CN1
User Manual
WHAT'S IN THE BOX
OVERVIEW
1. iDance CN1
2. Instruction Manual
The iDance CN1 is a Wireless all-in-
one mini portable speaker with built-
in lighting, re-chargeable battery, AUX-
input and stereo Bluetooth wireless
audio up to 10 meters. Only few simple
steps to pair your device!!
The CN1 is perfect for bedroom, house
/ pool / yard party. Take your sound with
you on the go!!
Thank you, and congratulations on your
choice of iDance’s CN1 !
Contents
WARNING
AVERTISSEMENT
WAARSCHUWING
WARNUNG
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK,
DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE
The exclamation mark inside an equilateral triangle
is intended to alert user of the presence of
the important operating and maintenance
(servicing) instructions in the literature
accompanying the product.
Le symbole de l’éclair avec une flèche
dans un triangle équilatéral est destiné à
alerter l’utilisateur de la présence de tension
dangereuse dans le boitier, qui peut être
d’une ampleur suffisante pour induire un
risque de choc électrique.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige
driehoek is bedoeld om de gebruiker
alert te maken van de aanwezigheid
van belangrijke onderhouds-(dienst)
in de handleiding van het product.
Diese Symbol warnt den Anwender
vor stromführenden Teilen im Innern
eines Produktes.
The lightning flash with arrowhead symbol inside
an equilateral triangle is intended to alert User of
the presence of un-insulated “hazardous voltage”
within the product’s enclosure, which may be of
sufficient magnitude to induce a risk of electric
shock to persons
Le point d’exclamation dans
un triangle équilatéral est
destiné à alerter l’utilisateur de
la présence de maintenance
dans le manuel de l’utilisateur.
De bliksemschicht met een pijl symbool
binnen een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om gebruikers te waarschuwen van de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke
spanning "in de behuizing van het product,
dat kan van voldoende omvang leiden tot een
risico op elektrische schokken op personen.
Dieses Symbol macht den Anwender auf
wichtige Wartungs- und Bedienungshinweise
in der Bedienungsanleitung aufmerksam
NOTES:
Please do not attempt to open the back cover or power adapter as opening or removing the
covers may expose you to dangerous voltage or other hazards, and it will also cause the
restricted servicing to be disabled: There are no user servicing components inside.
Remarque
Veuillez ne pas ouvrir le couvercle arrière de l’appareil ou l’adaptateur secteur car l’ouverture
ou le retrait des couvercles peut vous exposer à des tensions dangeureuses ou autres
dangers, et annulera également votre garantie. Il n’y a pas de pièce réparable à l’intérieur de
l’appareil.
NOTES/OPMERKING
Gelieve geen poging om de achterkant of de voedingsadapter te openen als het openen
of verwijderen van de deksels. Het kan u blootstellen aan gevaarlijke spanning of andere
gevaren, en het zal ook leiden tot gebrekkig onderhoud. Er zitten geen te onderhouden
onderdelen in.
Hinweis
Bitte versuchen Sie nicht, die hintere oder vordere Abdeckung des Gerätes zu entfernen.
Sie könnten in Berührung mit stromführenden Teilen kommen und einen elektrischen Schlag
erhalten. Weiterhin erlischt damit Ihre Gewährleistungsanspruch. Es befinden sich keine
Komponenten im Inneren, die Sie selbst warten oder reparieren können.
NOTES:
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of Industry Canada.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
Remarque
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de la classe B pour les émissions de bruit
radio des appareils numériques comme indiqué dans le règlement sur les interférences radio
de l’Industry Canada. Ces limites sont conçues pour fournir une protetion raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
NOTES/OPMERKING
Dit digitale apparaat overschrijdt niet de Klasse B-limieten voor stoorsignalen vanuit digitale
apparaten, zoals beschreven in de Radio Interference Regulations van Industry Canada.
Deze limieten zijn ontworpen om redelijke bescherming tegen schadelijke storingen in een
woonomgeving te bieden.
NOTES:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and the receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for assistance.
Remarque:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur
Brancher l'équipement dans une prise sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur
est branché
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour assistance.
NOTES/OPMERKING
Draai of verplaats de ontvangende antenne.
Vergroot de afstand tussen de apparatuur en de ontvanger.
Sluit het apparaat aan op een stopcontact, op een ander circuit dan dat waarop de ontvanger
is aangesloten.
Raadpleeg de dealer of een ervaren radio / tv-technicus voor hulp
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER OR BACK. NO USER-SERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED
Class II equipment symbol
This symbol indicates that
the unit has a double system.
AVVERTIMENTI
Il punto esclamativo all'interno di un triangolo
equilatero serve ad avvisare l'utente
della presenza di importanti istruzioni di
funzionamento e manutenzione (assistenza) nella
documentazione che accompagna il prodotto.
Il simbolo del fulmine con la punta a forma di
freccia all'interno di un triangolo equilatero serve
ad avvisare l'utente della presenza di una "tensione
pericolosa" non isolata all'interno dell'unità, che
può essere di intensità sufficiente per causare una
scossa elettrica alle persone.
NOTE
Si prega di non tentare di aprire l'unità o il suo alimentatore poiché l'apertura o la rimozione
delle coperture può esporre a tensioni pericolose o ad altri rischi; in questo caso verrà
anche annullata la garanzia. Non sono presenti componenti all'interno dell'unità riparabili
dall'utilizzatore.
NOTE
Questo apparecchio digitale non supera i limiti di Classe B relativi alle interferenze radio
da parte di apparecchi digitali, stabiliti nei regolamenti del Ministero delle comunicazioni
canadese, riguardanti le interferenze radio. Questi limiti sono progettati per fornire una
ragionevole protezione contro le possibili interferenze dannose in una installazione domestica.
Hinweis
Dieses digitale Gerät überschreitet nicht die Grenzwerte der Klasse B für Funkemissionen
von Digitalgeräten, wie sie in den „Radio Interference Regulations of Industry“ in Kanada
festgelegt wurden. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz vor schädlichen
Störsignalen in einer Wohnumgebung bieten.
NOTE:
Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione.
Aumentare la distanza tra l'apparecchio ed il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è
collegato il ricevitore
Consultare il rivenditore o un tecnico radio / TV per l'assistenza.
Hinweis
Für besten Empfang richten Sie bitte die Antenne aus
Achten Sie auf ausreichend Abstand zwischen dem Receiver und dem Gerät
Schließen Sie das Netzteil möglichst an einen anderen Stromkreislauf an, als der, an dem der
Receiver angeschlossen ist
Im Zweifel wenden Sie sich bitte an eine Fachwerkstatt oder an Ihren Fachhändler.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SECURITE
Read these instructions.
Keep these instructions. Heed all warnings.
Follow all instructions.
Do not use this apparatus near water.
Clean only with dry cloth.
Do not block any ventilation openings.
Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
Do not defeat the safety of the polarized of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacture, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over. Portable Cart Warning
Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture does not operate
normally, or has been dropped.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as
vases, shall be placed on the apparatus.
The battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
The MAINS plugs used as the disconnect device, which shall remain readily operable.
Lire les instructions.
Garder les instructions.
Tenir compte des avertissements.
Suivre toutes les instructions.
Ne pas utiliser l’appareil près de l’eau.
Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation. Installer en suivant les instructions du fabricant.
Ne pas installer près des sources de chaleurs tels que radiateur, four, ou tout autre appareil (y compris les
amplificateurs) qui produit de la chaleur.
Ne pas retirer la sécurité de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux lames dont une est
plus large que l'autre. Une prise de terre possède deux lames et une broche de terre. La lame large ou
la troisième broche est prévues pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise,
consultez un électricien pour faire remplacer la prise obsolète.
Ne pas piétiner ou pincer le cordon d’alimentation, en particulier au niveau des fiches, des prises et où ils
sortent de l’appareil.
Utiliser uniquement les accessoires spécifiés par le fabriquant.
Utiliser uniquement avec un chariot, un trépied, une console ou une table spécifié par le fabricant, ou
vendu avec l’appareil.Lorsqu’un chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot/appareil avec prudence
afin d’éviter les blessures en cas de chutes.
Débrancher l’appareil pendant l’orage ou lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
Confier toutes réparations à un personnel qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été
endommagé, cordon d’alimentation ou la fiche endommagé, liquide renversé ou objets tombés dans
l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement ou est tombé.
L’appareil ne doit pas être exposé à des gouttes ou à des éclaboussures et aucun objet rempli de liquide,
tels que vases, ne doit être posé sur l’appareil.
La prise secteur est utilisée comme un dispositif de déconnexion et doit rester facilement accessible.
L’appareil doit être connecté à une prise secteur avec prise de terre.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
Eigenschaften
CARATTERISTICHE
Drahtloses Streamen von Audiodateien via Bluetooth Funktion
Unterstützt die A2DP Bluetooth Technik (Advanced Audio Distribution Profile) der
meisten Smartphones oder Tablets.
Aux In Anschluss (3.5 mm Stereo Mini Jack)
Aux Out Anschluss (3.5 mm Stereo Mini Jack)
Disco Kugel mit Disco Lightshow Effekt
Micro USB Anschluss zum Aufladen des Akku´s Eingebauter Lithium-Ion Akku
Streaming audio stereo senza fili con tecnologia Bluetooth
Supporto dei profili A2DP per garantire la compatibilità con la maggior parte degli smartphone/portatili
Ingresso Aux In (Mini Jack stereo da 3.5mm)
Uscita Aux Out (Mini Jack stereo da 3.5mm)
Sfera e luci stroboscopiche per un effetto da discoteca
Presa Micro USB per la ricarica della batteria
Batteria ricaricabile agli ioni di litio integrata
2
3
4
5
6
7
1
CONTROL LOCATION
FRONT VIEW
REAR VIEW
DISCO BALL
For different color LED light show.
AUX Out (Line Output / Audio Output) 3.5mm Jack
Connect external PA system to this master output for bigger sound.
MICRO USB JACK
Connect the micro USB cable to charging the built-in battery.
LED Indicator
Bluetooth Mode: The indicator will be on when Bluetooth is paired successfully. The indicator
will blink when Bluetooth start pairing.
Battery Charging Mode: Insert micro USB cable to this port and connect to USN port for
charging, the indicator will turn red. The indicator will be light OFF after fully charged.
STD BY Button
Press the button to turn on or off main power.
AUX In (Line Input / Audio Input) 3.5MM Input Jac
k
Connect a music device (MP3 player etc.) to this socket with a 3.5mm mini jack audio cable
to play through CN1.
LED ON / OFF Button
Press the button to turn on / off disco light show.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
FEATURES
CARACTERISTIQUES
KENMERKEN
Bluetooth wireless stereo audio streaming
Support A2DP Profiles for most smart phones / laptops
Aux In input
(3.5 mm Stereo Mini Jack)
Aux Out output
(3.5 mm Stereo Mini Jack)
Disco ball with Disco light effect
Micro USB jack for battery charging
Built-in lithium-ion re-chargeable battery
Compatible Bluetooth
Compatible A2DP
(Advanced Audio Distribution Profile)
Entrée Auxiliaire 3.5mm
Sortie audio 3.5mm
Jeu de lumière avec effet Disco
Entrée d’alimentation USB
Batterie lithium rechargeable intégrée
Bluetooth draadloos audio streaming
Ondersteund A2DP Profielen voor de meeste smartphones / laptops
Aux In input (3.5 mm Stereo Mini Jack)
Aux Out output (3.5 mm Stereo Mini Jack)
Disco bal met Disco verlichting
Micro USB jack om de batterij op te laden
Ingebouwde lithium-ion oplaadbare batterij
LOCALISATION DES COMMANDES
Bedienfeld Übersicht
DISCO BALL
Lightshow mit verschiedenen Farbspielen (LEDs)
AUX Out Anschluss (Line Output / Audio Output) 3.5mm Jack
Verbindt een extern PA system met deze output om je geluid te vergroten.
MICRO USB Anschluss
Verbinden Sie das Micro USB Kabel um den Akku aufzuladen.
LED Anzeige / Licht
Bluetooth Modus: Das Licht leuchtet bei erfolgreicher Bluetooth Verbindung. Das Licht blinkt
wenn das Bluetooth Pairing gestartet wird.
Akku Auflademodus: Wenn Sie mit dem, Micro USB-Kabel das Gerät laden, leuchtet die LED
rot. Wenn das Aufladen beendet ist, geht das LED Licht aus.
Standby Taste
Drücken Sie die Taste um das Gerät an- oder auszuschalten.
AUX In (Line Input / Audio Input) 3.5MM Input Anschluss
Verbinden Sie ein Musik Abspielgerät (z.B. MP3-Player, Smartphone usw.) mit einem 3.5mm
Audiokabel um mit diesem Anschluss Musik über das CN1 abzuspielen.
LED An / Aus Taste
DISCO BALL
Pour les différents modes
Sortie Aux (Line Output / Sortie Audio) jack 3.5mm
Connectez un système externe sur cette sortie master pour un son plus gros.
ENTREE MICRO USB
Connectez le câble micro USB pour recharger la batterie
INDICATEUR A LED
Mode Bluetooth : L’indicateur s’allumera lorsque le Bluetooth est associé avec succès.
L’indicateur clignotera lorsque vous commencer l’appairage.
Mode recharge de la batterie : Insérez le câble micro USB dans ce port et connecté au port
USB pour charger, l’indicateur s’allumera en rouge. L’indicateur s’éteindra lorsque la charge
est complète.
Bouton STD BY
Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil.
Entrée IN (Entrée Line / Entrée Audio) jack 3.5mm
Connectez un appareil de music (lecteur MP3 etc.) dans ce port avec un jack 3.5mm pour
jouer sur le CN1.
Bouton LED ON/OFF
Appuyez sur ce bouton pour allumer/éteindre la lumière DISCO.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Belangrijke veiligheids instructies
Wichtige Sicherheitshinweise
Lees deze instructies.
Bewaar deze instructies.
Neem alle waarschuwingen.
Volg alle instructies.
Niet in de buurt van water gebruiken.
Blokkeer niet de ventilatieopeningen. Installeer volgens de instructies.
Niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere apparaten (inclusief
versterkers) die warmte produceren.
Maak de veiligheid van de gepolariseerde of geaarde stekker niet. Een gepolariseerde stekker heeft twee bladen,
waarvan er een breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee pennen en een derde aardingspen.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor uw veiligheid. Indien de meegeleverde stekker niet in uw
stopcontact past, raadpleeg dan een elektricien voor vervanging van het verouderde stopcontact.
Bescherm het net snoer zodat er niet overheen gelopen kan in het bijzonder bij stekkers, stopcontacten en het
punt waar ze het apparaat verlaten.
Gebruik alleen hulpstukken / accessoires die door de fabrikant zijn meegeleverd.
Gebruik alleen een karretje, standaard, statief, beugel of tafel die door de fabrikant wordt verkocht met het
apparaat. Wanneer u een karretje gebruikt, wees dan voorzichtig bij het verplaatsen van de kar / apparaten,
waardoor u letsel door vallen dient te voorkomen. Draagbare winkelwagen waarschuwing:
Ontkoppel dit apparaat tijdens onweer of als het langere tijd niet wordt gebruikt.
Laat al het onderhoud over aan gekwalificeerd personeel. Onderhoud is vereist wanneer het apparaat is
beschadigd, bijvoorbeeld als het net snoer of de stekker is beschadigd, vloeistof is gemorst of voorwerpen in het
apparaat, als het apparaat is blootgesteld aan regen of niet normaal functioneert of is gevallen.
Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druppels of spatten en geen met water gevulde voorwerpen,
zoals vazen op het apparaat worden geplaatst.
De batterij mag niet worden blootgesteld aan overmatige warmte, zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
De stekker moet u gebruiken om het apparaat uit te schakelen, die gemakkelijk bereikbaar blijft.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie die Anleitung auf.
Beachten Sie alle Hinweise und Warnungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht zu nahe am Wasser.
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen.
Blockieren Sie keine Lüftungsschlitze.
Installieren Sie das Gerät nach diesen Anweisungen.
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von Hitzequellen wie z.B. Heizkörpern, oder anderen
Geräten, z.B. Verstärker, die große Wärme erzeugen.
Nehmen Sie keine Manipulationen des Netzsteckers vor.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle oder geknickt wird.
Schließen Sie nur Geräte an, die vom Hersteller unterstützt werden
Achten Sie auf einen sicheren Stand des Gerätes. Verwenden Sie einen
fahrbaren Untersatz, achten Sie darauf, dass dieser nicht umkippen kann.
Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder wenn Sie es längere Zeit nicht nutzen möchten.
Wenden Sie sich bei Wartungen oder Reparaturen nur an qualifiziertes Service Personal, ins besonders, wenn das
Gerät oder das Netzkabel beschädigt wurden, Flüssigkeiten ins Gerät gedrungen sind oder das Gerät nicht mehr
einwandfrei funktionieren sollte.
Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus oder Spritzwasser am Pool. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behälter auf das Gerät.
Die Batterien dürfen nicht großer Hitze ausgesetzt werden, so z.B. Feuer oder der prallen Sonne.
Der Netzstecker schließt das Gerät an, welches nun bereit ist im Standby Modus, und dient der Trennung des
Gerätes vom Stromnetz.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.
ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Leggere le istruzioni.
Conservare queste istruzioni. Osservare tutte le avvertenze.
Seguire tutte le istruzioni.
Non usare questo apparecchio vicino all'acqua.
Pulire solo con un panno asciutto.
Non bloccare le aperture di ventilazione.
Utilizzare conformemente alle istruzioni del produttore.
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, regolatori di calore, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplificatori) che producono calore.
Non ignorare la sicurezza della spina polarizzata o con la messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame, una più
grande dell'altra. Una spina con la messa a terra ha due lame e un terzo polo di terra. La lama larga o il terzo polo
sono forniti per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non entra nella presa consultare un elettricista per sostituire
la presa obsoleta.
Proteggere il cavo di alimentazione affinché non venga calpestato o schiacciato, in particolare in prossimità delle
spine, delle prese e nel punto in cui esce dall'apparecchio.
Usare solo gli attacchi e gli accessori specificati dal produttore.
Usare solo con il carrello, supporto, cavalletto, sostegno o tavolo specificati dal produttore o venduti con
l'apparecchio. Quando si usa un carrello, prestare attenzione a quando si sposta la combinazione carrello/CN1 per
evitare cadute dell'unità.. (ATTENZIONE AL CARRELLO PORTATILE)
Scollegare l'apparecchio durante i temporali o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
Fare riferimento a personale qualificato. L'assistenza è necessaria quando l'apparecchio è stato danneggiato in
qualche modo, per esempio se il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, se liquidi o oggetti sono finiti
dentro l'apparecchio o se l'unità è stata esposta a pioggia / umidità e non funziona normalmente, o se è stato fatto
cadere.
L'apparecchio non deve essere esposto a gocce o spruzzi e nessun oggetto contenente liquidi, come vasi, deve
essere posto sopra l’unità.
La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come la luce solare, fuoco o similari.
Le presa principale utilizzata per scollegare il dispositivo deve essere sempre facilmente accessibile.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11
12.
13.
14.
15.
16
17.