background image

18

3.   Serrer la molette de verrouillage de support du moteur.  (Fig. 4)

4.   Serrer la molette de verrouillage de carter de lame à environ 

1

⁄8" 

du tuyau.  (Fig. 4)

5.   Faire tourner l’outil dans le sens de la flèche située sur la 

partie supérieure du support de moteur.

6.   Placer les cales tous les 9 à 12 pouces.

7.   L’outil coupe sous eau toutefois, si il cale, le faire revenir en 

arrière dans la découpe, vider l’eau et recommencer à couper. 

8.   En cas de biseautage d’un tuyau en plastique, les points de 

départ et d’arrivée doivent se chevaucher pour garantir un 

biseau complet.

9.   En cas de pincement de la lame pendant la coupe :

 

a.  Débrancher la conduite d’alimentation en air de l’outil. 

 

b  Ouvrir le clapet à bille pour garantir la purge complète du    

 moteur.

 

c.  Déposer le carter de lame.

 

d.  Déposer le contre-écrou et le flasque de l’arbre.

 

e.  Détacher la chaîne.

 

f.  Tirer le mtoeur de la lame.

 

g.  Retirer la lame du tuyau en soulevant le tuyau.  Rechercher  

  d’éventuels dommages sur la lame.

10.   S’il n’est pas prévu d’utiliser à nouveau le moteur au cours 

de la même journée, ouvrir le clapet à bille,verser le contenu 

d’une cuillère à café environ d’huile pour moteur pneumatique 

dans l’orifice d’arrivée d’air puis fermer le clapet à bille.

Pour une utilisation avec des tuyaux en acier:

Quand vous coupez de l’acier, l’UPC provoque des étincelles 

que vous utilisiez de l’eau ou non. Il est plus facile de couper 

sans eau car les copeaux sont éjectés de la zone de travail. 

 

Toutefois, l’utilisation d’eau réduit fortement la quantité 

d’étincelles produites. L’eau permet de maintenir la lame à 

PHOTO N°3

bonne température et peut réduire son usure. L’eau entraîne 

également une accumulation des copeaux dans l’espace de 

découpe de la lame. La lame va donc travailler davantage car 

elle peut "recouper" les copeaux qui restent dans la zone de 

travail.  

Pour une utilisation avec des tuyaux en PE:

La découpe se fait totalement à sec avec des tuyaux en PE. 

Tournez vers le haut le collet d’échappement situé à l’arrière de 

l’UPC afin que l’échappement parte directement vers le haut et 

non sur le tuyau. Utilisez un nouveau flexible entre le com-

presseur et le FRL (filtre-détendeur-graisseur) et un nouveau 

flexible entre le FRL et l’UPC. En utilisant un flexible neuf, la 

circulation d’huile peut être fortement réduite. Les utilisateurs 

doivent nettoyer régulièrement le collet d’échappement afin 

d’éviter une accumulation ou un égouttement de l’huile. 

V.  ENTRETIEN

A.  Moteur

1.   Graissage:  graisser les pignons planétaires après chaque 

journée d’utilisation à l’aide de graisse pour pignons et du pis-

tolet graisseur fourni.  (recommandation : Dotco Grease No. 

45-0983).  Un orifice de1/4" à l’avant du collet d’échappement 

du moteur révèle un graisseur.  Le graisseur doit être orienté 

vers le haut lorsque le moteur est renversé. Cf. Bulletin 

d’entretien pour UPC 636-4. Le moteur doit également être 

huilé avant et après chaque utilisation quotidienne (Sec. IV, D, 

point 10).

2.   Entretien:  consulter la note d’entretien sur la face inférieure 

du couvercle du boîtier de transport.

Remarque: si le moteur présente des problèmes (par 

exemple, fuite, perte de puissance, etc.), ne pas 

démonter le moteur. Cela annulerait la garantie du 

moteur. Renvoyer le moteur à Reed Manufacturing 

qui assurera l’entretien.

B.   Lorsque l’outil n’est pas utilisé, recouvrir les orifices 

d’air avec des bouchons.

C.   Aiguisser les lames de diamant

1.   Cf. Bulletin d’entretien UPC 636-5

D.   Nettoyer la lame à grains abrasifs de carbure de 

tungstène si elle est chargée

1.   Utiliser une brosse en fils de fer ou un solvant adéquat.
2.   Le sens de la lame peut ête inversé pour une durée de vie 

plus longue.

E.   Aiguiser les lames pour acier ou PE et les outils pour 

coupe en biseau

 

Cette opération doit être réalisée par un service professionnel 

d’affûtage d’outils.

F.   Graisser de temps à autres les goupilles, les 

maillons de chaînes, les vis du châssis principal, 

les rouleaux et l’ensemble avec un produit lubrifiant 

hydrophobe (WD-40 ou équivalent)

®

WD-40 est une marque commerciale déposée de WD-40 Company.

Lors de la découpe de tuyaux en acier, en fonte 

ductile ou en fonte, l’UPC peut générer des étincelles. 

Quand vous coupez des tuyaux en PE, l’UPC peut 

entraîner une accumulation d’électricité statique. 

N’utilisez pas l’outil de découpe en cas de risques 

d'explosion potentiels ou autres situations dangere-

uses. Il est nécessaire de vérifier que le tuyau a été to-

talement purgé de tout liquide ou vapeur inflammable.

ATTENTION : 

 

Lame 

de 

coupe

Fraise 

d’angle

Largeur maximum de biseau de 15/16" 

2 3/4 tour

1 tour. 11/32

Paroi du tuyau

FIG. 6

Summary of Contents for AUPC648A

Page 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Page 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Page 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Page 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Page 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Page 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Page 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Page 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Page 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Page 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Page 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Page 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Page 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Page 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Page 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Page 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Page 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Page 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Page 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Page 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Page 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Page 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Page 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Page 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Page 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Page 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Reviews: