79
Montaje con Seatfix
¡Atención!
Para sujetar a su hijo, utilice siempre
el cinturón de tres puntos propio del
vehículo. El sistema Seatfixmejora la
protección en caso de colisión lateral
y retiene el asiento cuando este no
se utiliza.
introduzca las ayudas de inserción
por la hendidura del acolchado del
respaldo y la superficie delasiento en
los estribos Isofix. Esto no es neces-
ariosi existen ayudas de inserción
instaladas fijas. Asegúrese de que la
superficie lateral abierta seencuentra
situada en la parte superior.
Seatfix ile yapılan montaj
Dikkat!
Çocuğunuzu daima araç içindeki üç
noktadan bağlantılı emniyet kemeri
ile bağlayın! Seatfixsistemi yandan
darbeli çarpışmalarda çocuğunuzun
korunmasını iyileştirir ve çocuk
koltuğu kullanılmadığında koltuğun
araç içinde emniyet altına alınmasını
sağlar. Takma kılavuzunu arkalık ve
oturma yüzeyindeki döşeme yarığı
içinden geçirerek Isofix çemberine-
takın. Önceden bağlı olan takma
kılavuzlarında bu işlemin yapılmasına
gerek yoktur. Açık olan yan yüzeyin
üstte olmasına dikkat edin.
Instalação com sistema Seatfix
Atenção!
Para a segurança da criança, utilize
sempre o cinto de três pontos do
veículo! O sistema Seatfix melhra a
protecção em caso de colisão lateral
e protege a cadeira quando esta não
é utilizada.
introduza as ajudas de inserção nos
arcos Isofix, passando pela fenda do
estofo do encosto e da superfície
da cadeira. tal não é necessário
em caso de ajudas de inserção de
instalação fixa. Certifiqse de que a
superfície lateral aberta se encontra
na parte superior.
Τοποθέτηση με Seatfix
Προσοχή!
Για την ασφάλεια του παιδιού σας
χρησιμοποιείτε πάντα τη ζώνη τριών
σημείων του ίδιου του αυτοκινήτου!
Το σύστημα Seatfix βελτιώνει
τηνπροστασία σε περίπτωση πλαϊνής
πρόσκρουσης και παρέχει ασφάλεια
στο κάθισμα σε περίπτωση μη
χρήσης.
Εισάγετε τις βοήθειες εισαγωγής μέσα
από τη σχισμή μαλακής επένδυσης
της πλάτης και της επιφάνειες
καθίσματος στο βραχίονα Isofix.
Αυτόδεν απαιτείται σε ήδη σταθερά
εγκατεστημένες βοήθειες εισαγωγής.
Προσέχετε ότι η ανοιχτή πλευρική
επιφάνεια θα δείχνει προς τα επάνω.
es
Pt
tr
gr
Summary of Contents for MILANO SEATFIX
Page 2: ......
Page 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Page 106: ......
Page 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Page 142: ......
Page 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Page 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Page 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Page 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Page 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Page 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Page 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Page 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Page 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Page 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Page 184: ...6 TW 184 IL 6...
Page 185: ...185 TW IL...
Page 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Page 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Page 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...