background image

      Reebok watches comply with the same high-quality standards as all the other 

products that bear the Reebok name. The Reebok watch covered by this warranty 

will be repaired free of charge within two years of the purchasing date by any 

authorised customer service point for Reebok watches in the event of a material 

or production fault.
Please note that this warranty does not cover the following:

• Damage after expiry of the warranty period (two years from the purchasing date)

• Damage resulting from wrong handling, wrong maintenance, inappropriate repair 

or incorrect settings

• Accidental damage (e.g. by fire, natural disasters or similar event)

• Wear or damage to bracelets and straps of any material (metal, leather, rubber, 

silicone, nylon, etc.)

• Wear or damage to the crown and the pushers

• Damage to the watch glass

• Battery (exchange)
The warranty claim becomes invalid when:

• The warranty note is not presented

• The warranty note is not correctly completed

• The watch is repaired by someone other than an authorised Reebok watch 

dealer
Please note that mailing and other costs in excess of the normal repair costs cov-

ered by this warranty are the responsibility of the watch owner.
Do not forget to specify clearly the type of problem experienced when returning 

the watch. We reserve the right to perform repairs, overhauls or to replace the 

watch with another watch of similar value and appearance, provided that the war-

ranty note was correctly completed and dated by your authorised Reebok watch 

dealer at the time of purchase.
The terms and conditions of this warranty are intended as an addendum and do 

not restrict your legally stipulated consumer rights. © 2016 Reebok

REEBOK INTERNATIONAL WARRANTY

• Avoid strong magnetic fields.

• Avoid contact with alcoholic drinks, petroleum or perfumes. These substances 

may damage the seals, the watch case or the bracelet/strap.

• Do not wear the watch in environments containing aggressive chemicals, sol-

vents or gases.

• It is recommended that the watch case and the bracelet/strap be cleaned at 

regular intervals (in particular after contact with salt water). Use an old tooth brush 

and warm soapy water and dry with a soft cloth.

• Do not operate the pushers of the watch with wet hands.

• Avoid any contact with water when wearing a watch with a leather strap.

• When the glass of your watch is damaged or cracked, it must immediately be 

replaced to prevent damage to the dial or the movement.

CARE AND MAINTENANCE FOR YOUR REEBOK WATCH

• Please take care that the crown used for setting the hands / date is always cor-

rectly pressed in. Some models in the collection have a screw-down crown for 

additional protection. Turn the crown in an anticlockwise direction to set the time. 

Turn it in a clockwise direction towards the watch case to return it to the position in 

which it is screwed down or clicked in.

• When the battery of your watch is empty, please have it replaced immediately. Do 

not try to replace the battery on your own, as this will invalidate your warranty.
CAUTION:

DO NOT TRY TO RECHARGE AN OLD BATTERY. 

DO NOT DISPOSE OF AN OLD BATTERY IN A FIRE.

KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN.

EN

      Los relojes Reebok cumplen con el mismo alto estándar de calidad que todos 

los productos que llevan la marca Reebok. El reloj Reebok que corresponde a 

este certificado de garantía será reparado gratuitamente en cualquier punto de 

servicio técnico autorizado en caso de defectos debidos a fallos de material o de 

fabricación que puedan producirse dentro de un periodo de dos años a partir de 

la fecha de compra. 
Tenga en cuenta, que la garantía excluye los casos mencionados a continuación:

• Daños producidos posteriormente al periodo de garantía (dos años a partir de 

la fecha de compra)

• Daños debidos a un manejo o mantenimiento inadecuados, así como a una 

reparación o un ajuste incorrectos. 

• Deterioros accidentales (p. ej. causados por fuego, catástrofes naturales o 

similares)

• Desgaste y deterioro de correas de cualquier material (metal, piel, caucho, 

silicona, nylon etc.)

• Desgaste y deterioro de la corona y los pulsadores

• Deterioro del cristal del reloj

• Pila o cambio de pila
La garantía pierde su validez en caso de:

• No presentar el certificado de garantía

• No haber rellenado correctamente el certificado de garantía

• Reparación realizada por un detallista no autorizado por relojes Reebok

El propietario del reloj se hará cargo de los gastos de envío o cualquier otro gasto 

que se deba aplicar adicionalmente a los gastos normales de reparación en el 

marco del cumplimiento de la garantía.
Indique el tipo de problema al entregar el reloj. Nos reservamos el derecho a 

decidir si procede realizar un mantenimiento o una reparación o bien suministrar 

un sustituto de valor y aspecto similares a su reloj, siempre y cuando el certificado 

de garantía haya sido rellenado por un detallista autorizado por relojes Reebok y 

contenga la fecha de compra.

REEBOK GARANTÍA INTERNACIONAL

SP

Summary of Contents for ISA 8171-202

Page 1: ...ARANTIEVERKLARING GARANZIE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI EN SP FR DE NL IT MIYOTA 2025 MIYOTA 2035 2036...

Page 2: ...diately be replaced to prevent damage to the dial or the movement CARE AND MAINTENANCE FOR YOUR REEBOK WATCH Please take care that the crown used for setting the hands date is always cor rectly presse...

Page 3: ...e le mat riau m tal cuir caou tchouc silicone nylon etc Usure et dommage de la couronne et des poussoirs vitez les forts champs magn tiques vitez le contact avec les boissons alcoolis es le p trole ou...

Page 4: ...Vermeiden Sie bei Uhren mit Lederarmband jeglichen Kontakt mit Wasser NL REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE Reebok horloges voldoen aan dezelfde hoge kwaliteitsstandaard als alle producten van het merk Re...

Page 5: ...ra e deterioramento dei cinturini di qualsiasi materiale metallo pelle gomma silicone nylon ecc Usura e deterioramento della corona e dei pulsanti Deterioramento del vetro dell orologio Batteria o cam...

Page 6: ...LAS HORAS Y DE LOS MINUTOS 3 TRAS EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GLER L...

Page 7: ...LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL LA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS SE PONE EN MARCHA R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GL...

Page 8: ...TRE EN POSITION NORMALE L AIGUILLE DES SECONDES SE MET EN MARCHE B R GLAGE DE LA DATE 1 TIREZ LA COURONNE EN 2E POSITION 2 POUR R GLER LA DATE TOURNEZ LA COURONNE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES...

Page 9: ...es secondes Sekundenzeiger Secondewijzer Lancetta dei secondi RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET A 1 A 2...

Page 10: ...CUMULATIVE TIMES CRONOMETRAJE DE TIEMPOS ACUMU LADOS MESURE DE TEMPS CUMUL S MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT CUMULATIVE TIJDMETING CRONOMETRAGGIO TEMPI CUMULATIVI RESET SET A 1 A 2 RESET SET 30 minutes t...

Page 11: ...ESET RESET MINUTES RESET SECONDS AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISSHANDLING ONLY SOLAMENTE DESPU S DEL CAMBIO DE LA PILA O DE UNA MANIPULACI N ERR NEA SEULEMENT APR S CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MAN...

Page 12: ...tting item The setting sequence is as follows Hour Minute Month Date Hour Press S2 to exit Alarm Setting mode DUAL TIME MODE In Time mode press S3 2 times to enter Dual Time mode In Dual Time mode pre...

Page 13: ...archa pulse S4 para visualizar el tiempo intermedio Lap time aparece el icono SPLIT Pulse S1 para parar el cronometraje del tiempo intermedio Pulse seguidamente S4 para visualizar el tiempo cronometra...

Page 14: ...ct e Alarme et Sonnerie connect es Alarme et Sonnerie d connect es En mode Alarme appuyez sur S2 pour passer au mode de r glage de l alarme MODE DE R GLAGE DE L ALARME En mode Alarme appuyez sur S2 po...

Page 15: ...sen ALARMMODUS Im Zeitmodus S3 einmal bet tigen um in den Alarmmodus zu gelangen TM626 TM626 Im Alarmmodus S4 bet tigen um den Alarm und das Stundensignal in folgender Reihenfolge ein und auszuschalte...

Page 16: ...in te stellen item te kiezen De volgorde van de instellingen is als volgt Seconde Uur Minuut Jaar Maand Datum Seconde Druk op S1 om het knipperende cijfer te verhogen Druk op S4 om van 12 24 uurs inst...

Page 17: ...delle modalit la seguente Modalit Ora Time Modalit Sveglia Secondo fuso orario Modalit Timer Modalit Cronografo Modalit Ora In modalit Ora tenere premuto S1 per 2 secondi dopo i quali l icona REM iniz...

Page 18: ...a raggiunto il valore zero ritorna al valore impostato e ricomincia il conto alla rovescia Premere S2 per uscire dalla modalit di regolazione del timer MODALIT CRONOGRAFO In modalit Ora premere S3 qua...

Page 19: ...InTrade Lifestyle Vertriebs GmbH Kasparstr 9 11 DE 50670 K ln Cologne WEEE Reg Nr 90181372 Batt G Nr 15010902...

Reviews: