background image

4

TARATURA VALVOLA GAS

 

- Portare il selettore di funzione su OFF/RESET (digit “- -”)

 

- Estrarre le 3 manopole di regolazione (sanitario, coman-

do e riscaldamento)

 

- Svitare le 4 viti (A) e rimuovere il frontalino (B)

 

- Premere il pulsante “analisi combustione” (CO)

 

- Attendere l’accensione del bruciatore. Sui digit verrà 

visualizzato “CO” e la caldaia funzionerà alla mas-
sima potenza riscaldamento. La funzione spazza-
camino resta attiva per un tempo limite di 15 min; 
in caso venga raggiunta una temperatura di man-
data di 95°C si ha lo spegnimento del bruciatore.
La riaccensione avverrà quando tale temperatura scen-
de al di sotto dei 75°C

 

- Togliere il tappo e inserire la sonda analisi fumi

 

- Ruotare il trimmer HTG in senso orario fino al raggiungi-

mento del numero di giri previsto alla massima potenza 
sanitaria (vedi tabella)

 

- Verificare il valore di CO

2

: se il valore non risultasse 

conforme a quanto riportato in tabella agire sulla vite di 
regolazione del max della valvola gas

 

- Ruotare il trimmer HTG in senso antiorario fino al rag-

giungimento del numero di giri della minima potenza 
(vedi tabella)

 

- Verificare il valore di CO

2

: se il valore non risultasse 

conforme a quanto riportato in tabella agire sulla vite di 
regolazione del min della valvola gas

 

- Riportare il trimmer HTG al numero di giri della massima 

potenza riscaldamento (vedi tabella)

 

- Per uscire dalla funzione spazzacamino ruotare la 

manopola di comando

 

- Estrarre la sonda analisi fumi e rimontare il tappo

 

- Rimontare il frontalino (B) avvitando le 4 viti (A)

 

- Riposizionare le 3 manopole di regolazione sul fronta-

lino.

La funzione “analisi combustione” si disattiva automatica-
mente se la scheda genera un allarme.
In caso di anomalia durante la fase di analisi combustio-
ne, eseguire la procedura di sblocco, come segue:
ruotare il selettore di funzione su “

}

”, successivamente 

posizionarlo su “

{

“, quindi portarlo nella funzione desi-

derata.

Etichettatura

 

- Togliere l’etichetta G20 presente all’esterno della pan-

nellatura.

 

- Applicare l’adesivo G31 nella parte interna della pan-

nellatura sovrapponendola a quello per gas G20.

0

bar

4

1

3

2

°C

0

120

20

100

40

80

60

Vite di regolazione

minima potenza

Vite di regolazione

massima potenza

MASSIMO NUMERO GIRI VENTILATORE

METANO (G20)

PROPANO (G31)

12 ISCN

51

51

g/min

21 ISCN

55

60

g/min

MINIMO NUMERO GIRI VENTILATORE

METANO (G20)

PROPANO (G31)

12 ISCN

13

17

g/min

21 ISCN

13

13

g/min

VALORI CO

2

 MAX

METANO (G20)

PROPANO (G31)

12 ISCN

9,0

10,0

%

21 ISCN

9,0

10,0

%

VALORI CO

2

 MIN

METANO (G20)

PROPANO (G31)

12 ISCN

9,0

10,0

%

21 ISCN

9,0

10,0

%

Summary of Contents for B23P

Page 1: ...ASFORMAZIONE DA UN TIPO DI GAS ALL ALTRO ITALIANO 3 cod 069305 Rev 3 08 11 CONVERSION FROM ONE GAS TYPE TO ANOTHER DEUTSCH 7 TRANSFORMATION D UN TYPE DE GAZ UN AUTRE FRAN AIS 9 UMSTELLUNG AUF ANDERE G...

Page 2: ......

Page 3: ...in avanti il pannello di comando Svitare il dado A scostare leggermente il tubo B e sostituire il diaframma contenuto al suo interno con quello contenuto nel kit Rrimontare il tutto procedendo in sens...

Page 4: ...anto riportato in tabella agire sulla vite di regolazione del min della valvola gas Riportare il trimmer HTG al numero di giri della massima potenza riscaldamento vedi tabella Per uscire dalla funzion...

Page 5: ...trol panel and tilt it forwards Unscrew the nut A Move the pipe B gently to one side and replace the diaphragm inside the pipe with the new diaphragm supplied in the kit Reverse the above steps to rea...

Page 6: ...nction selector to exit chimney sweep mode Remove the combustion analysis probe and replace the cap Fit the front trim B and secure with the four screws A Push the 3 control knobs back on to their pin...

Page 7: ...D crocher le tableau de commande et le faire pivoter vers l avant D visser l crou A carter l g rement le tuyau B et remplacer le diaphragme contenu l int rieur par le diaphragme pr sent dans le kit Re...

Page 8: ...r quitter la fonction ramonage tourner le bouton de commande Extraire la sonde d analyse des fum es et remonter le bouchon Remettre la plaque B et visser les 4 vis A Remettre en place les 3 boutons de...

Page 9: ...gsblende auf und klappen Sie diese auf L sen Sie die Mutter A heben Sie den Schlauch B leicht ab und tauschen Sie die darin enthaltene Drossel durch die im Bausatz gelieferte aus Bauen Sie die Teile a...

Page 10: ...le Heizleistung zur ck siehe Tabelle Zum Beenden der Funktion Schornsteinfeger drehen Sie den Betriebswahlschalter Nehmen Sie den F hler des Abgastesters ab und brin gen Sie den Verschluss an Bringen...

Page 11: ...k het bedieningspaneel los en draai het naar voren Draai de moer A los doe de buis B iets opzij en ver vang het diafragma erin door dat van de kit Ga voor hermontage in tegenovergestelde volgorde te w...

Page 12: ...e schoorsteenveger af door te draaien aan de bedieningsknop Verwijder de rookanalysesonde en breng de dop weer aan Draai de vier schroeven A weer vast om het frontpane eltje B te bevestigen Steek de 3...

Reviews: