FAMILY CONDENS IS E
36
HU
MAGYAR
TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV
1 -
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI
ELŐÍRÁSOK
Miután kicsomagolta, győződjön meg róla, hogy a csomagolás
tartalma teljes és sértetlen, ha nem ez a helyzet, forduljon a
Riello viszonteladójához, akitől a kazánt vette.
A
FAMILY CONDENS IS E
kazánt erre jogosult cég szerelheti
be, aki a munka végeztével kiállítja a tulajdonosnak a
szakszerű, tehát a vonatkozó nemzeti és helyi szabályozást
és a Riello által ebben a kézikönyvben megadott utasításokat
betartva elvégzett beszerelésről a megfelelőségi nyilatkozatot.
Ajánlatos, hogy a telepítő kellő felvilágosításokat adjon
a felhasználónak a készülék működését és az alapvető
biztonsági előírásokat illetően.
A kazán csak arra a rendeltetési célra használható, amelyre
a Riello készítette. A helytelen telepítés, beállítás és
karbantartás, valamint rendeltetéstől eltérő használat miatt
embernek, állatnak okozott károk, vagy anyagi károk esetén a
Riello-t sem szerződéses, sem szerződésen kívüli felelősség
nem terheli.
Vízszivárgás esetén zárja el a vízvételi csapot, és haladéktalanul
értesítse a Riello szakszervizt vagy megfelelően szakképzett
személyt.
Ellenőrizze időről időre, hogy a kijelzőn nem jelenik-e meg az
jelzés, amely arra utal, hogy a rendszerben nincs elegendő
víznyomás. Ellenkező esetben nézze meg az "Intelligens
rendszerfeltöltés" c. fejezetet.
Amennyiben a kazánt hosszabb ideig nem kívánja használni,
legalább az alábbi műveleteket végezzék el:
- a készülék főkapcsolójának és a rendszer központi
kapcsolójának ”kikapcsolt" pozícióba állítása
- a hőberendezés üzemanyag- és vízcsapjainak elzárása.
- a fűtési és a használati meleg víz rendszerének ürítése
fagyveszély esetén.
A kazán karbantartási műveleteit legalább évente egyszer el
kell végeztetni.
Ez és a felhasználói kézikönyv a készülék szerves része,
így gondosan meg kell őrizni, és mindig a kazánnal együtt
kell tartani, még ha új tulajdonoshoz vagy felhasználóhoz is
kerül vagy egy másik rendszerre szerelik is át. Ha esetleg
megrongálódna vagy elveszne, kérjen egy új példányt a
legközelebbi Riello szakszerviztől.
A kazán úgy készült, hogy a telepítést végrehajtó személyt
és a felhasználót is megóvjuk az esetleges balesetektől.
A készüléken történő bármely beavatkozás után kiemelt
figyelmet fordítson az elektromos bekötésekre, különösen a
vezetékek lecsupaszított, fedetlen részére, amelyeknek soha
nem szabad a kapocslécen túlhaladniuk.
A csomagolóanyagot megfelelő gyűjtőhelyen rendelkezésre
álló tárolókba kell elhelyezni.
A csomagolási hulladékot az emberi egészségre ártalmatlan
módon kell elhelyezni, nem szabad a környezet rongáló vagy
károsító módon megszabadulni tőle.
A terméket életciklusa végén nem szabad a városi szilárd
hulladékkal ártalmatlanítani, hanem el kell szállítani egy
szelektív hulladékgyűjtő központba.
Ne felejtse el, ha olyan termékeket használ, amelyek tüzelőanyaggal,
árammal és vízzel működnek, be kell tartani néhány alapvető
biztonsági szabályt mint például:
Tilos a kazánt gyerekeknek, vagy képzetlen személyeknek
segítség nélkül használniuk.
Ha gázszagot érez vagy égéstermék szagát érzékeli, tilos
elektromos eszközöket, készülékeket (mint villanykapcsolók,
háztartási gépek, stb.) használni vagy bekapcsolni.
Ebben az esetben:
- szellőztesse ki a helyiséget az ajtókat, ablakokat kinyitva
- zárja el a tüzelőanyag-lezáró készüléket
- haladéktalanul hívja ki a Riello szakszervizt vagy képzett
szakembert.
Ne érjen a kazánhoz mezítláb vagy nedves, vizes testrésszel.
Tilos tisztítani a kazánt, ha még nem választotta le az
áramellátásról; a készülék főkapcsolóját állítsa előbb
"kikapcsolt" állásba.
Tilos megváltoztatni a biztonsági vagy a szabályozó
berendezések beállítását a kazán gyártójának utasításaitól
eltérően, engedélye nélkül.
Tilos kihúzni, kitépni, összetekerni a kazánból kijövő elektromos
vezetékeket, akkor is, ha nincsenek áram alatt.
Tilos eltömíteni vagy lecsökkenteni a telepítési és üzemelési
helyiség szellőzőnyílásait.
Tilos éghető anyagokat és tartályokat tartani abban a
helyiségben, ahová a kazánt telepítették.
Tilos a csomagolóanyagot szétszórni és gyerekek számára
elérhető helyen hagyni, mivel veszélyforrás lehet.
Tilos a kondenzvíz elvezető nyílását elzárni vagy eldugaszolni.
2 -
LEÍRÁS
A FAMILY CONDENS IS E
kondenzációs fali kazán, előkeveréses
égővel és alacsony szennyezőanyag-kibocsátással, fűtésre és
használati meleg víz készítésére, ha külső bojlerhez csatlakozik.
Ez a kazán kétféle feltétel mellett tud működni:
A TÍPUS -
csak fűtésre. A kazán nem szolgáltat használati meleg
vizet.
B TÍPUS -
csak fűtésre, a használati melegvizet termelő, termosztáttal
irányított, külső vízmelegítővel összekapcsolva.
C TÍPUS -
csak fűtésre, hőmérséklet szondával (tartozékként
rendelhető) működő, külső vízmelegítő csatlakoztatásával a
használati meleg víz előállításához.
A választott telepítési mód függvényében szükség lehet a „HMV
üzemmód” paraméterének beállítására.
Ez egy elektronikusan vezérelt kazán automatikus gyújtással,
ionizációs lángellenőrzéssel, és a gáz és légáramlás proporcionális
ellenőrző rendszerével. A kazán teste elsődleges alumíniumötvözetből
készül, zárt égésterű és a használt füstgáz-elvezető tartozéktól
függően a B23P, B53P, C13-C13x, C33-C33x, C43-C43x, C53-C53x,
C83-C83x, C93-C93x kategóriákba tartozik.
Az alábbiakkal felszerelve:
- Változtatható sebességű keringtető szivattyú (PWM = Pulse Width
Modulation)
- 1:10 moduláció, a kazán automatikusan tudja modulálni egy
minimum és egy maximum érték között a leadott teljesítményt
(lásd műszaki adatok)
- Range Rated, vagyis a kazán a fűtési rendszer hőigényéhez
tud alkalmazkodni az épület energetikai jellemzőitől és a kazán
hőteljesítményétől függően.
- Memory gomb, amely csökkenti a használati melegvíz várakozási
időt
- Mikroprocesszoros
vezérlés,
a
kijelzőn
megjelenített
diagnosztikával
- Keringtető szivattyú blokkolás-gátlása
- első szintű fagyásgátló (beltéri használathoz megfelelő)
- Előkeveréses égésrendszer, amely állandó levegő-gáz viszonyt
biztosít
Summary of Contents for FAMILY CONDENS 2.5
Page 3: ...FAMILY CONDENS IS E 3...
Page 68: ...FAMILY CONDENS IS E 68 M R AF G AC 9 11...
Page 70: ...FAMILY CONDENS IS E 70 A C B D 1 2 3 4 5 7 9 11 12 13 10 F E 6 8 14 15...
Page 86: ...FAMILY CONDENS IS E 86 fig 29 fig 32 fig 31 fig 30 B A C D...
Page 87: ......
Page 88: ...Cod 20120920 05 16 Ed 0...