Rexel LH240 Operating Instructions Manual Download Page 4

Cette machine ne doit pas être utilisée avec
un support-transporteur.

Un support-transporteur est une feuille de carton
siliconé pliée en deux, souvent fourni avec les
paquets de pochettes. N'utilisez pas de support-
transporteur avec cette machine au risque de
causer un blocage.  

A

Interrupteur

B

Voyant "allumé" (rouge) 

C  Voyant "prêt à l'emploi" (vert) 
D

LH 240 Commande plastification à
chaud/arrêt/plastification à froid 

E

LS 115 Commande plastification à
chaud/arrêt 

F

Fente d'entrée

G

Guides d'entrée

H

Fente de sortie

CONSIGNES DE SECURITE
IMPORTANTES

Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il faut
toujours prendre des précautions élémentaires
pour réduire le risque de décharge électrique,
notamment celles-ci : 

1.  Lisez soigneusement toutes les instructions.
2.  Débranchez toujours l'appareil à la fin de son

utilisation ou avant de le nettoyer.

3.  Faites preuve d'une prudence extrême

lorsque l'appareil est utilisé par des enfants
ou des invalides ou à leur proximité.

4.  Pour vous protéger contre le risque de

dangers électriques, n'immergez pas le câble,
la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre
liquide. 

5.  N'insérez pas d'objets métalliques, tels que

des ciseaux, ni d'objets étrangers dans les
zones d'entrée ou de sortie de la machine.
Ne plastifiez pas d'objets métalliques. 

6.  Ne faites pas fonctionner l'appareil si le câble

ou la prise sont endommagés ou si l'appareil
a mal fonctionné, est tombé ou a été
endommagé d'une manière quelconque. 

7.  La prise du câble électrique est le dispositif

de débranchement.

8.  L'appareil doit être installé près d'une prise

de courant facile d'accès.   

9.  N'utilisez jamais l'appareil à l’extérieur.

FONCTIONNEMENT

Nous vous conseillons de vous familiariser avec
votre machine à plastifier et ses commandes
avant de l'utiliser pour la première fois.  Faites
des essais avec différentes feuilles de papier et
évaluez-en le résultat avant de plastifier votre
document original.

IMPORTANT

N'essayez pas de plastifier des documents trop
épais pour votre machine. L'épaisseur totale,
pochette incluse, ne doit pas être supérieure à
0,8 mm.  

PLASTIFICATION A CHAUD

1.  Branchez la machine dans une prise de

courant facile d'accès. 

2.  Mettez la machine sous tension à l'aide de

l'interrupteur (

l

). Le voyant rouge s'allumera

pour indiquer que la machine est sous
tension.

3.  La machine à plastifier prendra environ 8

minutes pour atteindre sa température de
fonctionnement.

4.  Vous pouvez préparer le document à plastifier

pendant le préchauffage de la machine. Pour
cela, centrez-le à l'intérieur de la pochette de
la taille appropriée, en laissant le bord fermé
intact et en laissant une bordure de 3 mm. 

5.  Le voyant vert s'allumera dès que la

température nécessaire est atteinte. 

6.  Insérez doucement la pochette dans la

machine, le bord fermé en premier, en la
tenant bien droite entre les guides d'entrées
situés devant la machine jusqu'à
l'enclenchement de la pochette dans les
rouleaux d'alimentation automatique. 

7.  La pochette traversera l'appareil et ressortira

à l'arrière. Laissez la pochette à plat jusqu'à
son refroidissement. 

8.  Il est possible que le voyant vert s'éteigne

pendant la plastification, étant donné que
l'article plastifié absorbe de la chaleur.
Attendez toujours que le voyant vert se
rallume avant de plastifier le document
suivant.

9.  ETEIGNEZ toujours votre machine après

utilisation (

O

).

ATTENTION :

N'essayez pas de mettre la

pochette dans la machine en forçant ou de la
faire sortir en tirant dessus, car vous
endommagerez la machine à plastifier (et
risquerez même de l’abimer) et interromprez la
plastification intégrale de la pochette.

PLASTIFICATION DE PHOTOS

1.  Vous pouvez plastifier les photos avec cette

machine à plastifier en utilisant une pochette
à plastifier standard. Il est inutile d'utiliser une
pochette à photo Rexel.

PLASTIFICATION A FROID - UNIQUEMENT
POUR LH 240

1.  La plastification à froid est idéale pour les

documents sensibles à la chaleur qui seraient
endommagés par le traitement de
plastification à chaud. 

2.  Sélectionnez le réglage à froid sur la

commande de température.

3.  Le voyant vert s'allumera dès que la machine

sera prête à plastifier à froid. 

4.  Utilisez des pochettes à plastifier "à froid" ou

"autoadhésives", en les introduisant dans la
machine bord fermé en premier. 

Il est conseillé de plastifier à froid lorsque la
machine n'a pas servi récemment à une
plastification à chaud (c.-à-d. lorsque la machine
est à la température ambiante). 

ATTENTION :

N'oubliez pas que si vous

souhaitez plastifier à froid après avoir plastifié "à
chaud", vous devrez tout d'abord laisser la
machine refroidir. N'utilisez jamais de pochettes
"autoadhésives" avec un réglage "à chaud", au
risque d'endommager à la fois la pochette et le
document qu'elle renferme.

CONSEILS PRATIQUES

1.  Le processus de plastification à chaud donne

le résultat voulu par l'adhésion de la pochette
à la surface de votre document.  Une fois le
document plastifié, il est impossible de le
récupérer. 

2.  N'essayez pas de plastifier à chaud des

documents sensibles à la chaleur, tels que du
papier thermique, des encres à base de cire,
certains types de papiers couchés etc. 

3.  Si le document plastifié a une apparence

laiteuse, il vous faudra peut-être le plastifier
une nouvelle fois. 

4.  Si le document plastifié est ridé et dur, il a

probablement été plastifié à une température
trop élevée. Veuillez attendre que le voyant
"prêt à l'emploi" soit allumé avant toute
plastification. 

5.  En cas d'apparition de bulles d'air en cours

de traitement, utilisez une petite aiguille ou
épingle pointue pour perforer avec soin les
bulles, puis plastifiez de nouveau.

6.  Ne manipulez pas l'intérieur de la pochette à

plastifier car la moiteur de vos mains pourrait
nuire à la qualité de la plastification.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Cette machine à plastifier est réservée à un
usage de volume faible. Aucun entretien autre
que le nettoyage externe ne doit être effectué sur
la machine. Ne l'immergez pas dans l'eau.

Pour réduire les risques de décharge
électrique, ne retirez pas la base. 

• Ne nettoyez jamais avec des poudres à récurer

ou des outils à mains.

• Nettoyez en essuyant avec un chiffon doux. 

REVISION ET REPARATIONS

N'essayez pas de réparer la machine vous-
même.  N'ouvrez jamais la machine. Si vous
l'ouvrez, votre garantie sera annulée.

Toute réparation doit être effectuée
uniquement par un agent de maintenance
agréé.

SPECIFICATIONS TECHNIQUES

GARANTIE

Cette machine est garantie pendant 12 mois à
partir de la date d'achat - Rexel aura toute liberté
de réparer ou remplacer la machine à plastifier.
Vos droits statutaires n'en sont pas compromis
pour autant. 

En cas de problèmes quelconques, veuillez
contacter votre fournisseur. 

Mode d'emploi

LS 115 (ID) LH 240 (A4) 

Spécifications techniques 

Modèle

LS 115

LH 240

Format de pochette 

ID A7 / 4" / 100 mm A4 / 9" / 225 mm

Format minimal de pochette 

Taille d'une carte 

Taille d'une carte 

de crédit

de crédit

Epaisseur maximale 

Pochettes jusqu'à  

Pochettes jusqu'à   

de pochette

A7 : 2 x 180 (360)  

A4 : 2 x 125 (250) 

microns

microns  
Pochettes jusqu’au   
format Badge :
2 x 180 (360) microns

Alimentation électrique

230V

120V

230V

120V

50Hz

60Hz

50 Hz

60 Hz

Consommation

100W

100W

150W

150W

électrique maximale
Poids

1,15kg

2,75kg

Poids avec emballage

1,4kg

3,3kg

Summary of Contents for LH240

Page 1: ...dienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso Instrucciones de funcionamiento Instruções de utilização Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Инструкции по пол зованию Kezelési Utasítás π Ã Provozní Pokyny ...

Page 2: ...G 1 2 3 4 5 H A B C D E F ...

Page 3: ...ull the pouch out This will damage and could break the laminator as well as not allowing for proper processing of the laminating pouch PHOTO LAMINATING 1 Photographs may be laminated on this laminator with a standard laminating pouch It is not necessary to use a Rexel Photopouch COLD LAMINATING LH 240 ONLY 1 Cold laminating is ideal for heat sensitive documents which would be damaged by the hot la...

Page 4: ...ifier et risquerez même de l abimer et interromprez la plastification intégrale de la pochette PLASTIFICATION DE PHOTOS 1 Vous pouvez plastifier les photos avec cette machine à plastifier en utilisant une pochette à plastifier standard Il est inutile d utiliser une pochette à photo Rexel PLASTIFICATION A FROID UNIQUEMENT POUR LH 240 1 La plastification à froid est idéale pour les documents sensibl...

Page 5: ...nd führt eventuell zu dessen Ausfall sondern führt auch zur unvollständigen Verarbeitung der Schutzhülle FOTOLAMINIERUNG 1 Auf diesem Laminiergerät können Fotos mit einer Standard Laminiertasche laminiert werden Die Verwendung einer Rexel Fotohülle ist nicht erforderlich KALTLAMINIEREN NUR für Modell LH 240 1 Kaltlaminieren ist das ideale Verfahren für wärmeempfindliche Dokumente die durch das Hei...

Page 6: ...et lamineerapparaat te duwen of uit het lamineerapparaat te trekken Hierdoor kan het lamineerapparaat onherstelbaar beschadigd raken en wordt de lamineertas niet goed verwerkt FOTO S LAMINEREN 1 Met dit lamineerapparaat kunt u foto s met een standaard lamineertas lamineren Het is niet nodig om hiervoor een Rexel fotolamineertas te gebruiken KOUD LAMINEREN ALLEEN LH 240 1 Koud lamineren is ideaal v...

Page 7: ...rice o cercare di estrarla poiché si rischia di danneggiare o di rompere la macchina e si impedisce l uso corretto della pouch stessa PLASTIFICAZIONE DI FOTOGRAFIE 1 Questa plastificatrice consente di plastificare fotografie con l ausilio di una pouch di plastificazione standard Non occorre utilizzare Fotopouches Rexel PLASTIFICAZIONE A FREDDO INTERESSA SOLO IL MODELLO LH 240 1 La plastificazione ...

Page 8: ...ría el procesamiento correcto de la funda PLASTIFICADO DE FOTOGRAFÍAS 1 Esta plastificadora puede plastificar fotografías con una funda normal No necesita utilizar Fotocarteras Rexel PLASTIFICADO EN FRÍO LH 240 SOLAMENTE 1 El plastificado en frío es ideal para documentos sensibles al calor que podrían verse dañados en el proceso en caliente 2 Pulse el interruptor de temperatura para seleccionar el...

Page 9: ...processamento adequado da bolsa de plastificação PLASTIFICAÇÃO DE FOTOGRAFIAS 1 As fotografias podem ser plastificadas nesta plastificadora com uma bolsa de plastificação padrão Não é necessário utilizar uma Bolsa para Plastificação de Fotografias Rexel PLASTIFICAÇÃO A FRIO SÓ NA LH 240 1 A plastificação a frio é ideal para documentos sensíveis ao calor que seriam danificados pelo processo de plas...

Page 10: ... tvinga in lamineringsfickan i laminatorn och försök heller inte att dra ut den Detta kan skada laminatorn och lamineringsfickan kommer inte heller att hinna lamineras ordentligt LAMINERING AV FOTON 1 Foton kan lamineras med vanliga lamineringsfickor Det är inte nödvändigt att använda särskilt fotolaminat som Rexel Photopouch KALLAMINERING ENDAST LH 240 1 Kallaminering är idealiskt för värmekänsli...

Page 11: ...lommen ud Det beskadiger og kan helt ødelægge laminatoren og det umuliggør korrekt behandling af lamineringslommen FOTOLAMINERING 1 Fotografier kan lamineres på denne laminatorer med en almindelig lamineringslomme Det er ikke nødvendigt at anvende en Rexel Photopouch KOLDLAMINERING KUN LH 240 1 Koldlaminering er ideel til varmefølsomme dokumenter som kan blive beskadiget af varmlamineringsprocesse...

Page 12: ... vahingoittaa ja saattaa rikkoa laminointikoneen eikä laminointipussin käsittely ehdi tapahtua oikein VALOKUVIEN PÄÄLLYSTYS 1 Vakiomallisilla laminointipusseilla varustetuissa laminointikoneissa voidaan päällystää valokuvia Rexel Photopouch valokuvapussin käyttö ei ole tarpeen KYLMÄ LAMINOINTI VAIN LH 240 1 Kylmä laminointi on ihanteellinen menetelmä kun halutaan päällystää lämmölle arkoja asiakir...

Page 13: ...legge lamineringsmaskinen og lommen vil heller ikke bli laminert ordentlig LAMINERING AV FOTOGRAFIER Fotografier kan lamineres på denne lamineringsmaskinen med en standard lamineringslomme Det er ikke nødvendig å bruke en Rexel fotolomme KALDLAMINERING KUN LH 240 1 Kaldlaminering er ideelt for varmefølsomme dokumenter som kan bli skadet ved varmlaminering 2 Velg innstillingen for kaldlaminering me...

Page 14: ...aminować fotografie przy użyciu standardowej obwoluty laminacyjnej Używanie obwolut do zdjęć marki Rexel nie jest konieczne LAMINOWANIE NA ZIMNO dotyczy wyłącznie modelu LH 240 1 Laminowanie na zimno jest odpowiednie do dokumentów wrażliwych na ciepło które mogłyby ulec uszkodzeniu przy laminowaniu na gorąco 2 Przełącznikiem temperatury wybrać ustawienie NA ZIMNO 3 Po osiągnięciu odpowiedniej temp...

Page 15: ...ания пакета и кроме того можете повредит или совсем сломат ламинатор ЛАМИНИРОВАНИЕ ФОТОГРАФИЙ 1 На ламинаторах можно ламинироват фотографии с испол зованием стандартного пакета Испол зование специал ного фотопакета Rexel не требуется ХОЛОДНОЕ ЛАМИНИРОВАНИЕ ТОЛ КО LH 240 1 Холодное ламинирование идеал но подходит для термочувствител н х документов котор е могут б т поврежден при горячем ламинирован...

Page 16: ...álhatja a lamináló gépet és akadályozza a lamináló fólia megfelelő kezelését FÉNYKÉPLAMINÁLÁS 1 E lamináló géppel a fényképek szabványos lamináló fóliával laminálhatók Nem szükséges Rexel fotófóliát használni HIDEG LAMINÁLÁS CSAK LH 240 ESETÉBEN 1 A hideg laminálás az olyan hőérzékeny dokumentumokhoz ideális amelyeket megrongálna a forró laminálási eljárás 2 A hőmérséklet kapcsolón válassza ki a h...

Page 17: ...ι την σωστή επεξεργασία της θήκης πλαστικοποίησης ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΦΩΤΟΓΡΑΦΙΩΝ 1 Με τον πλαστικοποιητή γίνεται πλαστικοποίηση φωτογραφιών χρησιµοποιώντας συνηθισµένες θήκες πλαστικοποίησης εν είναι απαραίτητο να γίνει χρήση φωτογραφικής θήκης Rexel Photopouch ΠΛΑΣΤΙΚΟΠΟΙΗΣΗ ΕΝ ΨΥΧΡΩ ΜΟΝΟ LH 240 1 Η πλαστικοποίηση εν ψυχρώ είναι ιδανική για έγγραφα ευαίσθητα στην θερµ τητα που µπορεί να καταστραφούν ...

Page 18: ... je z přístroje silou netahejte Mohli byste tím přístroj poškodit či rozlámat a správné laminování znemožnit LAMINOVÁNÍ FOTOGRAFIÍ 1 Fotografie můžete na těchto laminátorech laminovat standardní laminovací obálkou Není nutné používat pouze obálky značky Rexel Photopouch LAMINOVÁNÍ ZA STUDENA POUZE MODEL LH 240 1 Laminování za studena se hodí nejlépe pro dokumenty citlivé na teplo které by se lamin...

Page 19: ...NELUX GRC NV General Repair Centre Pontstraat 58 9300 Aalst Tel 053 211616 Fax 053 211858 ACCO DEUTSCHLAND Service Center Schillerstraße D 73635 Rudersberg Tel 07183 3003170 Fax 07183 300375 ÖSTERREICH Fa Sallmann Esshavenstr 16 A 5020 Salzburg Tel 0662 4345160 Fax 0662 4345164 SCHWEIZ ABC Bürotechnik AG Winkelbüel 4 CH 6043 Adlingenswil Tel 041 3756060 Fax 041 3756061 TOP AV FOTOTEKNIK Tune Centr...

Page 20: ......

Reviews: