background image

Conseils relatifs aux piles normales et rechargeables

•  Les piles et les piles rechargeables ne doivent pas être laissées à la portée des 

enfants. Ne laissez pas les piles/piles rechargeables à la portée de tous. Les enfants 

ou les animaux domestiques risquent de les avaler ; ils courent alors un danger de 

mort ! En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin.

•  Veillez à ne pas ouvrir ni à court-circuiter les piles/piles rechargeables. Ne les jetez 

pas dans le feu. Il y a risque d’explosion.

•  Lors de l’insertion/du remplacement des piles ou piles rechargeables, veillez à res-

pecter la bonne polarité (po et négative/-).

•  Des piles ou piles rechargeables périmées ou usagées peuvent laisser échapper 

des substances chimiques qui détériorent l’appareil. Les accumulateurs ou les piles 

endommagés ou qui fuient peuvent entraîner des brûlures en cas de contact avec 

la peau. Veuillez donc utiliser des gants de protection appropriés.

•  Ne combinez pas des piles et des piles rechargeables en même temps. 
•  Ne combinez pas des piles ou piles rechargeables qui sont dans un état de charge 

différent (des piles ou piles rechargeables chargées pleinement avec des piles ou 

piles rechargeables chargées à moitié). 

•  Remplacez toujours l’ensemble du jeu de piles. Ne remplacez jamais les piles indivi-

duellement.

   Il  est  possible  de  faire  fonctionner  la  station  de  base  et  le  capteur  exté-

rieur  avec  des  piles  rechargeables.  Cependant,  la  tension  disponible  est 

plus faible (pile = 1,5 V, pile rechargeable = 1,2 V), ce qui réduit la durée 

de fonctionnement et le contraste de l’écran. Étant donné que les piles re-

chargeables sont très sensibles au froid, la durée de fonctionnement des 

capteurs extérieurs diminue très fortement en hiver.

 

 Nous vous recommandons donc d’utiliser des piles alcalines de haute qua-

lité  dans  la  station  de  base  et  dans  le  capteur  extérieur  pour  assurer  un 

fonctionnement fiable et de longue durée.

Éléments de contrôle de la station de base

3

2

1

4

5

6

7

8

9

1  Touche « ALARM »
2  Touche « MAX/MIN »
3  Touche « SNOOZE »
4  Touche « SET »
5  Touche « DOWN/CF »
6  Touche « UP »
7  Trou pour le montage mural
8  Pied repliable
9  Couvercle du compartiment des piles

Mise en service du capteur externe

•  Faites glisser le couvercle du compartiment à piles situé à l’arrière du capteur exté-

rieur en poussant vers le bas.

•  Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles en respectant la 

bonne polarité (bornes plus/+ et moins/-).

•  L’écran affiche brièvement tous les segments d’affichage, puis une valeur de tem-

pérature.

•  La touche «°C/°F », qui se trouve dans le compartiment à piles, permet de commuter 

l’unité d’affichage de la température sur l’écran du capteur extérieur entre °C (de-

grés Celsius) et °F (degrés Fahrenheit).

•  Refermez le compartiment à piles.

Mise en service de la station météo

•  Ouvrez le compartiment à piles de la station de base en dépliant le pied (8) et en 

faisant glisser le couvercle du compartiment à piles (9) vers le bas.

•  Insérez deux piles de type AAA/Micro dans le compartiment à piles en respectant la 

bonne polarité (bornes plus/+ et moins/-).

•  Refermez le compartiment à piles.

F

  Mode d‘emploi

  Thermomètre radio-piloté

 

N° de commande 1170961

Utilisation conforme

Le thermomètre d’intérieur/d’extérieur sert à afficher l’heure, la température ambiante 

et la température extérieure. Le produit se compose d’une station de base servant à 

afficher les données de mesure et d’un capteur extérieur qui transmet les valeurs de 

température extérieure par radio à la station de base.
La station de base et le capteur extérieur sont alimentés par des piles.
Toute utilisation autre que celle décrite précédemment n’est pas autorisée et peut 

endommager l’appareil. Il existe en outre des risques de court-circuit, d’incendie, etc. 
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en 

vigueur.  Tous  les  noms  d’entreprise  et  les  appellations  d’appareil  figurant  dans  ce 

mode  d’emploi  sont  des  marques  déposées  de  leurs  propriétaires  respectifs.  Tous 

droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Station de base
•  Capteur externe
•  Mode d’emploi

Explication des symboles

    Ce symbole attire l’attention sur les risques spécifiques lors du maniement, 

du fonctionnement et de l’utilisation du produit. 

   Le symbole de la « flèche » renvoie à des conseils et des consignes d’utilisa-

tion particuliers.

Consignes de sécurité

 

 Tout  dommage  résultant  d’un  non-respect  du  présent  mode  d’emploi  en-
traîne  l’annulation  de  la  garantie  !  Nous  déclinons  toute  responsabilité 
pour les dommages consécutifs. 

 

 De même, nous n’assumons aucune responsabilité en cas de dommages 
matériels  ou  corporels  résultant  d’une  manipulation  de  l’appareil  non 
conforme aux spécifications ou du non-respect des présentes consignes 
de sécurité ! Dans de tels cas, la garantie prend fin.

 

•   Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), les transformations 

ou les modifications arbitraires de l’appareil sont interdites. Ne le démon-

tez jamais, à l’exception de la procédure décrite dans ce mode d’emploi 

pour l’insertion ou le remplacement des piles.

 

•   N’utilisez pas cet appareil dans des hôpitaux ou des établissements médi-

caux. Bien que le capteur extérieur n’émette que des signaux radio rela-

tivement faibles, ces derniers pourraient cependant entraîner des pertur-

bations fonctionnelles des équipements de survie. Il en est de même dans 

d’autres domaines.

 

•   Ce produit n’est pas un jouet ; gardez-le hors de la portée des enfants. 

Utilisez l’appareil hors de la portée des enfants. Cet appareil contient de 

petites pièces pouvant être avalées, du verre (écran) et des piles.

 

•   La station de base n’est appropriée que pour une utilisation à l’intérieur 

de pièces fermées et sèches. Ne l’exposez pas à un rayonnement solaire 

direct, à une forte chaleur, au froid, à l’humidité ni à l’eau, au risque de 

l’endommager.

 

•   Le capteur extérieur est prévu pour fonctionner à l’extérieur, dans un lieu 

abrité.  Le  capteur  extérieur  ne  doit  cependant  pas  être  utilisé  dans  ou 

sous l’eau, il risquerait d’être endommagé irréversiblement.

 

•   Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un 

jouet dangereux pour les enfants.

 

•   Manipulez l’appareil avec soin. Les chocs, les coups ou les chutes, même 

d’une faible hauteur, endommageront l’appareil.

 

•   Contactez-nous ou un autre spécialiste approprié si vous avez d’autres 

questions après avoir lu ce mode d’emploi. 

Summary of Contents for 1170961

Page 1: ...er dem Fall aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt Sollten sich Fragen ergeben die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden so setzen Sie sich bitte mit uns oder einem anderen Fachmann in Verbindung Batterie und Akkuhinweise Batterien Akkus gehören nicht in Kinderhände Lassen Sie Batterien Akkus nicht offen herumliegen Es besteht die Gefahr dass diese von Kindern oder Haustier...

Page 2: ...ersuch dauert etwa 5 Minuten bewegen Sie die Basis station während dieser Zeit nicht drücken Sie keine Taste Sie können auch einen Tag warten damit der DCF Empfangsversuch wie oben beschrieben in der Nacht durchgeführt wird da hier ein besserer Emp fang des DCF Signals möglich ist Wenn die Taste DOWN CF nochmals für 2 Sekunden gedrückt halten wird die Su che nach dem DCF Signal vorzeitig beendet S...

Page 3: ... gelegentlichen Batteriewechsel wartungsfrei Eine Wartung oder Reparatur ist nur durch eine Fachkraft oder Fachwerkstatt zuläs sig Es sind keinerlei für Sie zu wartende Bestandteile im Inneren der Bestandteile des Produkts öffnen Sie es deshalb niemals bis auf die in dieser Bedienungsanleitung beschriebene Vorgehensweise beim Einlegen Wechseln der Batterien Zur Reinigung der Außenseite der Basisst...

Page 4: ...r the batteries are inserted the base station briefly shows all dis play segments First the internal temperature reading pops up in the middle row on the display G Operating Instructions Wireless Thermometer Item no 1170961 Intended use The product is used to display the room temperature and the outdoor temperature The product consists of a base station for displaying the measured data and an outd...

Page 5: ...ove the base station during this time and do not press any button You may also wait for a day so that the attempt to catch the DCF signal can happen at night when a better reception of the DCF signal can be achieved If you hold down the button DOWN CF again for 2 seconds search for the DCF signal will be aborted prematurely If the DCF reception is impossible at the location of the base station set...

Page 6: ...es Maintenance and Cleaning Apart from the occasional battery change the product is maintenance free for you Maintenance or repair work may be performed only by qualified personnel or a spe cialised repair shop There are no components inside of the product that need mainte nance by you this is why you should never open it apart from the approach to insert or change the batteries described in these...

Page 7: ...e compartiment à piles F Mode d emploi Thermomètre radio piloté N de commande 1170961 Utilisation conforme Le thermomètre d intérieur d extérieur sert à afficher l heure la température ambiante et la température extérieure Le produit se compose d une station de base servant à afficher les données de mesure et d un capteur extérieur qui transmet les valeurs de température extérieure par radio à la ...

Page 8: ... Un petit pied dépliable sous le capteur extérieur permet de le poser sur une surface plane Démarrage manuel de la recherche du signal DCF Appuyez sur la touche DOWN CF 5 pendant 2 secondes Cela lance la recherche du signal DCF Le symbole de pylône radio clignote en bas à droite de l écran La re cherche du signal DCF dure environ 5 minutes Ne déplacez pas la station de base pendant ce temps et n a...

Page 9: ...éléphones DECT téléphones portables écouteurs radio haut parleurs radio autres capteurs radio pilotés interphones bébé etc la proximité de câbles de moteurs électriques de transformateurs de blocs d ali mentation d ordinateurs la proximité de prises de courant de câbles réseau Maintenance et nettoyage Hormis un remplacement occasionnel de la pile l appareil ne nécessite pas d entre tien L entretie...

Page 10: ...te displayregel O Gebruiksaanwijzing Radiografische thermometer Bestelnr 1170961 Beoogd gebruik Het product dient voor het weergeven van de tijd de kamertemperatuur en de bui tentemperatuur Het bestaat uit een basisstation dat bestemd is voor de aanduiding van de meetgegevens en een buitensensor die de buitentemperatuur via draadloze radiografie naar het basisstation zendt De voeding van het basis...

Page 11: ... 5 minuten verplaats het basisstation gedurende deze tijd niet en druk geen toets in U kunt ook een dag wachten zodat de DCF ontvangstpoging zoals boven beschreven s nachts wordt doorgevoerd omdat dan een betere ontvangst van het DCF signaal mogelijk is Wanneer u de DOWN CF toets nog een keer 2 seconden ingedrukt houdt wordt het zoeken naar het DCF signaal voortijdig beëindigd Indien op de opstelp...

Page 12: ...oonmaken Afgezien van het af en toe vervangen van de batterijen is het product voor u onder houdsvrij Onderhoud of reparaties mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een vakman of een gespecialiseerde werkplaats Er zijn geen onderdelen in het binnenste van het product die door u onderhouden moeten worden U mag het product nooit openen behalve voor het plaatsen of vervangen van de batterijen zoals...

Reviews: