อย่างเคร่งครัด มิเช่นนั้นอาจเกิดอันตราย
ต่อเด็กขณะเดินทางได้
·
โปรดยึดกระเป๋า
·
และสิ่งของอื่นๆ ให้เข้าที่ โดยเฉพาะบน
ที่เก็บของด้านหลังเพราะหากเกิดการ
ปะทะจะทำาให้บาดเจ็บได้
·
เป็นตัวอย่างที่ดี
·
ด้วยการคาดเข็มขัดของท่านเอง ผู้ใหญ่
ที่ไม่คาดเข็มขัดอาจเป็นอันตรายต่อเด็ก
ได้เช่นเดียวกัน
·
คาดเข็มขัดให้กับเด็กของท่านตลอด
เวลาที่เด็กนั่งในเบาะเด็กเสมอ
·
ห้ามปล่อยเด็กไว้ตามลำาพัง
·
ถอดเสื้อผ้าชิ้นที่หนาเทอะทะออกก่อน
คาดเข็มขัด
·
ป้องกันไม่ให้เบาะเด็กกระทบกับแสงแดด
โดยตรง เพื่อกันแดดให้กับเด็ก
·
ทำาความสะอาดเบาะนั่ง
·
และสายเข็มขัดด้วยน้ำาอุ่นกับสบู่ ล้าง
ทำาความสะอาดผ้าคลุม
·
ตามคำาแนะนำาที่ระบุบนป้ายบอกวิธีดูแล
รักษา
·
ห้ามใช้เบาะเด็กโดยไม่มีผ้าคลุม ห้าม
เปลี่ยนใช้ผ้าคลุมที่นอกเหนือไปจากคำา
แนะนำาของผู้ผลิตเนื่องจากเป็นชิ้นส่วนที่
มีผลต่อความปลอดภัยของระบบ
·
รับประกัน 2 ปีหลังจากวันซื้อ เราจะรับ
ประกันเมื่อสามารถแสดงหลักฐานวันที่
ซื้อได้เท่านั้น
·
การรับประกันไม่ครอบคลุมการสึกหรอ
จากการใช้ตามปกติและความเสียหาย
ที่เกิดจากการใช้งานหนักเกินไปหรือ
ความเสียหายจากการใช้งานที่ไม่เหมาะ
สมหรือไม่ถูกต้อง
·
yang sesuai untuk kursi kendaraan
anda
·
(misalnya, recaro car
·
seat Protector). recaro child
safety gmbh & co. Kg atau peritel
tidak bertanggung jawab atas ke-
rusakan pada kursi kendaraan.
·
Kursi anak tidak boleh dimodifikasi
dan panduan pemasangan dan
penggunaan harus diikuti dengan
cermat. bila tidak, bisa menim-
bulkan bahaya tertentu yang tidak
dapat dihindari saat membawa
anak di dalam mobil.
·
Pastikan barang-barang di bagasi
·
dan benda lainnya telah diamankan
secara memadai, terutama di rak
belakang, karena bisa menyebab-
kan cedera bila terjadi tabrakan.
·
berikan contoh yang baik dan
·
kenakan sabuk pengaman. orang
dewasa yang tidak mengenakan
sabuk pengaman juga dapat mem-
bahayakan keselamatan anak.
·
selalu kenakan sabuk pengaman
pada anak anda saat sedang bera-
da di kursi anak.
·
Jangan meninggalkan anak anda
tanpa diawasi.
·
Pakaian yang tebal harus dilepas-
kan sebelum anda mengenakan
sabuk pada anak.
·
lindungi kursi anak dari sinar
matahari langsung untuk mence-
gah anak anda terkena panas yang
menyengat.
174
th
id
Summary of Contents for MILANO SEATFIX
Page 2: ......
Page 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...
Page 106: ......
Page 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...
Page 142: ......
Page 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...
Page 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...
Page 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...
Page 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...
Page 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...
Page 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...
Page 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...
Page 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...
Page 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...
Page 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...
Page 184: ...6 TW 184 IL 6...
Page 185: ...185 TW IL...
Page 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...
Page 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...
Page 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...