaje Se pueden realizar los primeros vuelos del modelo en la lla nura remolcado por un aeromodelo o en la ladera Para vuelos en la la...

Page 18: ...vozek Hluboko ta en kryt kabiny s nalepen m r mem a p zp soben trupu Namontovan uz v r kabiny Hluboko ta en sko epina seda ky Na obrys p ist i en n lepka N str n dr k nosn ch ploch ovl dac t hla a r z...

Page 19: ...k jej definitivn zalepte lepidlem Ropoxi Obr 13 Servo v kov ho kormidla S3150 zabudovat do jednotky Servo uv st do neutr ln polohy a ram nko serva zkr tit do t m ry aby se nedot kalo vnit ku sm rovky...

Page 20: ...lepic p sku k okraji achty serva P e n vaj c okraje od e te a pak krytku pevn p itla te Ram nko serva se nesm dot kat k dla anebo krytky Servo uve te do obou koncov ch poloh T hlo nastavte tak aby se...

Page 21: ...ru P ekontrolujte reakce modelu na v chylky kormidel Po p pad by se m ly v chylky po p ist n odpov daj c m zp sobem zv t it nebo zmen it Vyzkou ejte si v dostate n bezpe n v ce minim ln rychlost model...

Reviews: