background image

24

FOTO #3

Abschneidklinge

Gehrungsschneider

15/16” (23,8 mm) Max. Gehrungsbreite 

2 Umdr. 3/4

1 Umdr. 11/32

Rohrwand

ABB. 6 

3.   Ziehen Sie den Verriegelungsknopf am Motorrahmen fest (Abb. 4).
4.   Ziehen Sie den Knopf zum Verriegeln der Abdeckung um  

ca. 

1

8

" (3,2 mm) vom Rohr entfernt fest (Abb. 4).

5.   Drehen Sie die Einheit in Richtung des Pfeils oben am Motorrahmen.
6.   Platzieren Sie im Abstand von 9 - 12" (229 - 305 mm) Keile.
7.   Das Gerät schneidet auch unter Wasser. Falls es dabei hängen 

bleibt, drehen Sie es über die Schnittlinie wieder nach oben. Lassen 

Sie das Wasser ab, bevor Sie erneut schneiden.

8.   Wenn Sie ein Kunststoffrohr abschrägen, lassen Sie den  

Start/Ende-Punkt des Schnitts überlappen. Dies ermöglicht Ihnen 

vollständiges Abschrägen.

9.   Falls das Messer während des Schneidevorgangs eingeklemmt wird:

 

a.  Trennen Sie die Luftversorgungsleitung von der Einheit ab. 

 

b.   Öffnen Sie das Kugelventil. Auf diese Weise lässt sich die Luft aus 

dem gesamten Motor ablassen

 

c.  Entfernen Sie den Messerschutz

 

d. Entfernen Sie Gegenmutter und Flansch vom Dorn.

 

e. Trennen Sie die Kette ab.

 

f.  Ziehen Sie den Motorblock aus dem Messer heraus.

 

g.  Entfernen Sie das Messer vom Rohr, indem Sie das Rohr anhe-

ben. Prüfen Sie das Messer auf Beschädigung.

10.   Wenn der Motor am selben Tag nicht noch einmal verwendet wird, 

öffnen Sie das Kugelventil, füllen Sie ca. einen Teelöffel Luftmotoröl 

in den Lufteinlassanschluss ein. Schließen Sie daraufhin das 

Kugelventil.

Beim Schneiden von Stahlrohren:

Funken entstehen unabhängig davon, ob Sie zum Schneiden mit dem 

UPC Wasser einsetzen oder nicht. Ohne Wasserzufuhr lässt es sich 

leichter schneiden, da die Späne aus dem Arbeitsbereich herausflie-

gen können. Andererseits vermindert Wasserzufuhr die Funkenbildung.

 

Wasser hält das Messer besser kühl. Es ermöglicht, dass sich Späne 

im Messerschneidebereich ansammeln. Dies verursacht mehr Arbeit für 

das Messer, da dieses u. U. dieselben Späne neu schneidet, die in den 

Arbeitsbereich fallen.

  

 

Zum Schneiden von PE:

Für PE handelt es sich ausschließlich um einen Trockenschnitt. 

Drehen Sie die Auslassöffnung hinten am UPC gerade nach oben, 

damit der Auslass gerade nach oben und nicht in das Rohr hinein 

bläst. Verwenden Sie einen neuen Schlauch von Kompressor 

zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC. Wenn Sie 

einen neuen Schlauch verwenden, lässt sich die Menge des 

austretenden Öls beträchtlich verringern. Nutzer sollten darüber 

hinaus die Auslassöffnung regelmäßig abwischen, damit es nicht zu 

Ölverdichtung oder Austropfen von Öl kommt.

 

V.  WARTUNG

A.  Motor

1.   Schmierung: Schmieren Sie das Planetengetriebe am Ende 

jedes Arbeitstags mit Getriebefett. Verwenden Sie hierzu eine 

Schmierpistole. (Wir empfehlen das Fett Nr. 45-0983 von Dotco).  

Ein 6,4 mm (1/4") großes Loch an der Vorderseite der Auslassöffnung 

des Motors gibt einen Schmiernippel frei. Die Armatur sollte nach 

oben zeigen, wenn Sie den Motorblock auf den Kopf stellen. Siehe 

Wartungsinfo (Service Bulletin) UPC 636-4. Der Motor ist zudem zu 

Beginn und Ende jedes Arbeitstags zu ölen (Abschnitt IV, D. Punkt 

10).

2.   Wartung: Siehe Wartungshinweise an der Unterseite des 

Trägergehäusedeckels.

Hinweis:  Wenn Motorprobleme vorliegen, z. B. bei Undichtigkeit, 

Stromverlust usw., bauen Sie den Motor auf keinen 

Fall auseinander. Hierdurch verlieren Sie Ansprüche 

aus Ihrer Motorgarantie. Schicken Sie den Motor 

zurück an Reed Manufacturing, und lassen Sie ihn dort 

reparieren.

B.   Den Luftanschluss mit Abdeckkupplung verschließen, wenn 

die Einheit gerade nicht benutzt wird.

C. Schärfen Sie die Diamantmesser.

1.   Siehe Wartungsinfo (Service Bulletin) Nr. UPC 636-5.

D.  Reinigen Sie das Karbidgittermesser, falls es belastet wird.

1.   Verwenden Sie zum Reinigen eine Drahtbürste oder ein geeignetes 

Lösungsmittel.

2.   Wenn Sie das Messer umdrehen, können Sie hierdurch die Lebens-

dauer erhöhen.

E.   Messer des Gehrungsschneiders für Stahl/PE schärfen 

 

Sollte durch einen professionellen Werkzeugschleifdienst erfolgen.

F.   Schmieren Sie gelegentlich Lösestifte, 

Kettenverbindungen, Hauptrahmenschraube, Rollenstifte 

und Spannschloss-Baugruppe mit einem Wasser 

ersetzenden Schmiermittel (WD-40 oder gleichwertig).

®

WD-40 is a registered trademark of the WD-40 Company.

Wenn Sie Stahl, Gusseisen oder Kugelgraphit-Gusseisen 

schneiden, kann der Universalrohrschneider (UPC) 

Funken erzeugen. Wenn Sie PE schneiden, kann 

sich aufgrund des UPC statische Elektrizität bilden. 

Positionieren Sie die UPC-Säge auf keinen Fall bündig in 

möglicherweise explosiven oder anderweitig gefährlichen 

Umgebungen. Die Linie muss geprüft werden und 

dabei vollständig frei von entflammbarem Dampf oder 

entflammbaren Flüssigkeiten sein.

VORSICHT:

 

Summary of Contents for AUPC648A

Page 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Page 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Page 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Page 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Page 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Page 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Page 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Page 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Page 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Page 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Page 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Page 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Page 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Page 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Page 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Page 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Page 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Page 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Page 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Page 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Page 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Page 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Page 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Page 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Page 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Page 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Reviews: