iii
ENGINE SWITCH
OFF
CIRCUIT BREAKER
OFF
ENGINE SWITCH
I
N
K
J
A
b
F
L
A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à
rappel, mango del arrancador retráctil)
B - Air filter (filtre à air, filtro de aire)
C - Choke lever (levier d’étrangleur, palanca del
anegador)
D - Removable control panel (panneau de
commande amovible, panel de control en
distintas)
E - Fuel cap (bouchon de carburant, tapa del
tanque)
F - Off switch (interrupteurs de moteur,
interruptor del motor)
c
e
F
G
H
d
o
p
M
ENGINE SWITCH
OFF
CIRCUIT BREAKER
OFF
ENGINE SWITCH
L- Fuel tank (réservoir de carburant, tanque de
combustible)
M - AC circuit breaker model RD68011/model
RDCA6800 (disjoncteur de C.A. model
RD68011/model RDCA6800, disyuntor
de circuito de CA model RD68011/model
RDCA6800)
N - Ground terminal (borne de terre, terminal de
conexión a tierra)
O - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile,
tapa de relleno de aceite/varilla medidora de
aceite)
P - Oil drainage bolt (vis de vidange d’huile,
perno de drenaje de aceite)
Q - Handle lock pin (goupille de blocage de la
poignée, pasador de seguro del mango)
R - Fuel valve (robinet de carburant, válvula de
combustible)
Fig. 3
G - GenSmart™ monitoring system (système
de surveillance GenSmart™, sistema de
monitoreo GenSmart™)
H - 120 volt AC GFCI 20 amp receptacles (prises
120 V C.A. GFCI 20 A, 120 V de CA GFCI 20
A receptáculos)
I - 120 V / 240 V AC 30 amp receptacle (prise
120 V / 240 V C.A. 30 A, 120 V / 240 V de CA
30 A receptáculo)
J - AC circuit breaker (disjoncteur de C.A.,
disyuntor de circuito de CA)
K - Handle (poignée, mango)
A - Reset button (bouton de réinitialisation,
botón de reajuste)
B - Test button (bouton de test, botón de
prueba)
Fig. 2
Fig. 1
A
b
Q
R