15
14
Second hand
Manecilla segundera
Aiguille des secondes
Sekundenzeiger
Secondewijzer
Lancetta secondi
Hour hand
Manecilla horaria
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Uurwijzer
Lancetta ore
Minute hand
Manecilla minutera
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Minuutwijzer
Lancetta minuti
Normal crown position
Posición normal de la corona
Position normal de la couronne
Normale Position der Krone
Normale positie kroon
Posizione normale della corona
1st position
1a posición
1ère position
Position 1
1e positie
1a posizione
Fecha
Date
Datum
Date window
Datum
Data
MIYOTA
2315-2415
MIYOTA
2315-2415
A: SETTING THE TIME, HOUR AND MINUTE
1. PULL THE CROWN OUT TO THE 1ST POSITION. 2. TURN THE CROWN TO SET
HOUR AND MINUTE HANDS. 3. WHEN THE CROWN IS PUSHED BACK TO THE
NORMAL POSITION, SECOND HAND BEGINS TO RUN.
B: SETTING THE DATE
1. PULL THE CROWN OUT TO THE 2 POSITION. 2. TURN THE CROWN COUN-
TER-CLOCKWISE TO SET THE DATE (IF THE DATE IS SET BETWEEN THE HOURS
OF AROUND 9:00 PM AND 1:00 AM, THE DATE MAY NOT CHANGE THE FOL-
LOWING DAY). 3. AFTER THE DATE HAS BEEN SET, PUSH THE CROWN BACK
TO THE NORMAL POSITION.
A: PUESTA EN HORA, HORAS Y MINUTOS
1. TIRE DE LA CORONA HASTA LA 1A POSICIÓN. 2. GIRE LA CORONA PARA
AJUSTAR LAS MANECILLAS DE LAS HORAS Y DE LOS MINUTOS. 3. TRAS
EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICIÓN NORMAL,
LA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS SE PONE EN MARCHA.
B: AJUSTE DE LA FECHA
1. TIRE DE LA CORONA HASTA LA 2A POSICIÓN. 2. GIRE LA CORONA EN SEN-
TIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ PARA AJUSTAR LA FECHA (SI
EFECTÚA EL AJUSTE DE LA FECHA ENTRE LAS 9:00 DE LA NOCHE Y LA 1:00
DE LA MAÑANA, ES POSIBLE QUE LA FECHA NO CAMBIE AL DÍA SIGUIENTE).
3. DESPUÉS DE AJUSTAR LA FECHA, VUELVA A PONER LA CORONA EN SU
POSICIÓN NORMAL.
A: RÉGLER L’HEURE, HEURES ET MINUTES
1. TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION. 2. TOURNEZ LA COURONNE POUR
RÉGLER LES AIGUILLES DES HEURES ET DES MINUTES. 3. REPOUSSEZ LA
COURONNE POUR LA REMETTRE EN POSITION NORMALE, L’AIGUILLE DES
SECONDES SE MET EN MARCHE.
B: RÉGLAGE DE LA DATE
1. TIREZ LA COURONNE EN 2E POSITION. 2. POUR RÉGLER LA DATE, TOURNEZ
LA COURONNE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES D’UNE MONTRE
(SI VOUS EFFECTUEZ LE RÉGLAGE DE L’HEURE ENTRE 21 H 00 ET 1 H 00, IL
SE PEUT QUE LA DATE NE PASSE PAS AU JOUR SUIVANT). 3. APRÈS AVOIR
RÉGLÉ LA DATE, REPOUSSEZ LA COURONNE EN POSITION NORMALE.
A: TIJD INSTELLEN, UUR EN MINUTEN
1. TREK DE KROON UIT TOT 1E POSITIE.
2. DRAAI AAN DE KROON OM DE UUR- EN MINUTENWIJZER IN TE STELLEN.
3. NADAT DE KROON IN DE NORMALE POSITIE TERUG IS GEDRUKT, BEGINT
DE SECONDEWIJZER TE LOPEN.
B: DATUM INSTELLEN
1. TREK DE KROON UIT TOT 2E POSITIE. 2. DRAAI DE KROON TEGEN DE
WIJZERS IN OM DE DATUM IN TE STELLEN (INDIEN DE DATUM TUSSEN 9:00
UUR ‘S AVONDS EN 1:00 IN DE NACHT WORDT INGESTELD, VERSCHUIFT DE
DATUM MOGELIJK NIET NAAR DE VOLGENDE DAG). 3. DRUK NA HET INSTEL-
LEN VAN DE DATUM, DE KROON WEER TERUG IN DE NORMALE POSITIE.
A: ZEITEINSTELLUNG, STUNDEN UND MINUTEN
1. KRONE IN POSITION 1 ZIEHEN. 2. KRONE DREHEN, UM DEN STUNDEN- UND
DEN MINUTENZEIGER EINZUSTELLEN. 3. WIRD DIE KRONE WIEDER IN IHRE
NORMALE POSITION GEDRÜCKT, BEGINNEN SICH DIE ZEIGER ZU DREHEN.
B: DATUMSKORREKTUR
1. KRONE IN POSITION 2 ZIEHEN. 2. KRONE IM GEGENUHRZEIGERSINN DRE-
HEN, UM DAS DATUM EINZUSTELLEN (WENN SIE DAS DATUM ZWISCHEN 9:00
ABENDS UND 1:00 NACHTS EINSTELLEN, WECHSELT DAS DATUM AM NÄCH-
STEN TAG MÖGLICHERWEISE NICHT). 3. NACH DER DATUMSEINSTELLUNG
KRONE WIEDER IN DIE NORMALE POSITION DRÜCKEN.
A: REGOLAZIONE DELL’ORA, ORE E MINUTI
1. ESTRARRE LA CORONA FINO ALLA 1A POSIZIONE. 2. GIRARE LA CORONA
PER REGOLARE LE LANCETTE DI ORE E MINUTI. 3. DOPO AVER SPINTO LA
CORONA PER FARLA RITORNARE ALLA SUA POSIZIONE NORMALE, LA LANC-
ETTA DEI SECONDI RICOMINCIA A MUOVERSI.
B: REGOLAZIONE DELLA DATA
1. ESTRARRE LA CORONA FINO ALLA 2A POSIZIONE. 2. GIRARE LA CORONA
IN SENSO ANTIORARIO PER REGOLARE LA DATA (SE LA REGOLAZIONE DELLA
DATA VIENE EFFETTUATA TRA LE ORE 21:00 E LE ORE 01:00, È POSSIBILE CHE
LA DATA NON PASSI AL GIORNO SUCCESSIVO). 3. DOPO AVER REGOLATO LA
DATA, RIPORTARE LA CORONA ALLA SUA POSIZIONE NORMALE.
EN
SP
FR
DE
NL
IT