background image

29

28

MODE CHRONOMÈTRE:

 En mode Heure, appuyez quatre fois sur S3 

pour passer en mode Chronomètre. En mode Chronomètre, appuyez sur 

S1 pour mettre en marche le chronomètre. Appuyez de nouveau sur S1 

pour arrêter le chronomètre. Si le chronomètre est arrêté, appuyez sur S4 

pour le remettre à zéro. Lorsque le chronomètre est en marche, appuyez 

sur S4 pour afficher le temps intermédiaire (Lap time). L’icône SPLIT appa-

raît. Appuyez sur S1 pour arrêter le chronomètre du temps intermédiaire.  

Appuyez ensuite sur S4 pour afficher le temps chronométré.

REMPLACEMENT DE LA PILE:

 Si la montre indique ou si le rétroé-

clairage est faible. Pour remplacer correctement la pile, il est recommandé 

de confier l’opération à un service après-vente agréé.                                                   

 

 

 

                Type de pile: CR2032

DE

BEDIENUNGSANLEITUNG

 Diese Uhr hat folgende Funktionen: 

Stunde, Datum, Alarm, Stundensignal, zweite Zeitzone, Countdown 

Timer, Chronograf, Format 12/24 h und Sekunden-Animation. Die 

Hintergrundbeleuchtung wird bei Betätigung des Drückers S4 für 3 

Sekunden aktiviert.

ALLGEMEINE FUNKTIONEN

ZEITMODUS: 

Im Zeitmodus S3 betätigen, um den Modus zu ändern.

Die Anzeige der verschiedenen Modi wechselt in folgender Reihenfolge: 

Zeit (Time) -> Alarm -> Zweite Zeitzone -> Timer -> Chronograf -> Zeit.

Im Zeitmodus S1 während 2 Sekunden gedrückt halten, bis das REM-Icon 

blinkt. Dieses Icon hat für den Benutzer eine Erinnerungsfunktion. S1 

während 2 Sekunden gedrückt halten, bis das REM-Icon verschwindet. Im 

Zeitmodus S2 betätigen, um zum Zeiteinstell-Modus zu wechseln.

ZEITEINSTELLMODUS:

 Im Zeitmodus S2 betätigen, um in den 

Zeiteinstellmodus zu gelangen. Die Sekundenanzeige beginnt zu blinken. 

S3 betätigen, um das nächste Element folgender Sequenz auszuwählen: 

Sekunde -> Stunde -> Minute -> Jahr -> Monat -> Datum -> Sekunde. S1 

betätigen, um den blinkenden angezeigten Wert zu erhöhen. S4 betätigen, 

um zwischen den Formaten 12H und 24H zu wechseln. S2 betätigen, um 

den Zeiteinstellmodus zu verlassen.

ALARMMODUS: 

Im Zeitmodus S3 einmal betätigen, um in den 

Alarmmodus zu gelangen. 

TM626

TM626

Im Alarmmodus S4 betätigen, um den Alarm und das Stundensignal in 

folgender Reihenfolge ein- und auszuschalten: Alarm und Stundensignal 

aus -> Alarm ein und Stundensignal aus -> Alarm aus und Stundensignal 

ein -> Alarm ein und Stundensignal ein -> Alarm und Stundensignal aus.

Im Alarmmodus S2 betätigen, um in den Alarmeinstellmodus zu gelangen.

ALARMEINSTELLMODUS: 

Im Alarmmodus S2 betätigen, um in den 

Alarmeinstellmodus zu gelangen. Die Stundenanzeige beginnt zu blinken. 

S1 betätigen, um den blinkenden angezeigten Wert zu erhöhen. 

S3 betätigen, um das nächste Element folgender Sequenz auszuwählen: 

Stunde -> Minute -> Monat -> Datum -> Stunde. 

S2 betätigen, um den Alarmeinstellmodus zu verlassen.

ZWEITE ZEITZONE: 

Im Zeitmodus S3 zweimal betätigen, um zur 

zweiten Zeitzone zu gelangen. Im Modus der zweiten Zeitzone S2 betäti-

gen, um in den Einstellmodus der zweiten Zeitzone zu gelangen.

EINSTELLMODUS DER ZWEITEN ZEITZONE: 

Im Modus der 

zweiten Zeitzone S2 betätigen, um in den Einstellmodus zu gelangen. 

S3 betätigen, um das nächste Element folgender Sequenz auszuwählen: 

Stunde -> Minute -> Stunde. 

S1 betätigen, um den angezeigten Wert zu erhöhen. S2 betätigen, um den 

Einstellmodus der zweiten Zeitzone zu verlassen:

TIMERMODUS:

 Im Zeitmodus S3 dreimal betätigen, um in den 

Timermodus zu gelangen. S1 betätigen, um den Timer zu starten/stop-

pen. Erreicht der Timer null, zeigt er nach 10 Sekunden wieder den 

eingestellten Wert an und stoppt. Im Timermodus S2 betätigen, um in den 

Timereinstellmodus zu gelangen.

TIMEREINSTELLMODUS: 

Im Timermodus S2 betätigen, um in den 

Timereinstellmodus zu gelangen. 

S3 betätigen, um das nächste Element folgender Sequenz auszuwählen: 

Stunde -> Minute -> Stunde -> Stunde. 

S1 betätigen, um den angezeiten Wert zu erhöhen. S4 betätigen, um die 

automatische Wiederholfunktion (Auto Repeat) ein-/auszuschalten. Ist 

diese Funktion eingeschaltet, erscheint das AUTO-Icon. Erreicht der Timer 

null, zeigt er wieder den eingestellten Wert an und der Countdown beginnt 

von Neuem. S2 betätigen, um den Timereinstellmodus zu verlassen.

Summary of Contents for ISA 8171-202

Page 1: ...ARANTIEVERKLARING GARANZIE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI EN SP FR DE NL IT MIYOTA 2025 MIYOTA 2035 2036...

Page 2: ...diately be replaced to prevent damage to the dial or the movement CARE AND MAINTENANCE FOR YOUR REEBOK WATCH Please take care that the crown used for setting the hands date is always cor rectly presse...

Page 3: ...e le mat riau m tal cuir caou tchouc silicone nylon etc Usure et dommage de la couronne et des poussoirs vitez les forts champs magn tiques vitez le contact avec les boissons alcoolis es le p trole ou...

Page 4: ...Vermeiden Sie bei Uhren mit Lederarmband jeglichen Kontakt mit Wasser NL REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE Reebok horloges voldoen aan dezelfde hoge kwaliteitsstandaard als alle producten van het merk Re...

Page 5: ...ra e deterioramento dei cinturini di qualsiasi materiale metallo pelle gomma silicone nylon ecc Usura e deterioramento della corona e dei pulsanti Deterioramento del vetro dell orologio Batteria o cam...

Page 6: ...LAS HORAS Y DE LOS MINUTOS 3 TRAS EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GLER L...

Page 7: ...LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL LA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS SE PONE EN MARCHA R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GL...

Page 8: ...TRE EN POSITION NORMALE L AIGUILLE DES SECONDES SE MET EN MARCHE B R GLAGE DE LA DATE 1 TIREZ LA COURONNE EN 2E POSITION 2 POUR R GLER LA DATE TOURNEZ LA COURONNE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES...

Page 9: ...es secondes Sekundenzeiger Secondewijzer Lancetta dei secondi RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET A 1 A 2...

Page 10: ...CUMULATIVE TIMES CRONOMETRAJE DE TIEMPOS ACUMU LADOS MESURE DE TEMPS CUMUL S MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT CUMULATIVE TIJDMETING CRONOMETRAGGIO TEMPI CUMULATIVI RESET SET A 1 A 2 RESET SET 30 minutes t...

Page 11: ...ESET RESET MINUTES RESET SECONDS AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISSHANDLING ONLY SOLAMENTE DESPU S DEL CAMBIO DE LA PILA O DE UNA MANIPULACI N ERR NEA SEULEMENT APR S CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MAN...

Page 12: ...tting item The setting sequence is as follows Hour Minute Month Date Hour Press S2 to exit Alarm Setting mode DUAL TIME MODE In Time mode press S3 2 times to enter Dual Time mode In Dual Time mode pre...

Page 13: ...archa pulse S4 para visualizar el tiempo intermedio Lap time aparece el icono SPLIT Pulse S1 para parar el cronometraje del tiempo intermedio Pulse seguidamente S4 para visualizar el tiempo cronometra...

Page 14: ...ct e Alarme et Sonnerie connect es Alarme et Sonnerie d connect es En mode Alarme appuyez sur S2 pour passer au mode de r glage de l alarme MODE DE R GLAGE DE L ALARME En mode Alarme appuyez sur S2 po...

Page 15: ...sen ALARMMODUS Im Zeitmodus S3 einmal bet tigen um in den Alarmmodus zu gelangen TM626 TM626 Im Alarmmodus S4 bet tigen um den Alarm und das Stundensignal in folgender Reihenfolge ein und auszuschalte...

Page 16: ...in te stellen item te kiezen De volgorde van de instellingen is als volgt Seconde Uur Minuut Jaar Maand Datum Seconde Druk op S1 om het knipperende cijfer te verhogen Druk op S4 om van 12 24 uurs inst...

Page 17: ...delle modalit la seguente Modalit Ora Time Modalit Sveglia Secondo fuso orario Modalit Timer Modalit Cronografo Modalit Ora In modalit Ora tenere premuto S1 per 2 secondi dopo i quali l icona REM iniz...

Page 18: ...a raggiunto il valore zero ritorna al valore impostato e ricomincia il conto alla rovescia Premere S2 per uscire dalla modalit di regolazione del timer MODALIT CRONOGRAFO In modalit Ora premere S3 qua...

Page 19: ...InTrade Lifestyle Vertriebs GmbH Kasparstr 9 11 DE 50670 K ln Cologne WEEE Reg Nr 90181372 Batt G Nr 15010902...

Reviews: