background image

anleitung für installation und gebrauch

instructions for installation and use

Milano · Milano seatfiX

ece - gruppe ii/iii · 15 - 36 kg · ca. 3 bis 12 Jahre  

ece - groups ii/iii · 15 - 36 kg · approx. 3 to 12 years

de

no

en

dK

fr

fi

nl

lt

si

Pl

se

tW

ee

ro

rs

ae

il

sK

th

ua

id

tr

gr

lV

cZ

it

hu

hr

es

Pt

ru

Summary of Contents for MILANO SEATFIX

Page 1: ...tructions for installation and uSE MILANO MILANO SEATFIX ECE Gruppe II III 15 36 kg ca 3 bis 12 Jahre ECE groups II III 15 36 kg approx 3 to 12 years DE NO EN DK FR FI NL LT SI PL SE TW EE RO RS AE IL...

Page 2: ......

Page 3: ...en vorbehalten ACHTUNG Fu r sp teres Nachlesen unbedingt aufbewahren Only suitable for use in vehicles fitted with approved 3 point safety belts that conform with ECE Regulation No 16 or comparable st...

Page 4: ...VERTISSEMENT conserver pour les futurs besoins de r f rence Alleen geschikt voor gebruik in voertuigen die met in overeenstemming met de ECE regeling Nr 16 of anderevergelijkbare normen toegestane 3 p...

Page 5: ...drzane POZOR navodila obvezno shranite za kasnej o uporabo Fotelik przeznaczony wy cznie do u ytkowania w pojazdach kt re wed ug przepis w ECE nr 16 lub innych por wnywalnych standard w s wyposa one w...

Page 6: ...gen Vorgaben der Automobilindustrie gepru ft Allzeit gute Fahrt wu nscht Ihnen die RECARO Child Safety GmbH Co KG Dear Parents Congratulations In line with our motto Because your child is worth it you...

Page 7: ...lske industrije Sre no vo njo vam vedno in povsod eli RECARO Child Safety GmbH Co KG za varnost otrok Zeer geachte ouders Hartelijk gefeliciteerd Geheel volgens ons motto omdat uw kind het waardis heb...

Page 8: ...ested according to ECE 44 04 Permit Number 0430 1238 Wichtig Dieser Kindersitz darf nur mit montierter Ru ckenlehne verwendet werden Important This child seat must only be used with mounted back rest...

Page 9: ...tomobilskemu sedezu Nastavite ga tako da ga rahlod vignete 1 in premaknete v zelen polozaj 2 Kindertegenhoudsysteem Milano van de ECE groepen II III voor kinderen van ca 3 12 jaar en een gewicht van 5...

Page 10: ...installierten Einf hrhilfen Achten Sie darauf dass die offene Seitenfl che nach oben zeigt Installing with the Seatfix Attention Always use the vehicle s 3 point seat belt to secure your child The Sea...

Page 11: ...vki za vstavljanje e fiksno vgrajeni Pri tem pazite da bo odprta stranskapovr ina usmerjena navzgor Inbouw met Seatfix Let op Om uw kind te beveiligen altijd de driepuntsgordel van het voertuig zelf g...

Page 12: ...r sich mittig unterhalb des Sitzteils befindet und ziehen die Seatfix Konnektoren nach hinten bis zum Anschlag heraus To install the child car seat in the vehicle extend the Seatfix connectors 1 Pull...

Page 13: ...ni vzvod ki se nahaja na sredini pod sede em in izvlecite Seatfix konektorje v smeri nazaj do omejila Voor de inbouw in uw voertuig moeten de Seatfixconnectoren 1 worden uitgeschoven Daarbij trekt u...

Page 14: ...oslassen Pr fen Sie das korrekte Einrasten des Seatfix Schlittens in eine seiner Rastpositionen durch leichtes R tteln am Sitz Lock the Seatfix connectors 1 onto the Isofix attachment bracket making s...

Page 15: ...pahnitev Seatfix sani tako da z rahlim tresenjem sede a preverite e je pravilno zasko en v enega izmed polo ajev Klik de Seatfix connectoren 1 in de Isofix beugelvast hierbij moet de groene markering...

Page 16: ...Kindes Verwenden Sie den Kindersitz keinesfalls mit bereits ausgel sten Seatfix Konnektoren Attention After an accident at a speed exceeding 10 km h the child car seat may have been damaged It is the...

Page 17: ...oka Otro kega sede a v nobenem prime ru ne uporabljajte e sta Seatfixova konektorja e spro ena Let op Na een botsing met meer dan 10 km h kan de RECARO Milano Mi lano Seatfix beschadigd zijn daarom mo...

Page 18: ...h rbares Einrasten achten Der Beckengurt muss so tief wie m glich u ber die Leistenbeuge des Kindes gefu hrt werden The headrest has six positions Depress the locking button and adjust the headrest to...

Page 19: ...i G rna kraw d zag wka powinna by zawsze na tej samej wysoko ci co g rna cz g owy dziecka Enfilez la sangle abdominale de la ceinture des curit trois points dans les guides de la ceintureet fermez la...

Page 20: ...t verdreht oder ein geklemmt sein und mu ssen gestrafft werden Insert the diagonal belt in the belt guides on the lower edge of the headrest side supports The seatbelt buckle position when fastened mu...

Page 21: ...nt tre ni enroul es ni coinc es veil lez avoir une tension optimale Pazite na pravilen polo aj pasu na obremenjenih mestih Kljucavnica oz zapiralo mora biti ni je od vodila za pas Pasovi ne smejo biti...

Page 22: ...tze 1 Schlaufen Sie den Gummizug aus dem Gurthaken aus 2 und nehmen Sie die Gummischlaufe vom Verbindungshaken ab Removing the headrest cover Open the velcro fastener at the back of the headrest 1 Det...

Page 23: ...zadaj na naslonjalu za glavo 1 Odpnite elasti ni trak s kljukice 2 ter odstranite elasti no zanko s povezovalne kljukice De overtrek van de hoofdsteun afnemen Open eerst de klittenbandsluiting achter...

Page 24: ...issen und Lehne ffnen Sie die beiden Klettverschlu sse hinten am Ru cken und ziehen Sie das Polster nach vorne ab Removing the backrest cover Press the side part of the seat cushion towards the outsid...

Page 25: ...ge et tez la housse en la retirant vers l avant Na zadnji strani naslonjala odpnite obe sprijemalni zapirali in blazinico potegnite naprej Open de twee klittenbandjes achteren aan de rugen trek het k...

Page 26: ...it Datumuhr ist auf jedem Kunststoffteil vorhanden siehe Bild Polster in den Restmu ll geben Gebrauchsanleitung zum Altpapier Removing the seat cover Detach seat cover and remove Fit covers in reverse...

Page 27: ...y fotelik potraktowa jako pozosta e odpadki Instrukcj u ytkowania wyrzuci jako makulatur Conseil d limination Retirer les housses du si ge Utiliser une perceusepour les 6 rivets Mettre les l ments pla...

Page 28: ...ugsitze nicht auszuschlie en sind Die Si cherheitsrichtlinie ECE R44 fordert Safety instructions Weight category II and III 30 80 lb 15 36 kg The child car seat is only suitable for use in approved ca...

Page 29: ...nschnallen ausge zogen werden Den Kindersitz vor direkter Son neneinstrahlung schu tzen um zu its dealers are not liable for pos sible damage to the car seats The child seat must not be modified and t...

Page 30: ...hrleistung erstreckt sich nicht auf natu rliche Abnutzungser scheinungen und Sch den durch u berm ige Beanspruchung oder Sch den durch ungeeignete oder unsachgem e Verwendung Sollten Sie Fragen haben...

Page 31: ...ndommager les si ges du v hicule La directive de s curit ECE R44 exige unmontage fixe Veiligheidsaanwijzingen Gewichtscategorie II III 15 tot 36 kg De kinderzit is alleen geschikt voor gebruikin voert...

Page 32: ...x etc doivent tre enlev s avant la mise de laceinture N exposez pas le si ge pour enfant te sluiten zijn Deveiligheidsrichtlijn ECE R44 eist een vastemontage Neem voor de zitten van uwvoertuig passend...

Page 33: ...ect Si vous avez des questions appele z nousou envoyez nous un courriel T l phone 49 0 9255 77 0 Courriel info recaro cs com en om dekleurenechtheid van de overtrek tebehouden De zit en de riem kunnen...

Page 34: ...ostna di rektiva ECE R44 pre dpisuje fiksno monta o Prosimo da sede e v svojem vozilu ustrezno Porady odno nie bezpiecze stwa Klasa wagowa II III 15 do 36 kg Fotelik dla dziecka przeznaczony jest wy c...

Page 35: ...osredno sijali son ni arki da se otrok na segretih mestih ne bi opekel trwa ego monta u Nale y przed si wzi odpowiednie rodki maj ce na celu ochron siedze pojazdu np RECARO Car Seat Protector Firma RE...

Page 36: ...sporo ilo e mail Telefon 49 0 9255 77 0 E po ta info recaro cs com s onecznych aby zapobiec poparzeniu na nim dziecka oraz dla zachowania koloru pokrycia Fotelik i pas mo na czy ci letni wod i myd em...

Page 37: ...ringar f rbeh lls OBS M ste sparas f r att kunna l sa igen senare Skal kun brukes i kj ret y med 3 punkts setebelte som er godkjent iht ECE regelverk nr 16 eller annen tilvarendestandard Dette er et s...

Page 38: ...V AGT Denne vejledning skal opbevares til senere brug Soveltuu k ytett v ksi ainoastaan ajoneuvoissa jotka on varustettu ECE s nn ksen nro 16 tai muun vastaavannormin mukaisesti hyv ksytyill kolmipist...

Page 39: ...tam kad v liau gal tum te papildomai pasiskaityti Piem rots lieto anai automa n s kuras apr kotas ar licenz t m tr s punktu dro bas jost m saska ar ECE Noteikumu Nr 16 pras b m un citiem sal dzin miem...

Page 40: ...pr vad enligt bilindustrins str ngaste riktlinjer RECARO Child Safety GmbH Co KG nskar trevligresa Kj re foreldre Gratulerer Du har fulgt opp v r filosofi om at fordibarnet ditt er verdt det og har be...

Page 41: ...omobili pramon je taikomus reikalavimus Visuomet geros kelion s Jums linki RECARO Child Safety GmbH Co KG Hyv t vanhemmat Syd mellinen onnittelumme Tunnuslauseellemme Koska lap senne on sen arvoinen u...

Page 42: ...12 r med vekt mellom15 og 36 kg Godkjent iht ECE 44 04 reg nr 0430 1238 F r att anpassa ryggst det till fordonets s te finns dettre olika positioner F r att justera ryggst det lyft ryggst detl tt 1 o...

Page 43: ...ie automobilio s dyn s Kad gal tum te reguliuoti atlo j reikia lengvai pakelti 1 ir pastumti ir reikaling pozicij 2 Milano lastenistuin ECE ryhmille II III n 3 12 vuotiailleja 15 36 kg n painoisille l...

Page 44: ...dv ndigtom det redan finns fast installerad indragningshj lp Se till att de ppna gavlarna pekar upp t Montere med Seatfix OBS For sikre barnet m du alltid bruke bilens trepunktsbelte Seatfix systemet...

Page 45: ...ngti Atkreipkite d mes tai kad atviras oninis pavir ius b t nukreiptas vir Asentaminen Seatfixin avulla Huomio K yt lapsesi kiinnitt miseen aina ajoneuvon omaa kolmipisteturva vy t Seatfix j rjestelm...

Page 46: ...du i sp rrspaken som sitter mitt under s tet och drar ut Seatfix skenorna bak t s l ngt det g r Du m trekke ut Seatfix festeskinnene 1 f r du ka montere barnesetet i bilen Trekk i l sespaken som befi...

Page 47: ...fiksavimo svirt kuri yra centre po s dim ja dalimi ir iki galo atgal i traukite Seatfix jungtis Ajoneuvoon asennusta varten on Seatfix liittimet 1 ajettava ulos Ved t t varten istuinosan alla keskell...

Page 48: ...genom att du sl pper sp rrspaken Kontrollera att Seatfix skenorna har hakat fast ordentligt i sina l gen genom att rycka l tt i s tet Klikk Seatfix festeskinnene 1 p plass i Isofib ylene De gr nne ma...

Page 49: ...savimo svirt Nesmarkiai pakratydami s dyn patikrinkite ar Seatfix pava os u sifiksavo reikiamose pad tyse Lukitse Seatfix liittimet 1 Isofix kaareen t ll imolempien liitinten vihre n merkinn n on tult...

Page 50: ...avsikt och kar barnet s kerhet Anv nd bilbarnstolen aldrig om Seatfix adaptrarnahar utl st OBS Etter et sammenst t med en hastighet p over 10 km t kan barnesetet v re skadet Derfor m det unders kes av...

Page 51: ...eikus Seatfix jungtims jokiu b du nenaudokitevaiki kos k dut s Huomio Yli 10 km h n vauhdissa tapahtuvan t rm yk sen j lkeen saattaa RECARO Milano Milano Seatfix olla vaurioitunut siksi se on tarkas t...

Page 52: ...ng l set Beakta ett h rbart klick ljud B ckenb ltet m ste ledas s djupt som m jligt verbarnets ljumskveck Hodest tten har 6 h ydejusteringspunkter Trykk l seknappen og sett hodest tten i nsket h yde...

Page 53: ...mu Galvas balsta aug jai malai vienm r j b t vien d augstum ar b rna galvas aug jo da u L g trepunktselens hoftesele ind i selef ringerne ogluk l sen V r opm rksom p at l sen falder h rbarti hak Hofte...

Page 54: ...s l s m ste ligga under b ltesstyrningen B lte f r ej vara vridna eller inkl mda och m stesp nnas Legg diagonalbeltet inn i beltef ringen p hodest tten V r n ye med at beltet f res riktig i de lastb r...

Page 55: ...emt inde og deskal sidde t t p kroppen Laikykit s teisingos laikiklio pozicijos Dir o sagtis turi b ti emiau laikiklio Dir ai negali b ti susisuk ar u strig jie turi b ti tempti Varmista vy n oikea ku...

Page 56: ...sitter p nackst dets baksida 1 Haka ur gummibandet ur b ltets krok 2 och ta bort gummi glan ur kopplingskroken Ta av trekket p hodest tten pne f rst borrel sen bak p nakkest tten 1 Hekt strikken ut a...

Page 57: ...1 u pakalin je pus je Nukabinkite gumin juost nuo dir o kablio 2 ir nuimkite gumin kilp nuo jungiamojo kablio P tuen p llisen irrottaminen Avaa niskatuen takana oleva tar rakiinnitys 1 Irrota elastine...

Page 58: ...ttkudde och ryggst d ppna de b da kardborrl sen p ryggst detsbaksida och dra av kl dseln fram t Ta av trekket p rygglenet Trykk sidedelen til sitteputen utover med en h nd og vipp samtidig ryggen helt...

Page 59: ...je esan ius laikiklius ir traukdami priek nuimkite u valkal Avaa molemmat taustapuolella olevattarrakiinnitykset ja irrota pehmuste vet m ll sit eteenp in Atveriet abus klip us aiz muguras un novelcie...

Page 60: ...p varjeplastdel se bild Kasta dynan i soptunnan Bruksanvisningen till pappersinsamlingen Ta av trekket p seteputen Trekk trekket oppover av setet Trekkene settes tilbake p i motsatt rekkef lge Avfall...

Page 61: ...imo terminus randami ant kiekvienos plastmasin s detal s r paveiksliuk Mink t j dal i mesti iuk les Naudojimo instrukcij makulat r H vitt misohjeita Irrota pehmuste turvaistuimesta Poraa kuusi niitti...

Page 62: ...s tt t ex RECARO Car Seat Protector Firma RECARO Child Safety GmbH Co KG eller deras handlare Sikkerhetsanvisninger Vektklasse II III 15 36 kg Barnesetet skal kun brukes i godkjentebiler som er utstyr...

Page 63: ...ng ringsmedel Kl dseln kan efter att den hartagits av tv ttas enligt tv ttanvisningenp sk tsele tiketten det ikke utelukkesat transporten innbe rer en fare for barnet Pass p at bagasje og andre gjenst...

Page 64: ...kan endast godk nnas mot kvitto med datumst mpel Garantin g ller inte f r naturligt slitageresp naturlig n tning och inte f r skadorsom f ljd av att barnsits en belastades f rmycket eller an v ndes p...

Page 65: ...e kan udelukkesved brug af barnesto le Sikkerhedsdirektivet ECE R44 kr ver en fast montage S rg for at Turvaohjeita Painoluokka II III 15 36 kiloon asti Lastenistuin soveltuu k ytett v k si ajoneuvois...

Page 66: ...de og sele kan renses med lun kentvand og s be N r betr kket er tagetaf kan det vaskes i henhold RECARO Child Safety GmbH Co KG tai senj lleenmyyj t eiv t vastaa mahdollisistaajoneuvon istuimille esii...

Page 67: ...elleruhensigts m ssig brug Har du sp rgsm l s ring til os eller senden e mail Telefon 49 0 9255 77 0 E mail info recaro cs com Turvaistuinta ei saa koskaan k ytt ilmanp llist P llist ei saa kos kaan...

Page 68: ...gali sukelti automobilio s dyni sugadinim Saugumo direktyva ECE R44 reikalauja stacio Dro bas nor d jumi I svara klase II III 15 l dz 36 kg B rnu s dekl tis ir piem rots trans porta l dzeklim ja tas i...

Page 69: ...kti prie prisegant saugos dir us Saugokite vaiki k s dyn nuo tiesiogini saul s spinduli kad i vengtum te to kad J s vaikas stabila mont a L dzu veiciet attiec gos dro bas pas kumus transportl dzek a s...

Page 70: ...kamo ar netaisyklingo naudojimo Kilus klausim pra ome mums paskambinti arba para yti elektro nin lai k Telefonas 49 0 9255 77 0 El pa tas info recaro cs com nesaboj tos s dekl a p rsega kr sa S dekl...

Page 71: ...errori di stampa equivoci e modifiche tecniche ATTENZIONE Conservare assolutamente per la futura consultazione Prikladno samo za upotrebu u vozilima koja su prema ECE propisima ili drugim sli nim sta...

Page 72: ...ificaciones t cnicas ATENCION Guardar sin falta para una consulta posterior Somente apropriado para a utiliza o em ve culos que est o equipados de cintos de seguran a de tr spontos conforme ao regulam...

Page 73: ...nolu a rl k s n f na ait bebek koltu u a rl klar 15 ile 36 kilogram aras nda olan ocuklar i in uygundur Bu Montaj ve Kullan m K lavuzunu mutlaka m teriye veriniz Bas m hatalar yanl l klar ve teknik d...

Page 74: ...samente controllati secondo le severissime prescrizioni dell industria automobilistica Il RECARO Child Safety GmbH Co KG vi augura buon viaggio Po tovani roditelji estitamo Vam Odlu ili ste za visokov...

Page 75: ...se ti iniz i in size tekrar te ekk r ederiz Y ksek g venlik m kemmel ergonomi modern tasar m konfor ve s per kalite firmam z i in yerine getirilmesi gereken ola an y k ml l klerdir Bu nedenle b t n ot...

Page 76: ...rovjereno prema ECE 44 04 Broj odobrenja 0430 1238 Lo schienale dispone di un dispositivo di adattamento al sedile dell automezzo attraverso tre posizioni Sollevare leggermente la schiena per regolare...

Page 77: ...espal do se deber levantarlo levemente 1 y girarlo haciala posici n deseada 2 Bebek koltu unun arkal n ara koltu unun arkal na ayarlayabilmek i in bebek koltu unda de i ik ayar pozisyonu bulunur Arkal...

Page 78: ...egli ausili diintroduzione installati in modo fisso Accertarsi che la superficie laterale aperta sia rivolta verso l alto Ugradnja sa Seatfix om Pa nja Radi sigurnosti svog djeteta uvijek koristite po...

Page 79: ...malarda ocu unuzun korunmas n iyile tirir ve ocuk koltu u kullan lmad nda koltu un ara i inde emniyet alt na al nmas n sa lar Takma k lavuzunu arkal k ve oturma y zeyindeki d eme yar i inden ge irere...

Page 80: ...a parte inferiore del sedile ed estrarre i connettori Seatfix all indietro fino alla battuta d arresto Za ugradnju u va e vozilo treba izvu i Seatfixkonektore 1 Vezano za to povucite polugu za uglavlj...

Page 81: ...monte edilmek i in Seatfix konekt rleri 1 d ar s r lm olmal d r Bunun i in koltu un alt nda bulunan sabitleme kolunu ekin ve Seatfix konekt rlerini geriye do ru sonuna kadar d ar ekin Para instalar a...

Page 82: ...o fissati correttamente scuotendo leggermente il seggiolino in una delle sue posizioni di innesto Umetnite Seatfix konektore 1 u Isofix stremene prtom se mora pojaviti zelena oznaka na oba konektora P...

Page 83: ...up olmad n oturma y zeyinde her iki taraftan ekerek kontrol edin ocuk koltu unu yaln zca sabitleme kolu ekilmi ken s r c koltu u y n nde ekin ocuk koltu unun s rtl s r c koltu unun s rtl na dayanmal d...

Page 84: ...ri potrebbero scattare in caso di sinistro Non utilizzare mai il seggiolino se i connettori Seatfixsono scattati Pa nja Nakon sudara brzinom ve om od 10 km h sjedalica RECARO Milano Milano Seatfix mo...

Page 85: ...no Seatfix koltu u hasar g rm olabilir bu nedenle koltuk fabrikada kontrol edil meli ve gerekirse de i tirilmelidir Kaza an nda konekt rlerin olas z lmesi istenen bir durumdur ve ocu unuzun g venli in...

Page 86: ...rsi dello scatto in posizione udibile La cinghia del bacino deve essere condotta il pi possibile in profondita sull inguine del bambino Oslonac za glavu se mo e 6 kratno premjestiti u visinu Gumb za r...

Page 87: ...borda superiordo apoio da cabe a dever encontrarse sempre na mesma altura da parte superior da cabe a da crian a 6 Introduzca el cintur n abdominal de 3 puntos en lasgu as y accione el cierre Preste...

Page 88: ...intura deve trovarsi al di sotto della guida Le cinture non devono essere girate o incastrate e devono essere ben tese Dijagonalni pojas postaviti u vodilicu pojasa na osloncu za glavu Obratite pa nju...

Page 89: ...quedar por debajo dela gu a Los cinturones no pueden estar retorcidos oestrangulados y deben ser tensados Y k ta yan noktalarda emniyet kemerinin do ru ve d zg n ge mesine dikkat edin Kemer kilidi kem...

Page 90: ...poggiatesta 1 Staccare l elastico dal gancio della cintura 2 e rimuovere l anello elastico dal gancio di collegamento Skidanje navlake oslonca za glavu Najprije otvorite i ak zatvara iza na naslonu z...

Page 91: ...el stico del gancho de uni n Ba l k k l f n n s k lmesi nce ba l n 1 arkas ndaki c rt c rt a n Kemerin kancas ndan lastik band n kar n 2 ve lastik ilme i ba lant kancas ndan kar n Remover a cobertura...

Page 92: ...vere il cuscino e lo schienale Aprire le due chiusure velcro dietro lo schienale e staccare quindi l imbottitura in avanti Skidanje navlake oslonca Pritisnite bo ni dio jastuka za sjedenje jednom ruko...

Page 93: ...mlar imdi koltu un di er taraf ndan tekrarlay n Sonras nda koltuk minderini ve s rtl ay r n Abra los dos cierres de velcro ubicados en la espalday tire del coj n hacia adelante Arkal n arkas ndaki he...

Page 94: ...te in ogni componente di materiale sintetico si veda alla figura Smaltire l imbottitura nei rifiuti residui Smaltire le istruzioni per l uso nei centri di raccolta per carta vecchia Skidanje navlake p...

Page 95: ...para el papel viejo Instrucciones de uso para el papel viejo Bertaraf etme ile ilgili uyar lar K l f kuma n koltuktan kar n 6 per ini delerek kar n Plastik ve metal par alar n bertaraf edilmesi ilgil...

Page 96: ...l auto gia nel caso di una frenata d emergenza Avvisiamo espressamente sul fatto che nell utilizzo dei seggiolini per Sigurnosne upute Te inska klasa II III 15 do 36 kg Dje je sjedalo je prikladno sam...

Page 97: ...ciare sempre la cintura al bam bino finche si trova nel sedile Non lasciate mai insorvegliato il vostro bimbo Tvrtka RECARO Child Safety GmbH Co KG i njeni trgovci nejam e za eventualna o te enja sjed...

Page 98: ...pazljivo posti vati jer se inace ne mogu iskljuciti odgovarajuca ugrozavanja kod prijevoza dijeteta In caso di maggiori domande non esitate a telefonarci o scriveteci semplicemente una e mail Telefon...

Page 99: ...otros pasajeros yapor ocasi n de un frenado de urgencia Advertimos que al usar asientos para ni osno se pueden excluir Indica es de seguran a Classe de peso II III 15 at 36 kg A cadeira apropriada ap...

Page 100: ...sin vigi lancia Antes de poner el cintur n hace faltaquitarse ropa voluminosa Proteger el portabeb s contra la radiaci nsolar directa para impedir Fa a favor de tomar as medidas deprotec o apropriada...

Page 101: ...tas ll menoso escr banos un email Tel fono 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com Proteja a cadeira de crian a contra luzsolar directa para evitar que a sua crian apossa queimarse e para preservar a...

Page 102: ...din ayr ca kemerler daima gergin olmal d r ocuk koltu u 50 km h h z ile nden arpma testi ile ECE 44 04 normuna g re test edilmi ve onayl anm t r E er ocuk g venlik kol tu u bulunan araba bir kaza yapt...

Page 103: ...montaj ve kullan m k lavuzunda a klanan bilgilere riayet edile cektir aksi takdirde ocu un g venli ekilde ta nmas garanti edilemez zellikle arac n arka cam n n n deki apkal kta bulunan e ya ve cisimle...

Page 104: ...dan tavsiye edilmeyen ba ka bir k l f ile de i tirilmesi yasakt r Bebek koltu u sat n al nd tarihten ge erli olmak zere iki y l retim ve malzeme hatas na kars garantilidir Koltuk ile ilgili ikayetler...

Page 105: ...Email 49 0 9255 77 0 Email info recaro cs com 105 GR...

Page 106: ......

Page 107: ...n norm Toto je seda ka hmotnostn t dy II a III pro d ti s hmotnost od 15 do 36 kg Tento n vod k mont i a pou it je bezpodm ne n nutn odevzdat z kazn kovi Tiskov chyby omyly a technick zm ny jsou vyhra...

Page 108: ...tat sok jog t fenntartjuk FIGYELEM K s bbi t j koz d s c lj b l felt tlen l rizze meg Seda ka sa smie pou vat len vo vozidl ch ktor s vybaven 3 bodov mi bezpe nostn mi p smi zodpovedaj cimi smernici E...

Page 109: ...3 punkti turvav dega varustatud Iste kuulub kaaluklassi II ja III ning on n htud ette 15 kuni 36 kg kehakaaluga lastele Andke k esolev montaa i ja kasutusjuhend tingimata kliendile edasi Reserveerime...

Page 110: ...u jer Vase dijete Vam toliko vrijedi Visoku sigurnost izvrsnu ergonomiju moderan dizajn komfor i najvecu kakvocu smatramo nasom obvezom Iz toga razloga se npr samo kod RECARO a sva djecja sjedala test...

Page 111: ...die a za to stoj ste sa rozhodli pre vysoko kvalitn v robok spolo nosti RECARO Vysok bezpe nos najlep ia ergon mia aktu lny dizajn komfort a najvy ia kvalita s pre n s povinnos ou Tak mto sposobom s n...

Page 112: ...o 12 let s t lesnou hmotnost od 15 36 kg Testov no dle ECE 44 04 slo schv len 0430 1238 1 2 Pro p izp soben op radla k sedadlu vozidla disponuje op radlo zad t emi pozicemi Pro jeho se zen op radlo le...

Page 113: ...bezpe nostn syst m Milano triedy II III podl a ECE pre deti od cca 3 do 12 rokov s telesnou hmotnos ou od 15 36 kg Testovan podl a ECE 44 04 slo schv lenia 0430 1238 Laste turvaistmes steem Milano ECE...

Page 114: ...a Syst m Seatfix zlep uje ochranu p ibo n m n razu a zaji uje seda ku kdy se pr v nepou v Nasa te spojky p es t rbinu v aloun n mezi z dovou op rkou a sed kem na t meny syst mu Isofix Toto nen t eba j...

Page 115: ...ontos biztons gi v t A Seatfixrendszer n veli a v delmet az oldal tk z s l s biztos tja az l st ha nem haszn l j k Dugja be a behelyez seg deszk z ket a h tt mla s az l s k rpit ny l s ba az Isofix ke...

Page 116: ...mont i seda ky ve va em vozidle mus b t vysunut konektory Seatfix 1 K tomuto elu zat hn te za pojistnou p ku kter se nach z uprost ed pod sedadlem seda ky a vyt hn te konektory Seatfix dozadu ven a n...

Page 117: ...p t shez ki kell h zni a Seatfixcsatlakoz kat 1 Na to potiahnite aretovaciu p ku ktor sa nach dza v strede pod sedacou as ou a vytiahnite konektory Seatfix dozadu a po doraz Teie s idukisse paigaldam...

Page 118: ...o en zata en m za sed k po obou stran ch Pot posu te seda ku s vyta enou pojistnou p kou ve sm ru sedadla vozidla tak a dol h op rkou zad plo n na op radlo sedadla vozidla Nyn pus te pojistnou p ku a...

Page 119: ...asko enie zatiahnut m za sed k po oboch stran ch Teraz posu te detsk autoseda ku s potiahnutou aretovacou p kou v smere k sedadlu vozidla tak aby opierka chrbta celou plochou priliehala k operadlu sed...

Page 120: ...10 km h m e doj t k po kozen d tsk seda ky RECARO Milano Milano Seatfix proto mus b t p ezkou ena v z vod a p padn vym n na Mo n uvoln n konektor p i nehod je mysln a zvy uje bezpe nost va eho d t te...

Page 121: ...eda ky RECARO Milano Milano Seatfix preto mus by presk an v z vode a pr padne vymenen Mo n uvo nenie konektorov pri nehode je myseln a zvy uje bez pe nos v ho die a a Detsk seda ku v iadnom pr pade ne...

Page 122: ...lavy dopo adovan v ky Horn okraj op rky hlavy by m l b tv dy ve stejn rovni jako horn okraj hlavy d t te Vlo te p nevn p s t bodov ho bezpe nostn ho p su doveden p su a uzav ete z mek Dbejte toho aby...

Page 123: ...ber reguleeritavak rgusega Peatoe lemine r peab olema alati samal k rgusel lapse pea laosaga Helyezze be a h rompontos biztons gi v der k v taz vvezet kbe majd pattintsa be a z rat gyeljen arra hogy a...

Page 124: ...Zalo te diagon ln p s do veden p su na op rce hlavy Dbejte na spr vn veden p su v nosn ch bodech Z mek p su se mus nach zet pod veden m p su P sy nesm b t p ekrouceny nebo sev eny a mus b tnapnut RU...

Page 125: ...kell lennie Az veket nem szabad megcsavarni vagy beszor tani Az veknek mindig feszeseknek kell lenni k i i Dbajte na spr vn vedenie bezpe nostn ch p sov v z a ov ch bodoch Z mka bezpe nostn ho p su sa...

Page 126: ...126 1 2 Sejmut potahu op rky hlavy Otev ete nejd ve such zip vzadu na op rce hlavy 1 Vyndejte gumov popruh z h ku na popruhy 2 a odstra te gumov poutko ze spojovac ho h ku 1 2 RU CZ...

Page 127: ...atlakoz kamp r l i i i 1 2 Stiahnutie potahu hlavovej opierky Najprv odopnite zips vzadu na opierke hlavy 1 Zveste pru n popruh z h ku p su 2 a vyberte pru n slu ku zo spojovacieho h ku Peatoe katte e...

Page 128: ...d l pol t e seda ky ven a sou asn druhou rukou oto te op radlo seda ky zcela dozadu Pak opakujte tyto kroky na druh stran seda ky Pot odd lte sedac pol t a z dovou op rku Otev ete oba such zipy vzadu...

Page 129: ...zipsy vzadu na chrbte a stiahnite po ah smerom dop edu Avage selja taga m lemad kl psud ja t mmake polstritsuunaga ettepoole Stiahnutie po ahu opierky Potla te jednou rukou sedaciu as sedacieho vank...

Page 130: ...le en potah se prov d v opa n m po ad Pokyn pro likvidaci Sejm te podu ku z d tsk seda ky Odstra te 6 n t vrta kou Plastov a kovov sti odevzdejte ve sb rn odpad daj o materi lu s datov mi hodinami je...

Page 131: ...itov Plastov a kovov asti vyho te do pr slu n ho zberu Na ka dej plastovej asti sa nach dza daj o druhu materi lu a d tumovn k vi obr zok Po ah vyho te do netrieden ho odpadu n vod na pou itie do zber...

Page 132: ...na p i eln m n razu p i rychlosti 50 km h podle normy ECE 44 04 Po nehod se mus d tsk seda ka vym nit D tsk seda ka mus b t p ekontrolov na v z vod D tsk seda ka mus b t ve vozidle upe vn na v dy pod...

Page 133: ...ipoutejte d t v dy dokud se nach z v d tsk seda ce bezpe nostn m p sem Nikdy nenech vejte Va e d t bez dozoru Dbejte na to aby zavazadla a jin p ed m ty v aute hlavn na zadn m skle byly dostate n zaji...

Page 134: ...ny zp t v ist m a dn m stavu Odpov dnost za v robn vady se nevzta huje na projevy p irozen ho opot eben a kody zp soben nadm rn m zat en m nebo kody zp soben nevhodn m nebo nespr vn m pou v n m L tka...

Page 135: ...m t arra hogy az aut ba helyezhet gyermek l sesetleg s r l st oko zhat a g pkocsi l s ben Az ECE R44 biztons gi ir nyelvfix besze rel st k vetel meg K rj k tegye meg a sz ks ges vint zked seket Bezpe...

Page 136: ...st l hogy megakad lyozza a gyermeknek a forr l s miatti g si s r l s t s a huzat kifa kul s t Az l s s az v langyos v zzel s szappannal tiszt that A leh zott seda ky Z tohto dovodu odpor a me aby ste...

Page 137: ...fel h vjon felminket vagy rjon nek nk egy e mailt Telefon 49 0 9255 77 0 E mail info recaro cs com Seda ku a p sy mo no istit vla nou vodou a mydlom Potah mo no pra podia pokynov na etikete Detsk sed...

Page 138: ...Paksud riideesemed tuleb enne turvarihmade kinnitamist seljast ra v tta Lasteiste on testitud ECE 44 04 j rgi kokkup rkes 50 km h kiiruse juures P rastautoavariid tuleb lasteiste ra vahetada Lasteist...

Page 139: ...aknalaual oleks piisavaltkindlustatud et nad kok kup rke korralt iendavaid vigastusi ei p hjustaks Olgeeeskujuks ja pange endale turvav peale Ka kinnitamata turvav ga t iskasva nuv ib lapsele ohtlikuk...

Page 140: ...t alates ost misekuup evast ning h lmab tootmisv i materjalivigu Reklamat sioonin udeid saabesitada ainult ostmise kuup eva kohtat endi esitamisel Garantii ei laiene loomulikele kulumisn htusteke ja l...

Page 141: ...i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i i 49 0 9255 77 0 E Mail info recaro cs com UA...

Page 142: ......

Page 143: ...li i modific ri de ordin tehnic ATEN IE p stra i neap rat instruc iunile pentru o eventual lectur ulterioar Prikladno samo za upotrebu u vozilima koja su prema ECE propisu br 16 ili prema drugim uspor...

Page 144: ...MILANO MILANO SEATFIX 144 AR 15 36 3 16 15 36...

Page 145: ...alah kursi dengan kategori berat II dan III untuk anak dengan berat badan antara 15 hingga 36 kg Panduan pemasangan dan penggunaan ini harus diberikan kepada pelanggan Panduan ini bisa saja berisi kes...

Page 146: ...derilor riguroase ale industriei de automobile Centrul de competen pentru siguran a copiilor al firmei RECARO Child Safety GmbH Co KG v dore te o c l torie pl cut Veoma po tovani roditelji srda ne est...

Page 147: ...i Anda Bagi kami faktor keselamatan yang tinggi faktor ergonomis yang terbaik desain yang terbaru kenyamanan serta kualitas terbaik merupakan sebuah keharusan Misalnya hanya di RECARO semua kursi anak...

Page 148: ...2 godina i te ine od 15 36 kg Provereno po ECE 44 04 broj odobrenja 0430 1238 Pentru adaptarea la scaunul autovehiculului speteaza dispune de trei pozi ii Pentru a regla pozi ia spatelui ridica i u or...

Page 149: ...3 12 tahun dengan berat badan antara 15 36 kg Telah teruji menurut ECE 44 04 Nomor Izin Resmi 0430 1238 Agar dapat disesuaikan dengan kursi kendaraan pada sandaran punggung terdapat tiga posisi Untuk...

Page 150: ...ne nu este necesar la accesoriul de ghidare deja montat cu fiare Acorda i aten ie ca suprafa a lateral deschis s fie orientat n su Ugradnja sa Seatfix o Pa nja Radi bezbednosti svog deteta uvek korist...

Page 151: ...gkatkan perlindungan pada saat terjadi tabrakan samping dan mengunci tempat duduk ketika tidak digunakan Masukkan elemen pengarah melalui celah bantalan di antara sandaran dan jok kursi lalu pasang di...

Page 152: ...i maneta de fixare care se afl central sub ezut iar apoi trage i conectorii Seatfix n spate p n la opritor Za ugradnju u va e vozilo moraju da se izvuku Seatfix konektori 1 To ete uraditi tako to ete...

Page 153: ...tuk memasang kursi anak di kendaraan Anda tarik keluar konektor Seatfix 1 Tarik tuas pengunci yang terdapat di bagian tengah bawah kursi dan tarik konektor Seatfix ke arah belakang sampai batasnya AE...

Page 154: ...are Verifica i fixarea corect a saniei Seatfix n una din pozi iile sale de fixare prin tragerea u oar de scaun Umetnite Seatfix konektore 1 u Isofix stege prtom mora da se pojavi zelena oznaka na oba...

Page 155: ...endaraan hingga terpasang rata dengan sandaran punggung pada sandaran punggung kursi kendaraan Lalu kunci penggeser Seatfix dengan melepas tuas pengunci Periksa apakah penggeser Seatfix sudah tepat te...

Page 156: ...eavoastr Nu utiliza i n nici un caz scaunul pentru copii cu piesele de racordare ale sistemului Seatfix deja desprinse Pa nja Posle sudara brzinom ve om od 10 km h sedi te RECARO Milano Milano Seatfix...

Page 157: ...Nov akan rusak oleh karena itu kursi pengaman anak ini harus diperiksa di bengkel dan bila perlu diganti Kemungkinan konektor terpicu pada saat terjadi kecelakaan merupakan hal yang disengaja guna men...

Page 158: ...ve i n vedere ca nclichetarea s fie audibil Centura trebuie s fie a ezat c t mai jos posibil peste linia ventral a copilului Naslon za glavu mo e 6 struko da se podesi u visinu Zaustavno dugme pritisn...

Page 159: ...an yang diinginkan Tepi atas penopang kepala harus selalu sama tinggi dengan bagian atas kepala anak Masukkan sabuk pangkuan dari sabuk tiga titik ke pengarah sabuk dan tutup pengunci sabuk Pastikan t...

Page 160: ...or re trebuie s fie amplasat sub ghidaj Centurile nu au voie s fie r sucite sau strangulate i trebuie s fie tensionate Dijagonalan pojas umetnuti u vo icu pojasa na naslonu za glavu Pazite na ta no vo...

Page 161: ...al ke pengarah sabuk di penopang kepala Pastikan pengarah sabuk tepat pada titiktitik penahan beban Pengunci sabuk harus berada di bagian bawah pengarah sabuk Sabuk tidak boleh terpilin atau terjepit...

Page 162: ...tetierei 1 Deta a i banda de cauciuc din c rligul de curea 2 i ndep rta i bucla de cauciuc de pe c rligul de prindere Skidanje navlake Prvo otvorite i ak traku pozadi na na naslonu za glavu 1 Izvucite...

Page 163: ...H ID 1 2 Melepas sarung penutup penopang kepala Pertama tama buka perekat velcro di bagian belakang penopang kepala 1 Lepas tali elastis dari kait sabuk 2 dan lepaskan simpul elastis dari kait penghub...

Page 164: ...d velcro situate pe partea din spate a spetezei i trage i capitonajul spre fa Skidanje presvlake sa naslona Pritisnite zadnji deo sun era sedalnog dela jednom rukom prema spolja njoj strani i zaokreni...

Page 165: ...s sarung penutup sandaran Tekan bagian samping jok kursi dengan satu tangan ke arah luar dan di saat yang sama goyangkan sandaran dengan tangan yang lain sejauh mungkin ke belakang Ulangi langkah ini...

Page 166: ...ecare component din plastic a se vedea figura al turat Capitonajele debarasa i le la resturi menajere Instruc iunile de utilizare se pot arunca la resturile de h rtie Skidanje navlake podloge za seden...

Page 167: ...itas daur ulang Pada semua komponen plastik tertera keterangan bahan beserta tanggal lihat gambar Bantalan tidak dapat didaur ulang Panduan penggunaan dapat didaur ulang Melepaskan sarung penutup jok...

Page 168: ...l utiliz rii de scaune pentru copii nu se poate exclude posibilitatea deterior rii scau nului autovehiculului Directiva de secu ritate ECE R44 impune ca scaunul s Sigurnosna uputstva Kategorija te ine...

Page 169: ...l cu centurile Nu l sa i niciodat copilul Dumneavoastr nesupravegheat Obiectele de mbr c minte volumi noase trebuie dezbr cate nainte de legarea centurilor odgovaraju e za titne mere npr RECARO Car S...

Page 170: ...acoper uzura natural a produsului i daunele provocate de su prasolicitarea scaunului precum i pe cele rezultate din utilizare neadecvat sau necorespunz toare scopului de destina ie al produsului Dac a...

Page 171: ...171 AE 15 36 3 16 50 44 04 ece r44 recaro recaro child safety gmbh co Kg...

Page 172: ...0 9255 77 49 0 info recaro cs com 172 RO AR...

Page 173: ...u kendaraan Sabuk tidak boleh terpilin atau terjepit dan harus ketat Kursi anak telah diuji dalam uji ta brakan frontal dengan kecepatan 50 km jam sesuai dengan ECE 44 04 Setelah terjadi kecelakaan ku...

Page 174: ...barang di bagasi dan benda lainnya telah diamankan secara memadai terutama di rak belakang karena bisa menyebab kan cedera bila terjadi tabrakan Berikan contoh yang baik dan kenakan sabuk pengaman Or...

Page 175: ...endasi kan oleh produsen karena sarung penutup ini merupakan bagian dari fungsi pengamanan sistem Garansi 2 tahun sejak tanggal pembelian Pengajuan klaim hanya dapat diberlakukan secara sah dengan mem...

Page 176: ...ECE 16 3 II III 15 36 kg MILANO MILANO SEATFIX ECE II III 15 36 176 TW...

Page 177: ...MILANO MILANO SEATFIX 177 IL II III 15 36 3 ECE 16 II III 15 36...

Page 178: ...TW 178 IL RECARO RECARO RECARO Child Safety GmbH Co K G RECARO RECARO RECARO...

Page 179: ...Important This child seat must only be used with mounted back rest Milano II III 3 12 15 36 kg ECE 0430 1238 1 2 179 TW IL Milano II III 3 12 15 36 ECE 44 04 0430 1238 1 2...

Page 180: ...Seatfix Seatfix Isofix TW 180 IL Seatfix 3 Seatfix Isofix...

Page 181: ...Seatfix 1 1 181 TW IL Seatfix Seatfix 1...

Page 182: ...Seatfix 1 Isofix 1 TW 182 IL Seatfix Seatfix...

Page 183: ...10 km h RECARO Milano Seatfix 183 TW IL RECARO Milano Seatfix 10...

Page 184: ...6 TW 184 IL 6...

Page 185: ...185 TW IL...

Page 186: ...1 2 1 2 TW 186 IL...

Page 187: ...1 2 3 4 187 TW IL...

Page 188: ...6 TW 188 IL 6 PE 12 6 3 9 01 6x...

Page 189: ...II III 15 36 kg UNECE 16 3 ECE 44 04 50 km h ECE R44 RECARO RECARO GmbH Co KG 189 TW IL II III 15 36 3 UNECE 16 50 ECE 44 04 ECE R44 RECARO Car Seat Protector...

Page 190: ...2 Tel 81 6 6309 7833 Toll Free Japan domestic use only 0800 919 1906 email info jp recaro cs com TW 190 IL RECARO Child Safety GmbH Co KG...

Page 191: ...191 IL 2 49 0 9255 77 0 info recaro cs com...

Page 192: ...rbehalten Subject to printing errors mistakes and technical changes Hersteller Manufacturer RECARO Child Safety GmbH Co KG Guttenbergstrasse 2 95352 Marktleugast Germany Phone 49 9255 77 0 info recaro...

Reviews: