background image

IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE 
SAFETY

IMPORTANTES INSTRUCCIONES PARA LA 
SECURIDAD

G

B

E

S

3

3

ATTENTION - FOR THE SAFETY OF PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW 

ALL THE INSTRUCTIONS 

KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH CARE

 

1° -   If it is not forecast in the electric gearcase, install a switch of magneto thermic 

type upstream, (omni polar with minimum opening of the contacts of 3 mm) 

with a check of conformity to the international standards. Such device must 

be protected against the accidental lockup (for example by installing inside a 

locked board). 

2° -   For  the  section  and  the  type  of  the  cables  RIB  advices  to  use  a  cable  of 

H05RN-F type with 1,5 sqmm minimum section and, however, to keep to the 

IEC 364 and installation standards in force in your country.  

3° -   Positioning  of  a  possible  couple  of  photoelectric  cells:  the  radius  of  the 

photoelectric  cells  must  be  at  a  height  of  no  more  than  70  cm  from  the 

ground and at a distance not superior to 20 cm from the motion plane of the 

door. Their  correct  working  must  be  verified  at  the  end  of  the  installation  in 

accordance with the point 7.2.1 of the EN 12445

4° -   To  fulfill  the  limits  set  by  EN  12453,  and  in  case  the  peak  force  exceeds 

the  normative  limit  of  400  N  it  is  necessary  to  have  recourse  to  the  active 

presence  survey  on  the  whole  height  of  the  door  (up  to  max  2,5  m)  -  The 

photoelectric cells, in this case, must be applied in accordance with the point 

7.3.2.2 of the EN 12445

5° -   The connection cables should not come into contact with any metallic 

parts of the shutter.

6° -   The casing into which the operator is placed must not be in wood and 

must be closed and not be accessible unless with tools.

N.B.: The earthing of the system is obligatory. 

The data described in this handbook are purely a guide. 

RIB reserves the right to change them in any moment. 

Carry out the system in the respect of the standards and laws in force.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

FOR THE INSTALLATION 

ATTENTION - THE INCORRECT INSTALLATION

CAN CAUSE SERIOUS DAMAGES 

FOLLOW ALL INSTALLATION INSTRUCTIONS

  1° - 

 This handbook is exclusively addressed to the specialized personnel

 

who  knows  the  constructive  criteria  and  the  protection  devices  against 

accidents for motorized gates, doors and main doors (follow the standards 

and the laws in force).

  2° -   The installer will have to issue a handbook to the final user in accordance 

with the 12635. 

  3° -   The installer will  have to put the tags warning against entrapping dangers 

near the controls and the rolling gate.  

  4° -   Check  frequently  the  system,  in  particular  cables,  springs  and  supports  to 

find out possible  unbalances, wear signs or damages. The final user must 

not  operate  electrically  the  rolling  gate  in  case  this  needs  maintenance  or 

repair, since a failure in the installation or a non correctly balanced barrier 

can provoke wounds. 

  5° -   Before proceeding with the installation, the installer must forecast the risks 

analysis  of  the  final  automatized  closing  and  the  safety  of  the  identified 

dangerous points (Following the standards EN 12453/EN 12445).

  6° -   Before  installing  operator,  please  make  sure  to  disconnect  cabling,  chains 

and  any  other  devices  not  necessary  for  automatic  working  with  Jolly 

operator.

  7° -    Before  installing  the  motion  motor,  the  installer  must  verify  that  the  rolling 

gate  is  in  good  mechanical  conditions  and  that  it  adequately  opens  and 

closes. 

  8° -   The  installer  must  install  the  member  for  the  manual  release  at  a  height 

inferior to 1,8 m. 

  9° -   The  installer  will  have  to  remove  possible  impediments  to  the  motorized 

motion of the rolling gate (eg. door bolts, sliding bolts, door locks etc.)

10° -   The  installer  will  permanently  have  to  put  the  tags  warning  against  the 

deflection on a very visible point or near possible fixed controls. 

11° -   The  wiring  harness  of  the  different  electric  components  external  to  the 

operator  (for  example  photoelectric  cells,  flashlights  etc.)  must  be  carried 

out according to the EN 60204-1 and the modifications to it done in the point 

5.2.2 of the EN 12453. 

12° -   The  possible  assembly  of  a  keyboard  for  the  manual  control  of  the 

movement  must  be  done  by  positioning  the  keyboard  so  that  the  person 

operating it does not find himself in a dangerous position; moreover, the risk 

of accidental activation of the buttons must be reduced.  

13° -   Keep the automatism controls (push-button panel, remote control etc.) out 

of  the  children  way.  Command  device  for  operating  the  motor  (a  switch 

manually closed) should be placed in area visible from the guided site and 

far from moving parts. It should be placed at least at 1,5 m height.

14° -   Fixed command devices should be installed in a well visible way.

15° -   Before carrying out any installation, regulation or maintenance operation of 

the system, take off the voltage by operating on the special magneto thermic 

switch connected upstream.  

16° -   At  the  end  of  the  installation,  the  installer  will  have  to  make  sure  that  the 

parts of the door do not encumber streets or public sidewalks.  

17° -   At  the  end  of  the  installation,  the  installer  will  have  to  make  sure  that 

the  motion  motor  prevents  or  blocks  the  opening  motion  when  the 

door is loaded with a weight of 20 kg, fixed in the middle of the inferior 

edge of the door (for doors with openings of width superior to 50 mm 

diameter). 

THE  RIB  COMPANY  DOES  NOT ACCEPT ANY  RESPONSIBILITY  for  possible 

damages  caused  by  the  non  observance  during  the  installation  of  the  safety 

standards and of the laws in force at present.

ATENCIÓN PARA LA SEGURIDAD DE LAS PERSONAS ES IMPORTANTE QUE SE 

OBSERVEN TODAS LAS INSTRUCCIONES

CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES

1° -   En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica, instalar antes de la misma, 

un interruptor de tipo magnetotérmico (omnipolar con una apertura mínima de los 

contactos de 3 mm) que dé un sello de conformidad con las normas internacionales. 

Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales (por ejemplo 

instalándolo dentro de un panel cerrado a llave).

2° -   Para la sección y el tipo de los cables, RIB aconseja utilizar cables de tipo H05RN-

F con sección mínima de 1,5 mm

2

 e igualmente atenerse a la norma IEC 364 y a 

las normas de instalación  del propio país.

3° -   Posicionamiento  eventual  de  un    par  de  fotocélulas.  El  rayo  de  las  fotocélulas 

no  debe  estar  a  más  de  70  cm  de  altura  desde  el  suelo  y  a  una  distancia  de 

la  superficie  de  movimiento  de  la  puerta,  no  superior  a  20  cm.  El  correcto 

funcionamiento tiene que ser controlado al final de la instalación de acuerdo con el 

punto 7.2.1 de la EN 12445.

4° -   Para lograr satisfascer los límites impuestos por la EN 12453, si la fuerza de punta 

supera el límite normativo de 400 N, es necesario recurrir al control de presencia 

activa en toda la altura de la puerta (hasta a 2,5m max). - Las fotocélulas en este 

caso se deben colocar como indicado en la EN 12445 punto 7.3.2.2.

5° -   Tienda  los  cables  de  conexión  de  modo  tal  que  no  toquen  ninguna  parte 

metálica de la puerta ni sufran rozamientos.

6° - 

 

El cajón no debe ser de madera, ha de estar cerrado y ser accesible sólo con 

ayuda de herramientas.

PS.: Es obligatorio la puesta a tierra del sistema.

Los datos descritos en el presente manual son sólamente indicativos.

RIB se reserva de modificarlos en cualquier momento.

Realizar el sistema respetando las normas y las leyes vigentes.

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA LA INSTALACIÓN

CUIDADO: UNA INCORRECTA INSTALACIÓN 

PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS

SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

  1° -   

Este  manual  de  instrucciones  está  exclusivamente  dirigido  a  personal 

especializado

  que  conozca  los  criterios  de  construcción  y  de  los  dispositivos 

de  protección  contra  accidentes  con  cancelas,  puertas  y  portales  motorizados 

(atenerse a las normas y a las leyes vigentes).

  2° -   El  instalador  tendrá  que  dar  al  utilizador    final  un  manual  de  instrucciones  de 

acuerdo con  la  12635.

  3° -   El instalador tendrá que colocar en la cercanía de los mandos o de la cancela, 

rótulos de aviso  sobre los peligros de quedar atrapados.

  4° -   Controlar a menudo el sistema de instalación, en particular los cables, los resortes 

y los soportes para descubrir eventuales desequilibrios o muestras de desgaste o 

daños. El usuario final no debe accionar eléctricamente la puerta si ésta necesita 

de mantenimiento o reparación dado que una avería en el sistema o una puerta 

no correctamente equilibrada puede herir a alguien.

  5° -   El instalador antes de proceder con la instalación tiene que hacer un analisis de 

los riesgos del cierre automatizado final y la puesta en seguridad de los puntos 

identificados como peligrosos (siguiendo las normas EN 12453 / EN 12445).

  6° -    El instalador, antes que proceder con la instalaciòn, tiene que eliminar cuerdas 

o cadenas superfluas y cada cable inùtil, tiene que poner fuera de servicio cada 

sistema no necesario para el funcionamiento motorizado.

  7° -   El instalador antes de instalar el motor de desplazamiento tiene que controlar que 

la cancela esté en buenas condiciones mecánicas y que se abra y se cierre en 

forma adecuada.

  8° -   El  instalador  tendrá  que  instalar  el  órgano  para  el  desenganche  manual  a  una 

altura inferior a  1,8 m.

  9° -   El  instalador  tendrá  que  quitar  eventuales  impedimentos  para  el  movimiento 

motorizado de la cancela (ej. pistillos, cerraduras, cerrojos, etc.).

10° -   El instalador tendrá que colocar de modo permanente rótulos que adviertan de la 

posibildad de aplastamiento, en un punto bastante visible o en las cercanías de 

eventuales mandos fijos.

11° -   El cablaje de los varios componentes eléctricos externos al operador (por ejemplo 

fotocélulas, los intermitentes, etc) tiene que ser efectuado según la EN 60204-1 y 

a las modificas sucesivas aportadas por el punto 5.2.2 della EN 12453. 

12° -  El eventual montaje de un panel de mandos para la gestión del movimiento manual 

tiene que ser efectuado posicionando el panel en modo de que quien lo accione no 

se encuentre en una posición peligrosa; además se tiene que hacer en modo que  

sea mínimo el riesgo de accionamiento accidental de los pulsadores.

13° -  Tener los mandos del automatismo (panel de mandos, mando a distancia, etc.) 

lejos  del  alcance  de  los  niños.  El  òrgano  de  maniobra  (un  interruptor  cerrado 

manualmente) tiene que estar en una posiciòn visible desde la parte de maniobra, 

pero lejana de las piezas en movimiento. Tiene que ser instalado en una altura 

mìn. de 1,5 metros.

14° -   Los mecanismos de mando fijos tienen que ser instalados de manera visible.

15° -   Antes de ejecutar cualquier operación de instalación, ajuste o mantenimiento del 

sistema, quitar la corriente accionando el respectivo interruptor magnetotérmico 

conectado antes del mismo.

16° -   Al final de la instalación, el instalador tendrá que asegurarse de que las partes de 

la puerta no estorben calles o aceras públicas.

17° - 

 

Al final de la instalación el instalador tendrá que asegurarse de que el motor 

de desplazamiento prevenga o bloquee el movimiento de abertura cuando 

la  puerta  está  cargada  con  una  massa  de  20  kg,  fijada  en  el  centro  del 

borde inferior de la puerta (para cancelas que tienen una apertura de ancho 

superior a 50 mm de diámetro).

LA EMPRESA RIB NO SE RESPONSABILIZA  por eventuales daños  provocados por 

la falta de respeto de las normas de seguridad, durante la instalación y de las leyes  

actualmente vigentes.

Summary of Contents for BC07080.

Page 1: ...TENTION NE PAS CONNECTER HORLOGES Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander J avec firmware 02 Faire attention que des autres accessoires pour le commande p e senseurs magnétique sont programmée avec modalité IMPULSIVE ou contraire le mouvement est sans sécurité NEW VERSION with safety strip AUTOTEST as required by EN12453 and functioning in dead man mode when the safety devices are failing Accor...

Page 2: ...argeur supérieure à 50 mm de diamètre LA SOCIETE RIB N ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITE pour d éventuels dommages provoqués par la non observation dans l installation des normes de sécurité et des lois actuellement en vigueur ATTENZIONE PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE È IMPORTANTE CHE VENGANO SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI 1 Se non è previsto nel quadro elettronico i...

Page 3: ...S INSTRUCCIONES CONSERVAR CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES 1 En el caso de que no sea previsto en la central eléctrica instalar antes de la misma un interruptor de tipo magnetotérmico omnipolar con una apertura mínima de los contactos de 3 mm que dé un sello de conformidad con las normas internacionales Este dispositivo tiene que estar protegido contro cierres accidentales por ejemplo instalándo...

Page 4: ...NC NO C S AD A A S AD A A 7 6 0 5 4 R POWER CLOSE LSC OPEN LSO COM JOLLY ONE JOLLY BIG JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 JOLLY 20 6 JOLLY ONE FIN MEC JOLLY BIG FIN MEC S1 J3 TR1 J4 J5 J6 J1 J2 ON J cod BC07081 J CRX cod BC07080 ...

Page 5: ...e pur rimanendo in questa configurazione vedi paragrafo D COMANDO AD UOMO PRESENTE 2 Premere e mantenere premuto il pulsante PROG il movimento è eseguito ad uomo presente apre stop chiude stop apre etc la serranda deve aprire DL7 verde acceso a Se chiude invece di aprire con DL6 ROSSO ACCESO rilasciate immediatamente il pulsante PROG e regolate il finecorsa di chiusura b Se chiude invece di aprire...

Page 6: ...O DELLA SERRANDA SENZA SICUREZZE ATTIVE La funzione orologio è utile nelle ore di punta quando il traffico veicolare risulta rallentato es entrata uscita operai emergenze in zone residenziali o parcheggi e temporaneamente per traslochi MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO Richiedere J con firmware 02 Selezionare il funzionamento automatico DIP 6 OFF Collegando un interruttore e o un orologio...

Page 7: ...e stava aprendo continua ad aprire CARATTERISTICHE TECNICHE GENERALI Range di temperatura 0 55 C Umidità 95 senza condensazione Tensione di alimentazione 230V 10 120V 10 a richiesta Frequenza 50 60Hz Microinterruzioni di rete 20ms Potenza massima gestibile all uscita del motore 1 CV Carico massimo all uscita del lampeggiatore o luce di cortesia 40W con carico resistivo Assorbimento massimo scheda ...

Page 8: ...uò essere aperto solo dal possessore della chiave di azionamento IP54 DA INCASSO SENZA STOP dim 100x100x109 cod ACG1010 DA PARETE SENZA STOP dim 100x100x42 cod ACG1030 FIT SLIM FOTOCELLULE DA PARETE cod ACG8032 COPPIA DI COLONNINE PER FIT SLIM cod ACG8065 Le fotocellule FIT SLIM hanno la funzione di sincronismo in corrente alternata e portata di 20 m Sono applicabili più coppie di fotocellule ravv...

Page 9: ...nzionano a batterie applicabile direttamente alla struttura mobile di porte sezionali e serrande avvolgibili Non è necessario quindi nessun collegamento filare alla centrale Portata segnale infrarosso selezionabile 5 m o 10 m Portata segnale radio 20 m IP54 Batterie non incluse cod ACG8048 Patent EP10706772 EP2345019 Gestisce 1 fotocellula NO TOUCH 868 12 30V ac dc cod ACG6154 2 X 3 6V cod ACG9517...

Page 10: ... TR1 J4 J5 J6 J1 J2 ON J code BC07081 J CRX code BC07080 NC NO C S AD A A S AD A A 7 6 0 5 4 R POWER CLOSE LSC OPEN LSO COM JOLLY ONE JOLLY BIG JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 JOLLY 20 6 JOLLY ONE FIN MEC JOLLY BIG FIN MEC 10 10 ...

Page 11: ...de la mise en œuvre de l installation ou pour tous éventuels contrôles successifs AVEC RIDEAU DE FER BAISSE ET FIN DE COURSE DE DESCENTE REGLE 1 Placer le DIP1 sur ON le voyant lumineux DL1 commencera à clignoter ATTENTION si on n appuie pas sur la touche PROG avant 1 minute le led s éteint mais en restant dans cette configuration voir paragraphe D COMMANDE A HOMME PRESENT 2 Appuyer sans relâcher ...

Page 12: ...OIRE SATUREE La programmation peut être effectuée quelle que soit la position de la porte 1 En positionnant DIP 1 ON et ensuite DIP 2 ON 2 Le LED vert DL2 clignote 6 fois pour signaler que la mémoire est pleine 60 codes présents 3 Ensuite le led DL1 de programmation reste actif pendant 10 secondes consentant ainsi une éventuelle annulation totale des codes 4 Repositionner DIP 1 OFF et DIP 2 OFF FO...

Page 13: ...ppuyant sur les boutons de contrôle Le contrôle radio et la fermeture automatique sont exclues parce que leur fonctionnement n est pas autorisé par les règles A la restauration du contact de sécurité l opération automatique ou pas à pas est restaurée après une seconde et donc aussi la télécommande et la fermeture automatique sont de travail Note 1 Au cours de cette opération dans le cas de panne d...

Page 14: ...AL SANS STOP dim 100x100x42 code ACG1030 FIT SLIM PHOTOCELLULES MURALES code ACG8032 PAIRE DE POTEAUX POUR PHOTOCELLULES FIT SLIM code ACG8065 Les photocellules FIT SLIM ont la fonction de synchronisme dans le courant à C A et les gammes de 20 m Plusieurs paires sont appliqués rapprochés les uns des autres grâce au circuit synchronisé Ajouter le TRANSMETTEUR TX SLIM SYNCRO code ACG8029 s il existe...

Page 15: ...nent avec des batteries applicables directement à la structure des portes sectionelles et rideaux a enroulement Donc Il n y a pas besoin d aucune liaison avec des fils au coffret Portée signal infrarouges sélectionnable 5 m ou 10 m Portée signal radio 20 m IP54 Piles non incluses code ACG8048 Patent EP10706772 EP2345019 Il gère 1 PHOTOCELLULE NO TOUCH 868 12 30V ac dc code ACG6154 2 X 3 6V code AC...

Page 16: ...NS S1 J3 TR1 J4 J5 J6 J1 J2 ON J code BC07081 J CRX code BC07080 NC NO C S AD A A S AD A A 7 6 0 5 4 R POWER CLOSE LSC OPEN LSO COM JOLLY ONE JOLLY BIG JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 JOLLY 20 6 JOLLY ONE FIN MEC JOLLY BIG FIN MEC ...

Page 17: ...ilitate the installation of the system or any possible future control WITH FENCE LOWERED AND LOWER STROKE END SWITCH CORRECTLY SET 1 Put DIP1 in the ON mode The LED DL1 starts blinking CAUTION in case the pushbutton PROG is not operated within 1 min the LED turns off the system maintains the present configuration see para D MANNED POSITION SETTING 2 Depress and maintain the pushbutton PROG motion ...

Page 18: ...2 ON 2 DL2 green Led lightens for 6 times thus signalling that the memory is full 60 codes available 3 Subsequently the DL1 programming led stays active for 10 seconds thus enabling the possible total cancellation of the codes 4 Re set DIP 1 OFF and DIP 2 OFF OPERATION OF THE OPERATING ACCESSORIES ATTENTION ONLY IMPULSIVE COMMANDS HAVE TO BE CONNECTED Make sure that any other type of command acces...

Page 19: ...automatic closing start functioning again Note 1 during this functioning in dead man mode in case of damage to the safety strips or photocells the photocells or safety strips still work by interrupting the operation in progress The dead man operation is only an emergency operation which must be activated for a very short period and with the complete installation at sight so to have a secure and sa...

Page 20: ...can be opened only with the operating key IP54 EMBEDDED WITHOUT STOP dim 100x100x109 code ACG1010 TO WALL WITHOUT STOP dim 100x100x42 code ACG1030 FIT SLIM PHOTOCELLS for the wall installation code ACG8032 PAIR OF COLUMNS FOR FIT SLIM code ACG8065 FIT SLIM photocells have synchronism function in AC current and ranges of 20 m You can fit many photocell couples close together thanks to the optional ...

Page 21: ... and receiver operate with batteries fittable directly on the mobile part of sectional garage doors and rolling shutters For this reason It is not necessary any connection to the control board Infrared signal range 5 m to 10 m Radio signal range 20 m IP54 Batteries not included code ACG8048 Patent EP10706772 EP2345019 Manages 1 NO TOUCH 868 photocell 12 30V ac dc code ACG6154 2 X 3 6V code ACG9517...

Page 22: ...S S1 J3 TR1 J4 J5 J6 J1 J2 ON J còd BC07081 J CRX còd BC07080 NC NO C S AD A A S AD A A 7 6 0 5 4 R POWER CLOSE LSC OPEN LSO COM JOLLY ONE JOLLY BIG JOLLY 20 JOLLY 22 JOLLY 22S JOLLY 24 JOLLY 20 6 JOLLY ONE FIN MEC JOLLY BIG FIN MEC ...

Page 23: ...s en apertura C REVISIÓN SENTIDO DEL MOTOR Este control tiene la función de facilitar la instalación y o para eventuales controles sucesivos CON LA PUERTA BAJADA Y EN FINAL DE CARRERA CON DESCENSO REGULADO 1 Poner el DIP1 en posición ON el led DL1 inicia a parpadear CUIDADO si no se presiona la tecla PROG dentro de 1 minuto el led se apaga sin abandonar esta configuración ver párrafo D MANDO CON P...

Page 24: ...rogramación se puede aplicar en cualquier posición de la cancela 1 Posicionar DIP1 ON y a seguir el DIP2 ON 2 El led verde DL2 relampagueará 6 veces para señalar que la memoria està llena 60 códigos insertados 3 A seguir el led DL1 de programación se quedará activo para 10 sec permitiendo la posible cancelación total de los códigos 4 Posicionar otra vez el DIP1 OFF e DIP2 OFF FUNCIONAMIENTO DE LOS...

Page 25: ...seguridad serán reparados o vuelven a funcionar corectamente despues de 1 segundo en automatico el comando paso paso y el automatico pueden funcionar normalmente por lo tanto sea el comando radio de los transmisores y el cierre automatico pondràn funcionar como programado Nota 1 durante el funcionamiento a hombre presente en caso de averìas con las costas o fotocelulas las fotocelulas o costas tra...

Page 26: ...accionar el selector es imprescindible disponer de la llave de seguridad IP54 DE EMPOTRAR SIN PARADA dim 100x100x109 cód ACG1010 DE PARED SIN PARADA dim 100x100x42 cód ACG1030 FIT SLIM FOTOCÉLULAS PARA PARED cód ACG8032 PAR DE COLUMNAS PARA FIT SLIM cód ACG8065 Las fotocélulas FIT SLIM tienen una funciòn de sincronizaciòn en corriente alterna y portada de 20 metros Pueden ser aplicadas màs parejas...

Page 27: ... con baterias Las fotocelulas se pueden fijar directamente a la parte movil de las puertas seccionada o de las puertas enrollables No es por lo tanto necesario ninguna conexion de cables al cuadro de maniobra Alcance señal infrarroja seleccionable 5 m o 10 m Alcance señal radio 20 m IP54 Baterías no incluidas cód ACG8048 Patent EP10706772 EP2345019 Gestiona 1 fotocélula NO TOUCH 868 12 30V ac dc c...

Page 28: ...stallation constituée d autres éléments Aussi rentre t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of vari...

Reviews: