background image

42

(1) L'apparecchiatura elettrica 12)(A)p.10 ha un disco che gira durante il programma di avviamento, visibile dalla finestrella di sblocco. Quando il bruciatore non si 

avvia, o si ferma, a causa di un guasto, il simbolo che appare sulla finestrella indica il di interruzione.

(2) Il fusibile si trova nella parte posteriore dell’apparecchiatura 12)(A)p.10. E’ disponibile anche un fusibile di ricambio estraibile dopo aver spezzato la linguetta del 

pannello che lo tiene in sede.

SIMBOLO 

(1)

INCONVENIENTE

CAUSA PROBABILE

RIMEDIO CONSIGLIATO

Il bruciatore non si avvia

1

- Manca l'energia elettrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiudere interruttori - Controllare collegamenti

2

- Un telecomando di limite o di sicurezza aperto  . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

3

- Blocco apparecchiatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare apparecchiatura

4

- Fusibile apparecchiatura interrotto  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo (2)

5

- Collegamenti elettrici errati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Controllarli

6

- Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

7

- Manca il gas  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aprire valvole manuali tra contatore e rampa

8

- Pressione gas in rete insufficiente  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sentire AZIENDA DEL GAS

9

- Pressostato gas di min. non chiude  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

10 - Pressostato aria in posizione di funzionamento . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
11 - Non interviene il contatto 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare camma 1 o sostituire servomotore 

del servomotore morsetti 11 - 8 apparecchiatura

Il bruciatore non si avvia 
ed appare il blocco

12 - Simulazione di fiamma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire l'apparecchiatura
13 - Condensatore difettoso (GAS 3 - 4 P/M). . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
14 - Teleruttore comando motore difettoso (GAS 5 - 6 - 7 P/M) . Sostituirlo
15 - Motore elettrico difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
16 - Blocco motore (GAS 5 - 6 - 7 P/M) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sbloccare relè termico al ritorno delle tre fasi

Il bruciatore si avvia
ma si arresta alla massima
apertura serranda

17 - Non interviene il contatto 2 del . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare camma 2 o sostituire servomotore 

servomotore, morsetti 9 - 8 apparecchiatura

Il bruciatore si avvia e poi 
si arresta in blocco

Pressostato aria non commuta per pressione aria insufficiente: 
18 - Pressostato aria mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
19 - Tubetto presa pressione del pressostato ostruito . . . . . . . . Pulirlo
20 - Testa mal regolata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla
21 - Ventola sporca  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pulirla
22 - Alta depressione nel focolare  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Chiedere a nostro Ufficio Tecnico.

Il bruciatore si avvia e poi si
arresta in blocco

23 - Avaria al circuito rivelazione fiamma   . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura.

Il bruciatore permane 
in preventilazione

24 - Non interviene il contatto 3 e 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolare camma 3 o sostituire servomotore

servomotore, morsetti 10 - 8 apparecchiatura

Superata la preventilazione 
ed il tempo di sicurezza
il bruciatore va in blocco
senza apparizione fiamma

25 - L’elettrovalvola VR fa passare poco gas  . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarla
26 - L’elettrovalvola VR o VS non si apre . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire bobina o pannello raddrizzatore
27 - Pressione gas troppo bassa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarla al regolatore
28 - Elettrodo d’accensione mal regolato . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (C)p. 16
29 - Elettrodo a massa per isolante rotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
30 - Cavo alta tensione difettoso o a massa  . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
31 - Cavo alta tensione deformato da alta temperatura . . . . . . . Sostituirlo e proteggerlo
32 - Trasformatore d’accensione difettoso . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
33 - Collegamenti elettrici valvole o trasformatore . . . . . . . . . . . Rifarli

d’accensione non correnti

34 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla
35 - Una valvola a monte della rampa gas, chiusa. . . . . . . . . . . Aprirla
36 - Aria nei condotti  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sfiatarla

Va in blocco con 
apparizione di fiamma

37 - L’elettrovalvola VR fa passare poco gas  . . . . . . . . . . . . . . . Aumentarlo
38 - Sonda di ionizzazione mal regolata  . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla, vedi fig. (C)p.16
39 - Collegamento elettrico sonda irregolare . . . . . . . . . . . . . . . Rifarlo
40 - Ionizzazione insufficiente (inferiore a 6 µA)  . . . . . . . . . . . . Controllare posizione sonda
41 - Sonda a massa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Allontanarla o sostituire cavo
42 - Intervento pressostato gas di max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo
43 - Apparecchiatura elettrica difettosa  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirla

Il bruciatore continua
a ripetere il ciclo di 
avviamento senza blocco

44 - La pressione del gas in rete è vicina al valore sul  . . . . . . . Ridurre la pressione d’intervento del 

regolato il pressostato gas di min.

pressostato gas di min.

Il calo di pressione repentino che segue l’apertura 

Sostituire la cartuccia del filtro gas

della valvola provoca l’apertura temporanea del 
pressostato stesso, subito la valvola chiude e
si ferma il bruciatore.
La pressione torna ad aumentare, il pressostato
richiude e fa ripetere il ciclo di avviamento.
E così via

Blocco senza indicazione 
di simbolo

45 - Simulazione di fiamma  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire apparecchiatura

In funzionamento il 
bruciatore si ferma 
in blocco

46 - Sonda o cavo di ionizzazione a massa . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituire pezzi deteriorati
47 - Guasto al pressostato aria  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sostituirlo
48 -  Intervento del pressostato gas di max.  . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo o sostituirlo

Blocco all’arresto del bruciatore

49 - Permanenza di fiamma nella testa di combustione. . . . . . . Eliminare permanenza di fiamma

o simulazione di fiamma

o sostituire apparecchiatura 

Accensione con pulsazioni

50 - Testa mal regolata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarla vedi p.18
51 - Elettrodo d’accensione mal regolato   . . . . . . . . . . . . . . . . . Regolarlo, vedi fig. (C)p.16
52 - Serranda ventilatore mal regolata, troppa aria  . . . . . . . . . . Regolarla
53 - Potenza all’accensione troppo elevata  . . . . . . . . . . . . . . . . Ridurla

P

1

Summary of Contents for GAS 3 P/M

Page 1: ...rs Br leurs gaz air souffl Funzionamento bistadio progressivo o modulante Zweistufig gleitender oder modulierender Betrieb Progressive two stage or modulating operation Fonctionnement deux allures pro...

Page 2: ......

Page 3: ...der Heizkessels ausgef hrt werden einschlie lich Kontrolle der Konzentration von CO und CO2 in den Abgasen ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemper atur D CONTENTS TECHNICAL DATA page 6 Access...

Page 4: ...4 FUNZIONAMENTO Intermittente min 1 arresto in 24 ore Questi bruciatori sono adatti anche al funzionamento continuo se vengono equipaggiati con l apparecchiatura Landis LGK 16 333 A27 intercambiabile...

Page 5: ...nd min 1 Abschaltung in 24 Stunden Wenn dieser Brenner mit dem Gasfeuerungsautomaten Landis Gyr LGK 16 333 A27 ausgestattet ist ist er auch f r den Dauerbetrieb geeignet Die elektrische Verdrahtung de...

Page 6: ...ION On Off 1 stop min each 24 hours These burners are also fitted for the continuous operation if they are equipped with the control bow LANDIS type LGK 16 333 A27 interchangeable with the burner cont...

Page 7: ...2 3 18 2 14 5 21 4 FONCTIONNEMENT Intermittent 1 arr t min en 24 heures Ces br leur sont appropri s aussi pour le service permanent s il sont quipes avec le bo tier LANDIS type LGK 16 322 A27 intercha...

Page 8: ...azione di vario genere H KIT VENTILAZIONE CONTINUA E costituito da una piccola elettrovalvola a tre vie da installare tra il pressostato aria 5 A p 10 ed il ventilatore Permette al bruciatore rimasto...

Page 9: ...uring stable operating conditions in terms of tem perature or pressure Two components should be ordered output regulator to install on the burner probe to install on the boiler F SOUNDPROOFING The sou...

Page 10: ...ive I bruciatori vengono spediti in imballi di car tone con dimensioni di ingombro secondo tabella B Il modello GAS 7 P M appoggia su una pedana in legno particolarmente adatta ai carrelli sollevatori...

Page 11: ...Plug socket on servomotor cable 21 Max gas pressure switch 22 Plug socket on ionisation probe cable PACKAGING WEIGHT B Approximate measurements The burners are shipped in cardboard boxes with the maxi...

Page 12: ...lavoro si trova sulla curva di massima pressione Questa curva stata definita con margini di sicurezza e pertanto possibile utilizzare tutta l area del CAMPO DI LAVORO Attenzione il CAMPO DI LAVORO st...

Page 13: ...he burner generates an output of 250 kW at a combustion chamber pressure of 5 mbar the operating point is found on the maximum pressure curve This curve incorporates mar gins of safety and therefore t...

Page 14: ...ma del GAS 3 P M una potenza massima di 270 kW Questo valore serve come prima approssimazi one Poi la portata effettiva va misurata al conta tore Se si desidera invece conoscere la pressione del gas n...

Page 15: ...urve 1 Gas pressure at test point 16 A p 10 10 mbar Pressure in combustion chamber 2 mbar 10 2 8 mbar which corresponds for GAS 3 P M to a maxi mum output of 270 kW This reading is an initial approxim...

Page 16: ...atore caldaia deve essere ermetica Rimontare il bruciatore sulle guide 2 B rimettere le viti 1 sulle guide e fissare il bruci atore al boccaglio mediante le viti 3 BoccaglioL mm 3P M 4P M 5P M 6P M 7P...

Page 17: ...B Remove the blast tube 6 B from the burner as follows Remove the screws 1 B from the two slide bars 2 Remove the screws 3 securing the blast tube to the burner Remove the blast tube complete with sl...

Page 18: ...cava dal diagramma C in funzione della potenza massima alla quale viene regolato il bruciatore Esempio Il bruciatore GAS 3P M installato su una caldaia da 240 kW Considerando un rendimento del 89 il b...

Page 19: ...required notch 4 Fasten screw 3 Air adjustment Loosen the two screws 6 Move the elbow 1 forwards or backwards so that its rear surface 7 coincides with the required notch on the plate 8 Fasten the scr...

Page 20: ...del bruciatore Perdita di carico riferita alla portata mas sima ottenibile 110 Nm3 h per G20 128 Nm3 h per G25 LEGENDA TABELLA B C T Dispositivo controllo tenuta valvole gas 8 9 Rampa priva del dispos...

Page 21: ...1200 kW therefore only for model GAS 7 P M 14 Gas train burner adaptor 15 Maximum gas pressure switch P1 Pressure at combustion head P2 Pressure down line from the pressure gov ernor P3 Pressure up l...

Page 22: ...1 Alimentazione monofase Pg 13 5 2 Telecomando TR o RWF40 Pg 13 5 nel 2 caso il bocchettone non serve 3 Telecomando TL o sonda RWF40 Pg 13 5 4 Valvole gas Pg13 5 quando non montato il controllo di ten...

Page 23: ...10 should pass through fair leads 11 A p 10 The fair leads and precut holes can be used in various ways One example is given below GAS 3 4 P M C 1 Single phase power supply Pg 13 5 2 TR or RWF40 load...

Page 24: ...alazione di blocco a distanza S1 Segnalazione di blocco del controllo di tenuta a distanza TR Telecomando di regolazione comanda 1 e 2 stadio di funzionamento TL Telecomando di limite ferma il bruciat...

Page 25: ...h MB Burner terminal strip XP Plug for leak detection control device PG Min gas pressure switch S Remote lock out signal S1 Remote lock out signal of leak detection control device TR High low mode loa...

Page 26: ...a stella 400 V il cursore va posizionato sul MIN Se alimentato a triangolo 230 V il cursore va posizionato sul MAX Se la scala del rel termico non comprende l assorbimento di targa del motore a 400 V...

Page 27: ...p 5 This is required to avoid motor burn out in the event of a significant increase in power absorp tion caused by a missing phase If the motor is star powered 400 V the cursor should be positioned t...

Page 28: ...dell aria tramite la camma a profilo var iabile e la farfalla del gas Compie una rotazione di 130 in 45 s E dotato di tre camme regolabili LANDIS 7 camme di cui 4 non utilizzate che azionano altrettan...

Page 29: ...d practice to adjust the gas train so that ignition takes place in conditions of maximum safety i e with gas delivery at the minimum SETTING THE SERVOMOTOR E F Servomotor 13 A p 10 can be supplied by...

Page 30: ...dei gas di scarico della combustione all uscita della caldaia Regolare in successione 1 Potenza all accensione 2 Eventuali tarature preliminari 3 Potenza MAX 4 Potenza MIN 5 Potenze intermedie tra le...

Page 31: ...e boiler outlet Adjust successively 1 First firing output 2 Preliminary calibrations if required 3 Max burner output 4 Min burner output 5 Intermediate outputs between Min and Max 6 Air pressure switc...

Page 32: ...pporto 1 2 nel campo delle potenze pi elevate es 40 80 della potenza MAX del bruciatore necessario oltre allo sposta mento dello snodo da 90 a 60 accorciare il tirante A e ruotare l angolo di lavoro d...

Page 33: ...otule de 90 60 mais galement raccourcir le tirant de la rotule A et positionner l angle de travail du papillon de fa on ce que l ouverture maximum soit de 90 de 0 60 E 30 90 F Dans ce cas le papillon...

Page 34: ...ortata d aria svitare la vite 4 POTENZA MIN La potenza minima 1 stadio va scelta nella gamma dei valori MIN riportati sopra i dia grammi di pag 12 Regolazione gas MIN Svincolare la camma 2 C premendo...

Page 35: ...screw but also adjacent screws so that the curvature of the cam is progressive To increase air delivery tighten the screw To decrease air delivery unscrew the screw 4 MIN OUTPUT Minimum output stage 1...

Page 36: ...il pressostato gas di massima regolato a fine scala B Con il bruciatore funzionante alla potenza MAX diminuire la pressione di regolazione girando lentamente in senso antiorario la manopolina di regol...

Page 37: ...ages du br leur avec le pressostat gaz maximum r gl en fin d chelle B Avec le br leur fonctionnant la puissance MAX diminuer la pression de r glage en tourn ant lentement dans le sens contraire aux ai...

Page 38: ...ne dei pressostati aria e gas di massima Se la temperatura o la pressione bassa per cui il telecomando TR chiuso il bruciatore aumenta progressivamente la potenza fino al valore MAX tratto C D Se poi...

Page 39: ...switches are in the cor rect position If the temperature or pressure is low and the TR load control is consequently closed the burner progressively increases its output to the MAX value section C D I...

Page 40: ...camma 2 C p 34 premendo la leva 9 e controllare manualmente che la sua rotazione avanti ed indietro sia scorrevole Vincolare nuovamente la camma 2 Bruciatore Controllare che non vi siano usure anomal...

Page 41: ...18 Servomotor Release cam 2 C p 34 by pressing on lever 9 and check by hand that forwards backwards rotation is smooth Block cam 2 again Burner Check for excess wear or loose screws in the mechanisms...

Page 42: ...ire servomotore servomotore morsetti 10 8 apparecchiatura Superata la preventilazione ed il tempo di sicurezza il bruciatore va in blocco senza apparizione fiamma 25 L elettrovalvola VR fa passare poc...

Page 43: ...Stellantriebs Klemmen 10 8 des Ger tes St rabschaltung des Brenners nach der Vorbel ftung und der Sicherheitszeit ohne Flammenbildung 25 Ungen gender Gasdruck durch das Magnetventil VR Steigern 26 Mag...

Page 44: ...es not operate Adjust cam 3 or replace servomotor control box terminals 10 8 After pre purge and safety time the burner goes to lock out and the flame does not appear 25 The solenoid VR allows little...

Page 45: ...8 bo tier ne s actionne pas Apr s la pr ventilation et le temps de s curit le br leur se bloque sans apparition de flamme 25 Electrovanne VR fait passer peu de gaz Augmenter 26 L lectrovanne VR ou VS...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...S p A Via degli Alpini 1 I 37045 Legnago VR Tel 39 0442 630111 Fax 39 0442 630375 http www rielloburners com Con riserva di modifiche nderungen vorbehalten Subject modifications Sous r serve de modifi...

Reviews: