background image

11

G.   Ajuste del filtro, el regulador y el engrasador (FRL)

Nota: Resulta imperativo utilizar el filtro, el regulador y el 

engrasador para operar el UPC neumático. El aire debe 

estar limpio, seco y lubricado para maximizar la vida útil del 

motor y su rendimiento.

1.   Antes de la presurización, se debe cargar el engrasador con 

el aceite provisto. Para hacerlo debe sacar la tapa negra 

grande que está en la parte superior. (No se debe superar la 

línea de carga máxima). Coloque nuevamente la tapa.

2.   Ajuste la presión de aire en 90 PSI como máximo. Afloje la 

tuerca de mariposa que está en la base del regulador, y gire 

la perilla grande en el sentido de las agujas del reloj hasta 

lograr la presión.

3.  Gire el tornillo de fijación pequeño para ajustar el goteo 

de aceite. El engrasador debe ajustarse en 5-6 gotas por 

minuto.

H.   Cargar y sujetar el tanque de agua (no es necesario 

para cortar tubos plásticos) a la protección de la 

hoja

 

Se usa el agua para ayudar a enfriar las hojas de diamante 

cuando se corta hierro fundido, hierro dúctil y tubos de 

barro. Si hace frío, se pueden aplicar niveles bajos de 

calor al tanque de agua, o se puede agregar al agua un 

anticongelante no tóxico y ambientalmente seguro.

IV. FUNCIONAMIENTO

A.   Ubicar la hoja de corte

1.   Afloje la perilla de fijación de la protección de la hoja hasta 

que la protección giratoria quede sobre el tubo.

2.   Gire la perilla de avance del cortatubos en el sentido de las 

agujas del reloj. (Fig. 4) Baje el motor y el cortatubos hasta 

que queden muy cerca del tubo, pero sin tocarlo. La perilla 

de fijación del soporte del motor debe estar ajustada pero 

debe permitir que el soporte se deslice.

B.   Se debe realizar la presurización del tanque 

de agua siguiendo las instrucciones que se 

suministran con el tanque

 

Abra la válvula del tanque.

En la página siguiente se incluyen las instrucciones  

especiales para cortar  

tubos de acero y de polietileno.

C.  Ponga el motor en marcha

 

Después de comprobar que la línea neumática esté limpia 

de suciedad y residuos, conecte la manguera de aire al 

motor.  Abra la válvula esférica del motor.

ADVERTENCIA:  Ahora la hoja está rotando, mantenga 

las manos alejadas.

D.   Avance lentamente la hoja hacia el interior del 

tubo.  

 

Nota: Si se avanza rápidamente se puede provocar una 

desalineación.

1.   Preste atención a la posición de la aguja del indicador de 

profundidad (está dividido en décimos de pulgadas con 

referencias en MM).  (Foto n.º 3)

2.*  Una vez que se sabe el espesor del tubo que se desea 

cortar, gire la perilla de avance en el sentido de las agujas 

del reloj, (Fig. 4) hasta que la aguja indique la profundidad 

deseada del cortatubos. Deje al menos 

1

4

 pulg. de hoja más 

allá de la profundidad de corte.

 

*La excepción a esto sería si la biseladora se usara para 

plástico, entonces el cortatubos estaría enganchado hasta 

que la biseladora comience a cortar. En este punto, se 

podría usar la aguja del indicador de profundidad para 

determinar la cantidad de biselado.  Si se engancha 

completamente se produce 

15

16

 pulg. de biselado. (Fig. 4)

FIG. 5 

E.   Alinee el cortatubos 

 

(Pruebe la alineación)

 

Rote la unidad alrededor del tubo 

(una vuelta). Para controlar la 

exactitud de la alineación, marque el tubo en uno de los 

rodillos de la unidad del motor y rote la unidad nuevamente 

prestando atención para detectar si está dentro o fuera 

de la alineación. Se puede alinear la unidad golpeando 

suavemente o reajustando la cadena y/o los bastidores de 

conexión.

F.   Conexión del suministro de aire

 

La unidad se provee con Street Ell, la válvula esférica,  y el 

acoplamiento Dixon, sin embargo, se puede usar cualquier 

combinación de tuberías a la unidad siempre que todas las 

conexiones sean de capacidad total para asegurar las RPM 

máximas del motor. La conexión debe realizarse siempre al 

lado del aire caliente del compresor si viene equipado. Así 

logrará el rendimiento óptimo de la herramienta.

Bastidor de conexión

Unidad del 

motor

Pasador de 

liberación

Cadena 

de 11 

eslabones

Cadena 

de 13 

eslabones

Gancho de la cadena 

(abajo)

Gancho de la 

cadena (arriba)

UPC648

Se presenta en 

36 - 48 pulg. de tamaño

Perilla de fijación 

del soporte del 

motor

Perilla de 

avance

Perilla de 

fijación de la 

protección de 

la hoja

FIG. 4 

6.   Si se cortan tubos para los cuales se necesitan bastidores 

de conexión y cadenas de 11 eslabones, (UPC636 & 

UPC648) la cadena de ensamblado previo se engancha a 

los bastidores de conexión de aluminio de manera que la 

cadena se enganche en la posición hacia abajo. Regrese 

al Paso 5, asegurándose de separar los bastidores de 

conexión de manera que queden equidistantes de la 

unidad del motor. (Fig. 5)

Cadena 

de 11 

eslabones

Cadena 

de 11 

eslabones

Summary of Contents for AUPC648A

Page 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Page 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Page 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Page 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Page 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Page 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Page 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Page 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Page 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Page 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Page 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Page 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Page 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Page 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Page 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Page 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Page 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Page 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Page 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Page 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Page 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Page 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Page 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Page 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Page 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Page 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Reviews: