background image

FRANÇAIS

7

TRANSFORMATION

D’UN TYPE DE GAZ À UN AUTRE

Les transformations ne doivent être effectuées que 
par le Service d’Assistance Technique 

r

 ou par 

du personnel autorisé par 

r

, même si la chau-

dière est déjà installée. 

Une fois la transformation effectuée, régler de nou-
veau la chaudière en suivant les indications du para-
graphe spécifique et appliquer la nouvelle plaquette 
d’identification contenue dans le kit. 

La chaudière est fournie pour le fonctionnement au gaz 
méthane (G20). Elle peut toutefois être transformée de 
méthane à GPL (G31) en utilisant le Kit prévu à cet effet 
fourni avec l’appareil. 

Pour la Belgique, toutes les modifications de réglage 
du gaz sont interdites.

 

Contacter le Service d’Assistance Technique 

r

.

 

- Couper l’alimentation électrique de la chaudière et fer-

mer le robinet du gaz.

 

- Retirer le panneau avant supérieur. 

 

- Décrocher le tableau de commande et le faire pivoter 

vers l’avant.

 

- Dévisser l’écrou (A), écarter légèrement le tuyau (B) 

et remplacer le diaphragme contenu à l’intérieur par le 
diaphragme présent dans le kit.

 

- Remonter le tout en procédant à l’inverse de ce qui a 

été décrit.

 

- Remettre la chaudière sous tension et rouvrir le robinet 

du gaz.

Réglages 

 

- Mettre le sélecteur de fonction sur OFF/RESET (digit 

“- -”).

 

- Retirer les 3 boutons de réglage (sanitaire, commande 

et chauffage).

 

- Dévisser les 4 vis (A) et retirer la plaque (B).

 

- Agir sur les trimmers selon la séquence indiquée ci-

après et les régler de manière à atteindre les valeurs 
indiquées dans le tableau :
1 MAX
2 MIN
3  HTG (Chauf. maxi)
4  IGN (Allumage lent) (régler à 3.7 = 3700 tr/min).

 

b

Le réglage ne comporte pas l’allumage de la chau-
dière. En tournant le trimmer, on visualise en auto-
matique sur l’afficheur à 2 digits la valeur exprimée 
en milliers (par ex. 2.5 = 2500 tr/min).

 

b

L’allumage lent doit être impérativement réglé au 
terme du réglage de tous les autres trimmers.

0

bar

4

1

3

2

°C

0

120

20

100

40

80

60

A
B

A

B

A

A

A

Summary of Contents for B23P

Page 1: ...ASFORMAZIONE DA UN TIPO DI GAS ALL ALTRO ITALIANO 3 cod 069305 Rev 3 08 11 CONVERSION FROM ONE GAS TYPE TO ANOTHER DEUTSCH 7 TRANSFORMATION D UN TYPE DE GAZ UN AUTRE FRAN AIS 9 UMSTELLUNG AUF ANDERE G...

Page 2: ......

Page 3: ...in avanti il pannello di comando Svitare il dado A scostare leggermente il tubo B e sostituire il diaframma contenuto al suo interno con quello contenuto nel kit Rrimontare il tutto procedendo in sens...

Page 4: ...anto riportato in tabella agire sulla vite di regolazione del min della valvola gas Riportare il trimmer HTG al numero di giri della massima potenza riscaldamento vedi tabella Per uscire dalla funzion...

Page 5: ...trol panel and tilt it forwards Unscrew the nut A Move the pipe B gently to one side and replace the diaphragm inside the pipe with the new diaphragm supplied in the kit Reverse the above steps to rea...

Page 6: ...nction selector to exit chimney sweep mode Remove the combustion analysis probe and replace the cap Fit the front trim B and secure with the four screws A Push the 3 control knobs back on to their pin...

Page 7: ...D crocher le tableau de commande et le faire pivoter vers l avant D visser l crou A carter l g rement le tuyau B et remplacer le diaphragme contenu l int rieur par le diaphragme pr sent dans le kit Re...

Page 8: ...r quitter la fonction ramonage tourner le bouton de commande Extraire la sonde d analyse des fum es et remonter le bouchon Remettre la plaque B et visser les 4 vis A Remettre en place les 3 boutons de...

Page 9: ...gsblende auf und klappen Sie diese auf L sen Sie die Mutter A heben Sie den Schlauch B leicht ab und tauschen Sie die darin enthaltene Drossel durch die im Bausatz gelieferte aus Bauen Sie die Teile a...

Page 10: ...le Heizleistung zur ck siehe Tabelle Zum Beenden der Funktion Schornsteinfeger drehen Sie den Betriebswahlschalter Nehmen Sie den F hler des Abgastesters ab und brin gen Sie den Verschluss an Bringen...

Page 11: ...k het bedieningspaneel los en draai het naar voren Draai de moer A los doe de buis B iets opzij en ver vang het diafragma erin door dat van de kit Ga voor hermontage in tegenovergestelde volgorde te w...

Page 12: ...e schoorsteenveger af door te draaien aan de bedieningsknop Verwijder de rookanalysesonde en breng de dop weer aan Draai de vier schroeven A weer vast om het frontpane eltje B te bevestigen Steek de 3...

Reviews: