background image

EsA-5

AIRE ACONDICIONADO Tipo montado en pared

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

Resumen y operaciones del control remoto

Nota para los ajustes del temporizador:

Cualquier interrupción de la fuente de alimentación, como un apagón o la desconexión de un interruptor automático, provoca que el reloj interno establecido funcione incorrectamente.
En dicho caso, el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) en la unidad de interior parpadeará y usted tendrá que reajustar la con

fi

 guración.

 Temporizador ON (ENCENDIDO) o OFF (APAGADO)

1.

  Encienda la unidad interior presionando el botón Arranque/Parada.

Se encenderá el indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) en la unidad de interior.
Si la unidad de interior ya está funcionando, omita este paso.

2.

  Presione el botón ON TIMER (ENCENDIDO DEL TEMPORIZADOR) del 

temporizador o el botón OFF TIMER (APAGADO DE TEMPORIZADOR).
El indicador del reloj en la pantalla del control remoto comenzará a parpadear y el 
indicador del TIMER (TEMPORIZADOR) en la unidad interior se encenderá.

3.

  Ajustar la hora, presionando el botón SELECT (SELECCIÓN) en 5 

segundos o menos, mientras el indicador del reloj parpadea.
(Aproximadamente 5 segundos después, la pantalla del control 
remoto regresará a la pantalla de espera).

Para cancelar el temporizador y regresar a la operación normal, 
presione el botón CANCEL (CANCELAR).
Para reajustar el temporizador, realice los pasos 2 y 3.

Temporizador Program (PROGRAMA) (uso combinado del 

temporizador ON [ENCENDIDO] y temporizador OFF [APAGADO])

Puede establecer un temporizador ON-OFF (ENCENDIDO-
APAGADO) o de OFF-ON (APAGADO-ENCENDIDO) integrado.
Funcionará primero el temporizador cuya hora de inicio esté 
más cerca de la hora actual, y el orden de funcionamiento de los 
temporizadores se mostrará de la siguiente forma:

Temporizador

Indicador en la pantalla del control remoto

Temporizador ON-OFF 

(ENCENDIDO-APAGADO)

Temporizador OFF-ON 

(APAGADO-ENCENDIDO)

El temporizadorque se establece después empieza el conteo descendente 
luego de terminar el conteo descendente del temporizador anterior.

Notas:

•  Si cambia el valor de ajuste para el temporizador después de establecer el temporizador 

del programa, el conteo descendente del temporizador se reiniciará en ese momento.

•  El ajuste de la hora para cada combinación debe estar en el siguiente periodo de 24 horas.

Temporizador SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO)

1.

  Presione el botón SLEEP TIMER (APAGADO AUTOMÁTICO)  para 

activar el temporizador SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO).
Se encenderán el indicador OPERATION (FUNCIONAMIENTO) y el 
indicador TIMER (TEMPORIZADOR) en la unidad de interior.

2.

  Ajustar la hora, presionando el botón SELECT (SELECCIÓN) en 5 

segundos o menos, mientras el indicador del reloj parpadea.
(Aproximadamente 5 segundos después, la pantalla del control remoto regresará a la pantalla de espera).
Cada vez que presione el botón, el tiempo cambiará de la siguiente manera:

9.0

7.0

5.0

3.0

2.0

1.0

0.5

horas

(30 min.)

Para repetir el temporizador, presione el botón SLEEP TIMER 
(APAGADO AUTOMÁTICO) cuando 

 no se muestre el 

indicador en la pantalla del control remoto.

Para ayudarlo a dormir cómodamente y evitar un calentamiento o enfriamiento excesivo mientras 
duerme, el temporizador SLEEP (APAGADO AUTOMÁTICO) controla el ajuste de temperatura 
automáticamente, de acuerdo con el tiempo establecido, como se muestra a continuación. El 
acondicionador de aire se apaga por completo una vez que transcurra el tiempo establecido.

En modo HEAT (CALEFACCIÓN)

Ajuste de 
temperatura

Tiempo ajustado

1 hora

Tiempo ajustado

1 hora

1.5 hora

30 min.

2 °F (1 °C)  4 °F 

(2 °C)

6 °F 

(3 °C)

8 °F 

(4 °C)

4 °F 

(2 °C)

2 °F (1 °C)

En modo de COOL (ENFRIAMIENTO) o DRY (DESHUMECTACIÓN)

Funcionamiento del temporizador

Ajuste de código personalizado del control remoto

Use los siguientes pasos para seleccionar el 
código personalizado del control remoto.
(Tenga en cuenta que el aire acondicionado 
no puede recibir una señal si el aire 
acondicionado no se ha 

fi

 jado para el código 

correcto.)
1.  Presione el botón Arranque/Parada sólo 

 hasta que  aparezca el reloj en la pantalla 
 del control remoto.

2.  Presione el botón MODE (MODO) durante 

 al menos cinco segundos para mostrar el código personalizado 
 actual (en un principio se ajusta a A).

3.  Presione el botón TEMP. (  /  ) para cambiar el código 

 personalizado entre A

B

C

D.

 Haga que coincida el código en la pantalla con el código 
 personalizado del aire acondicionado.

4.  Presione el botón MODE (MODO) de nuevo para regresar a la 

 visualización del reloj. El código personalizado cambiará.

Si no se presiona ningún botón durante los siguientes 30 segundos 
después de que aparezca el código personalizado, el sistema regre-
sará a la pantalla original. En este caso, empiece de nuevo desde el 
paso 1.

El código personalizado del aire acondiciona-
do se ajusta en A antes del envío.
Póngase en contacto con nuestro personal de servi-
cio autorizado para cambiar el código personalizado.

Dependiendo del control remoto, el código personalizado del control 
remoto podría volver a un código personalizado A cuando se cambian 
las baterías. En este caso, si se utiliza un código distinto de A, resta-
blecer el código después de reemplazar las baterías. Si no conoce la 
con

fi

 guración de código personalizado aparato de aire acondicionado, 

tratar cada uno de los códigos personalizados A

B

C

D. hasta 

que encuentre el código que opera el aparato de aire acondicionado.

 Control remoto alámbrico (opcional)

Es posible usar el control remoto alámbrico opcional. Cuando se utiliza 
el control remoto, existen las siguientes diferencias en comparación con 
el uso del control remoto inalámbrico.
[Ejemplos de funciones adicionales para el control remoto con cable]
  • Temporizador semanal
  • Temporizador de retroceso de temperatura
  * Dependiendo del tipo de control remoto.
Se puede utilizar tanto en el control remoto con cable y el inalámbrico 
al mismo tiempo, sin embargo, las siguientes funciones se encuentran 
restringidas.
  • Temporizador SLEEP
  • Temporizador ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
  • Operación MIN. HEAT (CALEFACCIÓN MÍN.)
  • Operación POWERFUL

 Indicador del 

fi

 ltro (ajuste de instalador)

• Esta función se puede utilizar si se activa durante la instalación.

Por favor, consulte a personal de servicio autorizado cuando se utiliza esta función.

•  El indicador de economía parpadeará cuando sea momento de limpiar 

 los 

fi

 ltros de aire.

Limpiar el 

fi

 ltro consultando “Limpieza del 

fi

 ltro de aire”.

Después de la limpieza, presione el botón MANUAL AUTO (MANUAL 
AUTOMÁTICO) en la unidad interior durante menos de 3 segundos.

9333003269_OM.indb   5

9333003269_OM.indb   5

2016/11/28   下午 05:46:30

2016/11/28   下午 05:46:30

Summary of Contents for RIWH07AVFJ

Page 1: ...re that they do not play with the appliance Do not start or stop the operation of this product by inserting or pulling out the power plug or by turning on or off the circuit breaker Do not use flammab...

Page 2: ...direction louver Power diffuser 3 7 6 5 4 2 1 3 2 1 4 In SWING operation power diffuser does not move 6 Drain hose 7 Remote controller signal receiver CAUTION For appropriate signal transmission betwe...

Page 3: ...ng 8 Press the C F button to select the preferred temperature unit Factory setting is F Notes Use specified type of batteries only Do not mix different types or new and used batteries together Batteri...

Page 4: ...rection louver Each time you press the button the vertical airflow direction louver swings as follows COOL DRY or FAN mode HEAT or FAN mode 1 2 3 7 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7 Notes SWING operation may stop t...

Page 5: ...nce with the set time shown as follows The air conditioner completely turns off after the set time has elapsed In HEAT mode Set temperature Set time 1 hour Set time 1 hour 1 5 hour 30 min 2 F 1 C 4 F...

Page 6: ...ruption such as a blackout the air conditioner stops once But it restarts automatically and performs previous operation when the power supply is resumed If any power interruption occurs after the time...

Page 7: ...internal parts throughly before you perform normal operation Additional inspection After long period of use accumulated dust inside the indoor unit may reduce the product performance even if you have...

Page 8: ...the Automatic Defrosting operation while the OPERATION indicator is flashing 6 In DRY mode the indoor unit operates at low fan speed to adjust the room humidity and may stop from time to time When the...

Page 9: ...rant ou en d connectant la prise d alimentation ou bien en activant ou en d sactivant le disjoncteur N utilisez pas de gaz inflammables proximit de cette unit Ne vous exposez pas directement au flux...

Page 10: ...vertical Diffuseur de puis sance 3 7 6 5 4 2 1 3 2 1 4 En fonctionnement SWING OSCILLATION le diffuseur de puissance ne se d place pas 6 Tuyau de vidange 7 R cepteur du signal de t l commande ATTENTI...

Page 11: ...nfiguration d usine et le F Remarques Utilisez uniquement le type de piles sp cifi es Ne pas m langer diff rents types de piles ni de piles nouvelles et usag es ensemble Avec une utilisation normale l...

Page 12: ...volet de direction du flux d air vertical oscille comme suit Mode COOL REFROIDISSE MENT DRY D SHUMIDIFICA TION ou FAN VENTILATEUR Mode HEAT CHAUF FAGE ou FAN VENTILA TEUR 1 2 3 7 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7...

Page 13: ...ne configur e En pareil cas l indicateur TIMER MINUTERIE de l unit int rieure clignote et vous devez rajuster le r glage Minuterie ON MARCHE ou minuterie OFF ARR T 1 Allumez l unit int rieure en appuy...

Page 14: ...il y a eu une d faillance de la minuterie Dans un tel cas r initialisez la minuterie pour le temps opportun Fonctionnements d fectueux caus s par d autres dispositifs lectriques L utilisation d autres...

Page 15: ...TILATEUR pendant une demi journ e afin de s cher compl tement les pi ces internes Inspections compl mentaires Apr s une longue p riode d utilisation la poussi re accumul e l int rieur de l unit int ri...

Page 16: ...UMIDIFICATION l unit int rieure fonctionne basse vitesse du ventilateur afin de r gler l humidit de la pi ce et peut s arr ter de temps en temps Lorsque la vitesse du ventilateur est r gl e sur QUIET...

Page 17: ...que no jueguen con el aparato No iniciar o detener el funcionamiento de este producto insertando o sacando el enchufe de la alimentaci n o de encender o apagar el interruptor de circuito No utilice g...

Page 18: ...n del aire vertical Difusor de po tencia 3 7 6 5 4 2 1 3 2 1 4 En la operaci n SWING VAIV N el difusor de potencia no se mueve 6 Manguera de drenado 7 Receptor de se al del control remoto ATENCI N Par...

Page 19: ...es de bater as tampoco combine nuevas con usadas Las bater as pueden usarse durante cerca de 1 a o en uso ordinario Si el rango del control remoto se acorta de manera evidente reemplace las bater as y...

Page 20: ...de direcci n del aire vertical oscila de la siguiente manera ModoCOOL ENFRIAMIENTO DRY DES HUMECTACI N oFAN VENTILADOR Modo HEAT CALEFACCI N O FAN VENTILADOR 1 2 3 7 6 5 4 1 2 3 4 5 6 7 Notas La opera...

Page 21: ...APAGADO AUTOM TICO controla el ajuste de temperatura autom ticamente de acuerdo con el tiempo establecido como se muestra a continuaci n El acondicionador de aire se apaga por completo una vez que tr...

Page 22: ...re acondicionado se detiene de inmediato Pero se reinicia autom ticamente y realiza la operaci n previa cuando se reanude la alimentaci n el ctrica Si la interrupci n de energ a se produce despu s del...

Page 23: ...artes internas completamente antes de llevar a cabo la operaci n normal Inspecci n adicional Despu s de un per odo prolongado de uso la acumulaci n de polvo dentro de la unidad de interior puede reduc...

Page 24: ...or OPERATION FUNCIONAMIENTO parpadea 6 En el modo DRY deshumectaci n la unidad de interior funciona a baja velocidad del ventilador para ajustar la humedad ambiente tal vez se detenga de vez en cuando...

Reviews: