background image

13

Istruzioni di montaggio e d’uso ASW 28 GFK 3m 

No. 2585

Figura 37

Verifica di funzionamento e impostazione del timone e 

dei flap

-  Accendere la trasmittente, accendere l'impianto ricevente.
-  Assicurarsi che i timoni siano in posizione di neutro. Se 

necessario trimmare nuovamente i giunti di tiranteria.

-  Verificare la direzione di andamento dei servi.
-  In caso di scambio di funzioni del timone, attivare il Servo-

Reverse della trasmittente per la relativa funzione.

Durante le seguenti impostazioni di escursioni e misce-

lazioni osservare la guida del radiocomando.

-  Impostare le escursioni dei timoni secondo le dimensioni.
- Le deviazioni del timone indicate costituiscono valori 

indicativi per i primi voli. L'esatta regolazione deve essere 
effettuata dal singolo pilota in base alle abitudini di coman-
do individuali.

-  Allo stesso modo, le eventuali impostazioni per regolazio-

ne esponenziale andranno adeguate alla propria imposta-
zione di volo.

Volo di collaudo, modalità di volo

Prima di effettuare il primo volo leggere attentamente i para-
grafi „Verifiche di routine prima del decollo“ e „Funzionamento 
del modello“ all‘interno del paragrafo „Norme di sicurezza“.
Prima dell‘avvio effettuare un test di portata.

-  Spingere  la superficie in acciaio nella fusoliera, allacciare il 

collegamento del servi.

-  Posizionare entrambi i semiala in modo che le centine siano 

allineate, senza lasciare spazi alle giunture della superficie.  In 
questa posizione, fissare ogni semiala alla fusoliera con una 
striscia di nastro adesivo.

-  Il modello può essere avviato su superficie pianeggiante nel 

rimorchio aereo o su pendio.

-  Per un volo in pendio scegliere un pendio che sia ventilato dal 

davanti nella maniera più possibile uniforme.

- Per la partenza manuale dovrebbe essere presente un 

aiutante in grado di far volare il modello con una spinta non 
troppo bassa.

-  Effettuare un‘ulteriore prova di funzionamento.

-  Il decollo avviene perfettamente controvento.

-  Verificare le reazioni del modello alle deviazioni del timone.  

Aumentare o diminuire eventualmente le deviazioni dopo 
l‘atterraggio.

-  Acquisire una velocità di volo minima ad una sufficiente altezza 

di sicurezza.

-  Avviare l‘atterraggio con sufficiente velocità.

-  Se è stato necessario un ritrimmaggio, dopo l‘atterraggio ver-

ranno corretti i tiranti o il centraggio del servo e la leva Trim 
della trasmittente verrà riportata in posizione centrale, in modo 
che per i voli successivi sia a disposizione su entrambi i lati il 
totale sistema Trim.

robbe Modellsport GmbH & Co. KG

Con riserva di modifiche tecniche.

robbe Modellsport GmbH & Co.KG

Metzloserstraße 38 · D-36355 Grebenhain

Hotline tecnica: +49 (0)66 44 / 87-777 · [email protected]

Registro delle imprese: Amtsgericht Gießen HRA 2722

Socio accomandatario: 

robbe Modellsport Beteiligungs GmbH Gießen / N. registro: HRB 5793   Amministratori: E. Dörr

Con riserva di modifiche tecniche o eventuali errori · Copyright robbe-Modellsport 2012

La copia e la ristampa, anche parziali, sono consentite solamente previa autorizzazione della robbe Modellsport GmbH & Co.KG

Summary of Contents for ASW 28 GRP 3m

Page 1: ...montage et de mise en uvre ASW 28 en plastique renforc fibre de verre 3m R f 2585 Istruzioni di montaggio e d uso ASW 28 GFK 3m N 2585 Manual de construcci n y de uso ASW 28 de pl stico reforzado con...

Page 2: ...selage recess Factory fitted canopy latch Vacuum moulded seat shell Pre cut self adhesive decals Wing joiner components control surface linkages and vari ous small hardware items Multi lingual illustr...

Page 3: ...servo to neutral from the transmitter and shorten the servo output arm to the point where it no longer fouls the inside of the fin Fig 14 The next step is to prepare the elevator linkage screw the ba...

Page 4: ...he marked lines and trim them to fit neatly over the servo wells in the wings Ensure that the pushrod and the servo output arm do not foul the inside of the well cover at any point Lightly sand the he...

Page 5: ...s available to both sides of neutral for sub sequent flights robbe Modellsport GmbH Co KG We reserve the right to introduce technical modifications Test flying flying notes Read the sections in the Sa...

Page 6: ...s de r glage de pr cision trim en position m diane Retirer le palonnier circulaire ou le palonnier ventuellement mont sur le servo Mettre toujours d abord l metteur en marche Pour arr ter l ensemble d...

Page 7: ...e de reste de r sine synth tique dans les al sages de fixation du stabilisateur Collez le couple titre d essai avec un peu de colle cyanoacrylate Collez ensuite d finitivement avec de la colle Ropoxi...

Page 8: ...le servo et collez le dans l aile avec un peu de colle cyanoacrylate Le servo ne sera coll d finitivement qu apr s un ajuste ment d finitif du couvercle du servo Fig 24 Vissez l crou M2 et la chape a...

Page 9: ...onerie Contr lez le sens de rotation des servos Si des fonctions des servos des gouvernes sont invers es les corriger l aide du dispositif lectronique d inversion des servos sur l metteur Pour la mise...

Page 10: ...e ricambi Dettagliate istruzioni di montaggio corredate con immagini Note relative all impianto di radiocomando Per radiocomandare il modello richiesto un impianto com puterizzato di almeno 8 canali...

Page 11: ...braccio del servo in modo che non sfiori la parte interna del dire zionale Figura 14 Preparare il tirante per il comando del timone di profon dit Avvitare il giunto sferico sul lato filettato del tira...

Page 12: ...ura del servo seguendo la linea divisoria Adattare il coperchio al alloggiamento servo della super ficie Il tirante e il braccio del servo non devono neanche sfiorare l involucro Dopodich affilare leg...

Page 13: ...uperficie In questa posizione fissare ogni semiala alla fusoliera con una striscia di nastro adesivo Il modello pu essere avviato su superficie pianeggiante nel rimorchio aereo o su pendio Per un volo...

Page 14: ...ompletamente montado Cabina termoconformada con marco encolado y ajustado al fuselaje Cierre de la cabina montado Casco del asiento termoconformado Adhesivos recortados en su contorno Uniones de alas...

Page 15: ...icar el tama o del vaciado en la deriva fase de construcci n 9 y la suavidad del varillaje del tim n de direcci n Verificar que las roscas de los talad ros para la fijaci n del estabilizador no tengan...

Page 16: ...con aprox 20vueltas sobre el varillaje de articulaci n Encolar el extremo del varillaje de la trampilla de freno en el adaptador Verificar la longitud del varillaje y recortarlo Enganchar el varillaje...

Page 17: ...en esta posici n con una tira de cinta adhesiva cada una en el fuselaje Se pueden realizar los primeros vuelos del modelo en la lla nura remolcado por un aeromodelo o en la ladera Para vuelos en la la...

Page 18: ...vozek Hluboko ta en kryt kabiny s nalepen m r mem a p zp soben trupu Namontovan uz v r kabiny Hluboko ta en sko epina seda ky Na obrys p ist i en n lepka N str n dr k nosn ch ploch ovl dac t hla a r z...

Page 19: ...k jej definitivn zalepte lepidlem Ropoxi Obr 13 Servo v kov ho kormidla S3150 zabudovat do jednotky Servo uv st do neutr ln polohy a ram nko serva zkr tit do t m ry aby se nedot kalo vnit ku sm rovky...

Page 20: ...lepic p sku k okraji achty serva P e n vaj c okraje od e te a pak krytku pevn p itla te Ram nko serva se nesm dot kat k dla anebo krytky Servo uve te do obou koncov ch poloh T hlo nastavte tak aby se...

Page 21: ...ru P ekontrolujte reakce modelu na v chylky kormidel Po p pad by se m ly v chylky po p ist n odpov daj c m zp sobem zv t it nebo zmen it Vyzkou ejte si v dostate n bezpe n v ce minim ln rychlost model...

Reviews: