background image

ROZKLÁDÁNÍ KOČÁRKU

Aby bylo možné rozložit kočárek, položte ho naplocho na zem (obr. 

1), potáhněte energicky rukojeť nahoru, až do zablokování skládacího 

mechanismu (obr. 2, 3).

POZOR! Ujistěte se, že před započetím používání je kočárek 

správně rozložený.

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ ZADNÍCH KOL

Aby bylo možné demontovat zadní kola, stlačte tlačítko nacházející 

se ve středu kola (obr. 4) a kola sejměte z nápravy (obr. 5). Aby 

je bylo možné opět namontovat, stlačte tlačítko a nasuňte kola na 

nápravu, až do okamžiku zablokování. 

POZOR! Ujistěte se, že před započetím používání jsou všechna 

kola správně namontována.

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ PŘEDNÍCH OTOČNÝCH KOL

Aby bylo možné namontovat přední kola, vtlačte jejich nápravy 

na zakončení předních noh, až po charakteristické „cvaknutí” (obr. 

6). Pro demontáž kol stlačte tlačítko nacházející se v horní části 

otočného mechanismu  

(obr. 7) a nasuňte nápravu kola.

Přední kola jsou otočná s možností aretace do přímého směru. Aby 

bylo možné kola zablokovat, přesuňte dolů plastovou páčku v přední 

části otočného mechanismu  

(obr. 8).

NASTAVENÍ VÝŠKY RUKOJETI

Kočárek má nastavitelnou výšku rukojeti. Aby bylo možné provést 

nastavení, stlačte kulatá tlačítka nacházející se na obou stranách 

rukojeti v horní části a potom nastavte správnou výšku (obr. 9a, 9b). 

PARKOVACÍ BRZDA 

Kočárek má zadní parkovací brzdu. Aby bylo možné zabrzdit brzdu, 

stlačte její patku (obr. 10). Za účelem odbrzdění nadzvedněte patku. 

POZOR! Před započetím jízdy se ujistěte, že je brzda odbrzděná. 

POZOR! Vždy zabrzděte bezpečnostní brzdu, když necháváte 

kočárek na nakloněném povrchu. 

POZOR! Brzda neslouží pro zpomalování. Je třeba zabrzdit po 

úplném zastavení kočárku. 

POZOR! Kočárek není určen na běhání.

NASTAVENÍ TUHOSTI ZAVĚŠENÍ

Kočárek je vybaven možnosti nastavení tuhosti zadního zavěšení.  

Za účelem nastavení přesuňte páku, která se nachází pod zadním 

zavěšením (obr. 11). Tuto činnost proveďte na obou zadních kolech. 

Zavěšení má dvě možnosti nastavení: tvrdou a měkkou.

NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ KORBY

Když chcete namontovat korbu, přitlačte ji na konstrukci kočárku 

tak, aby adaptery, které se nachází po stranách korby, pevně zapadly 

do čepů nacházejících se v konstrukci kočárku (obr. 12a, 12b). Korba 

se automaticky zablokuje. 

POZOR! Před zahájením používání se ujistěte, že je korba řádně 

namontována.

Pro odmontování korby stlačte tlačítka na adapterech po stranách 

gondoly (obr. 13) a potáhněte korbu směrem nahoru.

PLÁŠTĚNKA

Kočárek má pláštěnku s ventilačním okénkem v úrovni tváře dítěte 

Aby ji bylo možné nasadit, zastrčte jeden konec pod podnožku nebo 

zadní část korby a druhý natáhněte na boudičku (obr. 26a, 26b). 

Pláštěnka je vhodná pro hlubokou i sportovní verzi.

SÍŤKA PROTI HMYZU 

Kočárek má praktickou síťku proti hmyzu. Pro její namontování 

podložte jeden konec pod zadní část korbičky a druhý natáhněte na 

boudičku (obr. 27). Síťka je určená k použití s korbičkou.

NASTAVENÍ OPĚRADLA V KORBIČCE

Korbička má nastavení opěrného úhlu. Pro nastavení požadované 

polohy otočte knoflíkem pod korbičkou doleva nebo doprava (obr. 28). 

BOUDIČKA KORBY KOČÁRKU A DRŽÁK NA PŘENÁŠENÍ 

KORBIČKY

Korbička je vybavená boudičkou. Její konstrukce plní také funkci 

držáku na přenášení (je to držák k přenášení samotné korbičky – ne 

celého kočárku).

POZOR! Než zvednete korbičku za držák v boudičce, nastavte jej 

do svislé polohy (kolmo k zemi).

Boudička má možnost nastavení polohy. Pro nastavení boudičky 

do požadované polohy stlačte kulaté plastové tlačítka na jejich 

koncích (obr. 29).

NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ AUTOMOBILOVÉ 

SEDAČKY S ADAPTÉREM 

Pro namontování sedačky velikost 0+ na konstrukci kočárku je 

třeba především namontovat příslušné adaptéry.

Adaptéry montujeme a demontujeme stejně jako korbičku (viz 

NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ korbičky) (obr. 30a, 30b, 31).

Zapněte záchyty sedačky do adaptérů (obr. 32, 33).

POZOR! Před zahájením používání se ujistěte, že jak adaptér, tak 

sedačka jsou správně namontovány.

Sedačka je vybavená nastavením držáku na přenášení. Pro 

nastavení držáku do požadované polohy stlačte tlačítka po jeho obou 

stranách (obr. 34).

Pro odmontování sedačky potáhněte za páky na obou stranách 

sedačky (obr. 35).

SKLÁDÁNÍ KOČÁRKU

Pro skládání konstrukce vozíku nastavte přední kolečka blatníky 

dopředu (obr. 36). 

V horní části rukojeti je skládací mechanismus. Stlačte červené 

zajišťovací tlačítko na pravé straně rukojeti, a následně potáhněte 

nahoru plastové páky na obou stranách (obr. 37). Přidržte páčky 

zdvižené a zatlačte rukojeť dolů.

Poskládejte konstrukci na polovinu (obr. 38), zvedněte košík tak, 

aby byla jeho výztuha nad plastovým stupínkem na nožičky dítěte 

(obr. 39) a následně dotlačte rukojeť dolů, za účelem úplného 

poskládání kočárku (obr. 40). Pro ještě větší zmenšení velikosti 

poskládané konstrukce umístěte nastavování rukojeti do nejnižší 

polohy (obr. 41).

POZOR! Před úplným poskládáním konstrukce kočárku se ujistěte, 

že je výztuha košíku (tedy jeho dno)nad plastovým stupínkem pro 

nožičky dítěte. 

NÁVOD K OBSLUZE

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ SEDÁTKA

Sedátko montujeme a demontujeme stejně jako korbu (viz 

MONTÁŽ A DEMONTÁŽ KORBY) (obr.14a, 14b, 15). 

Sedátko může být montováno ve směru i proti směru jízdy (obr. 

14a, 14b).

POZOR! Ujistěte se, že před započetím používání je sedátko 

správně namontováno. 

NASTAVENÍ PODNOŽKY

Kočárek má nastavitelnou podnožku. Aby ji bylo možné nastavit do 

správné polohy, stlačte tlačítka na obou stranách podnožky (obr. 16).

MONTÁŽ, DEMONTÁŽ A NASTAVENÍ MADLA

Sedátko je vybaveno bezpečnostním madlem. Aby jej bylo možné 

namontovat, zasuňte plastové výpustky do otvorů v loketních 

opěrkách (obr. 17). Pro jeho demontáž stlačte tlačítka nacházející se 

na obou stranách plastových výpustků a potáhněte nahoru  

(obr. 18). Madlo má nastavení polohy. Aby jej bylo možné nastavit do 

požadované polohy, stačí přesunout madlo na správnou stranu. 

POZOR! Vždy používejte sedátko s bezpečnostním madlem.

BEZPEČNOSTNÍ PÁSY

Sedátko je vybaveno 5-bodovými bezpečnostními pásy (obr. 19). 

Je třeba je používat od okamžiku, když si dítě začíná samo sedat. 

Rozepněte pásy vysunutím vidlic z centrální spony, usaďte dítě, 

nastavte délku pásů tak, aby přiléhaly k tělu dítěte, ale jej netlačily a 

potom zapněte vidlice všech pásů do ústřední spony. 

Sedák je vybaven středovým bezpečnostním pásem, který se 

upevňuje s použitím cvočků na bezpečnostní hrazdičce (obr. 20). 

Jedná se o přídavný prvek, který neosvobozuje od nutnosti používat 

5tibodové bezpečnostní pásy.

POZOR! Vždy používejte bezpečnostní pásy, když si dítě umí 

samo sedat.

BOUDIČKA SEDÁKU A DRŽÁK NA PŘENÁŠENÍ SEDÁKU

Sedák je vybaven boudičkou. Je konstrukce plní také funkci držáku 

na přenášení sedáku

POZOR! Než zvednete sedák s použitím držáku v boudičce, 

nastavte ho do svislé polohy (kolmo k zemi).

Boudička je vybavená nastavováním polohy. Abyste nastavili 

boudičku do požadované polohy, stlačte kulatá plastová tlačítka, která 

jsou na jejich koncích (obr. 21).

NASTAVENÍ OPĚRKY

Sedátko má 4-stupňové nastavení úhlu opěrky. Aby bylo možné 

opěrku spustit, zatáhněte kovovou páčku na zadní části opěrky  

(obr. 22) a potom nastavte správnou polohu. Aby bylo možné opěrku 

zvednout, stačí ji nadzvednout, až do dosažení správné polohy. 

Zablokování nastane automaticky (obr. 23).

POTAH

Kočárek je vybaven potahem na nožičky. Nasazujeme jej ze strany 

nožiček dítěte a upevňujeme k boudičce s použití, cvoků (obr. 24).

TAŠKA

Kočárek je vybaven funkční taškou. Montujeme ji na rukojeti 

kočárku s použitím plastových karabinek na místě určeném k 

tomuto účelu na nastavování výšky rukojeti (obr. 25). Taška má také 

přídavný pásek na nošení přes rameno, který usnadňuje její nošení, a 

praktickou podložku na přebalování.

17

Summary of Contents for brano

Page 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ SK DE HU RO FR ...

Page 2: ...tured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их б...

Page 3: ...uführende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren Hochachtungsvoll Ihr RIKO Tisztelt ügyfelek Köszönjük hogy az RIKO terméket választották Termékeinket a biztonságos használatra és funkcionalitásra való tekintettel tervezzük Az alábbi használati útmutató ...

Page 4: ...4 9a 9b 10 11 7 8 6 5 1 4 2 3 click press click press press ...

Page 5: ...5 5 18 19 20 21 16 17 15 14b 12a 14a 12b 13 click click click ...

Page 6: ...6 29 30a 30b 31 27 28 26b 26a 22 25 23 24 click press ...

Page 7: ...7 7 40 41 38 39 37 36 32 35 33 34 click press press ...

Page 8: ... ruchome produktu nie stykają się z częściami ciała dziecka 14 OSTRZEŻENIE Zawsze należy blokować hamulec podczas postoju 15 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 3kg 16 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie torby wynosi 2kg 17 OSTRZEŻENIE Każda torba lub inne obciążenie zawieszone na prowadnicy wózka wpływa na jego stabilność 18 OSTRZEŻENIE W produkcie powinny być zastosowane wyłącznie ory...

Page 9: ...amontować adaptery Adaptery montujemy i demontujemy tak samo jak gondolę patrz MONTAŻ I DEMONTAŻ GONDOLI rys 30a 30b 31 Wepnij zaczepy fotelika w adaptery rys 32 33 UWAGA Upewnij się że adapter i fotelik są prawidłowo zamontowane przed rozpoczęciem użytkowania Fotelik posiada regulację uchwytu do przenoszenia Aby ustawić uchwyt w żądanej pozycji wciśnij czerwone przyciski po obu jego stronach rys ...

Page 10: ...order for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servi...

Page 11: ...ed analogous to the carrycot see ATTACHING AND REMOVING THE CARRYCOT fig 30a 30b 31 Click child car seats catches into the adapters fig 32 33 ATTENTION Make sure the adapter and child car seat are correctly attached prior to use The child car seat has an adjustable carry handle In order to set the handle in a required position press the red buttons on both sides fig 34 To remove the child car seat...

Page 12: ... продажи в котором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве пр...

Page 13: ...аптеры переходные устройства Адаптеры монтируются и демонтируются аналогично как сама корзинка смотрите МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ КОРЗИНКИ рис 30a 30b 31 Затем вставить зацепки детского автокресла в адаптеры рис 32 33 ВНИМАНИЕ Убедитесь в том что перед началом пользования были правильно вмонтированы адаптеры и автокресло Детское автокресло имеет регулировку ручки для переноса Чтобы установить ручку в необ...

Page 14: ... Рекламацію потрібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при посе...

Page 15: ...ИТЯЧОГО АВТОКРІСЛА З АДАПТЕРОМ Щоби установити дитяче автокрісло групи 0 на корпус коляски належить у першу чергу установити адаптери перехідні пристрої Адаптери вмонтовуються і демонтуються аналогічно як сам кошик дивіться МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ КОШИКА рис 30a 30b 31 Потім вставити зачіпки дитячого автокрісла в адаптери рис 32 33 УВАГА Переконаєтесь у тому що перед початком користування були правильно...

Page 16: ...odevzdávejte v místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce...

Page 17: ...ako korbičku viz NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ korbičky obr 30a 30b 31 Zapněte záchyty sedačky do adaptérů obr 32 33 POZOR Před zahájením používání se ujistěte že jak adaptér tak sedačka jsou správně namontovány Sedačka je vybavená nastavením držáku na přenášení Pro nastavení držáku do požadované polohy stlačte tlačítka po jeho obou stranách obr 34 Pro odmontování sedačky potáhněte za páky na obou str...

Page 18: ...u nahláste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom pred...

Page 19: ...ako vaničku pozri NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE vaničky obr 30a 30b 31 Zapnite záchyty sedačky do adaptérov obr 32 33 POZOR Pred zahájením používania sa presvedčite že jak adaptér tak sedačka sú správne namontované Sedačka je vybavená nastavením držiaku na prenášanie Pre nastavenie držiaku do požadovanej polohy stlačte tlačidla na jeho obidvoch stranách obr 34 Pre odmontovanie sedačky potiahnite za ...

Page 20: ...von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerhal...

Page 21: ...n und demontieren Sie wie bei der Kinderwagenwanne siehe MONTAGE UND DEMONTAGE DER KINDERWAGENWANNE Abb 30a 30b 31 Drücken Sie die Haken des Sitzes in die Adapter Abb 32 33 ACHTUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher dass die Adapter und der Sitz ordnungsgemäß montiert sind Der Sitz hat einen einstellbaren Tragbügel Um den Tragbügel in die gewünschte Position zu stellen drücken Sie die roten Druc...

Page 22: ...ókat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre 5...

Page 23: ...éhez a kocsi vázára előbb fel kell szerelni az adaptereket Az adaptereket ugyanúgy szereljük be és ki mint a mózeskosarat lásd A MÓZESKOSÁR FEL ÉS LESZERELÉSE 30a 30b 31 Nyomja be a gyerekülés akasztóit az adapterekbe 32 33 rajz FIGYELEM Mielőtt használatba veszi a kocsit győződjön meg róla hogy a gyerekülés és az adapter jól vannak összeszerelve A gyerekülés egy állítható hordozó fogantyúval van ...

Page 24: ...re produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorul...

Page 25: ...ză în acelaşi mod ca şi landoul vezi MONTAREA ŞI DEMONTAREA LANDOULUI fig 30a 30b 31 Introduceţi dispozitivele de fixare ale scaunului în adaptoare fig 32 33 ATENŢIE Înainte de a utiliza căruciorul asiguraţi vă că adaptorul şi scaunul sunt corect montate Scaunul este prevăzut cu un sistem de reglare a mânerului pentru transport Pentru a ajusta mânerul în poziţia dorită apăsaţi butoanele de culoare...

Page 26: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiai...

Page 27: ...r tout d abord les adaptateurs Les adaptateurs se montent et se démontent de la même manière que le landau voir MONTAGE ET DEMONTAGE DU LANDAU fig 30a 30b 31 Ensuite clipsez les fixations du siège dans l adaptateur fig 32 33 ATTENTION Assurez vous que l adaptateur et le siège bébé sont correctement montés avant de commencer à l utiliser La poignée de transport du siège auto est réglable Afin de la...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ...gée Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Data sprzedaży Date ...

Page 31: ......

Page 32: ... RIKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul Kuźniczka 17 42 152 Opatów POLAND phone office 48 697 093 122 fax 48 34 319 60 39 mobile 48 603 109 010 e mail riko riko pl ...

Reviews: