background image

3

M

AC

H

IN

D

ES

CR

IP

TI

O

N

D

ES

CR

IZ

IO

N

A

PP

A

RE

CC

H

IA

TU

R

A

AVVERTENZE PER LA SICUREZZA

Leggere con attenzione questo libretto prima dell’instal-

lazione  e/o  dell’uso  dell’apparecchiatura  e  conservarlo 

in un luogo accessibile.

La  presente  apparecchiatura  costituisce  un  componen-

te  che  fa  parte  di  installazioni  complesse:  è  compito 

dell’impiantista  elettrico  redigere  lo  schema  generale 

dell’impianto e dei collegamenti elettrici esterni all’ap-

parecchiatura.

L’ufficio  tecnico  del  Costruttore  si  rende  disponibile  ai 

numeri indicati sul retro del presente libretto per consu-

lenze o richieste tecniche particolari.

• 

 ATTENZIONE

  L’installazione e la manutenzione vanno eseguiti solo da 

personale qualificato.

 

  Gli impianti idraulici, elettrici ed i locali di installazione 

delle apparecchiature devono rispondere alle norme di 

sicurezza,  antinfortunistiche  e  antincendio  in  vigore 

nel Paese di utilizzo.

•  E’ indispensabile collegare l’apparecchiatura ad un efficace 

impianto di terra e includerla in un sistema equipotenziale 

la cui efficacia deve ottemperare alle norme in vigore. 

•   Prima di eseguire il collegamento elettrico, accertarsi che 

la tensione e la frequenza riportate sulla targhetta caratte-

ristiche corrispondano a quelle dell’impianto d’alimenta-

zione.

•   Prima di effettuare qualsiasi intervento sull’unità, assicu-

rarsi di aver tolto l’alimentazione elettrica.

•   Non alterare o manomettere i dispositivi di sicurezza.

•   Non dirigere spruzzi d’acqua sulle parti elettriche o sull’in-

volucro dell’apparecchio.

•   Questo  apparecchio  è  inadatto  all’utilizzo  in  atmosfere 

esplosive o potenzialmente esplosive.

•   All’atto  dell’installazione  o  quando  si  debba  intervenire 

sull’apparecchiatura,  è  necessario  attenersi  scrupolosa-

mente alle norme riportate su questo manuale, osservare 

le indicazioni a bordo unità e comunque applicare tutte le 

precauzioni del caso.

•   Le  pressioni  presenti  nel  circuito  frigorifero  ed  i  compo-

nenti elettrici presenti possono creare situazioni rischiose 

durante gli interventi di installazione e manutenzione.

 SAFETY WARNINGS

Read this manual carefully before installing and/or using 

the equipment and keep it in an accessible place.

This equipment constitutes a component which is part of 

complex installations: it is the responsibility of the electri-

cal installer to draw up the general diagram of the system 

and the electrical connections outside the equipment.

The  manufacturer’s  technical  office  can  be  contacted  on 

the numbers shown on the back of this manual for queries 

or special technical requests.

 

 

CAUTION

  Installation and maintenance must only be carried out 

by qualified personnel.

  The  hydraulic  and  electrical  systems  and  the  places 

where  the  equipment  is  to  be  installed  must  comply 

with the safety, accident prevention and fire prevention 

standards in force in the country of use.

  It is essential to connect the equipment to an effective earth�

ing system and include it in an equipotential system whose 

effectiveness.

  Before making the electrical connection, ensure that the volt�

age and frequency shown on the data plate correspond to 

those of the power supply system.

   Before performing any intervention on the unit, ensure that 

the electrical power supply has been disconnected.

  Do not alter or tamper with the safety devices.

  Do not direct jets of water onto the electrical parts or onto the 

equipment packaging.

   This appliance is not suitable for use in explosive or poten�

tially explosive atmospheres.

  During installation or when it is necessary to intervene on the 

equipment, it is necessary to follow the rules shown in this 

manual very carefully, respect the information on board the 

unit and alwayss take all the appropriate precautions.

   The  pressure  of  the  refrigerating  circuit  and  the  electrical 

components may create dangerous situations during instal�

lation and maintenance interventions.

Summary of Contents for RNW 400 CS

Page 1: ...RNW 400 CS cod 9100072 03 10 2011 INSTALLATION USEandMAINTENANCE INSTALLAZIONE USO e MANUTENZIONE Horizontal ceiling mounted dehumidifier Deumidificatore orizzontale a soffitto...

Page 2: ......

Page 3: ...tutte le precauzioni del caso Le pressioni presenti nel circuito frigorifero ed i compo nenti elettrici presenti possono creare situazioni rischiose durante gli interventi di installazione e manutenz...

Page 4: ...smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni previste dalla vigente normativa in materia GENERAL WARNINGS If after having unpacked the equipment any an...

Page 5: ...Uso 17 Regular maintenance cleaning the filter Manutenzione ordinaria pulizia filtro 18 Visual signals Segnalazioni visive 19 Faults Guasti 19 6 TECHNICAL DATA AND PERFORMANCE DATI TECNICI E PRESTAZIO...

Page 6: ...atamente e conse gnarli per lo smaltimento o l eventuale riciclaggio alle aziende preposte allo scopo e ridurne cos l impatto ambien tale The unit packaging must be removed with care ensuring that the...

Page 7: ...e is recommended within the operating limits In order to prevent condensation radiant cooling systems incorporated in building structures must work taking care to keep the surface temperature higher t...

Page 8: ...di installazione Rif Descriptions Descrizione 1 Positioning and fixing to the ceiling Posizionamento e fissaggio a soffitto 2 Hydraulic connections Collegamenti idraulici A Pre treat wateroutlet 1 2...

Page 9: ...m m i n 1 0 c m m i n 3 0 c m Positioning indications Indicazioni di posizionamento No constraint nessun vincolo Minimum space allowanceses Distanze minime di rispetto min 40 cm 1 POSITIONING AND FIX...

Page 10: ...10 mm 8mm 2 Fixing to ceiling Fissaggio a soffitto 3 1 7 1 0 2 5 7 min 30 cm min 10 cm min 40 cm X X Trap door Botola d ispezione Washer Rondella Rubber mounts Gommino antivibrante...

Page 11: ...t is advisable to create a drain trap on the drain line After filling the system with water it is advisable to check that not only the connections but also the machine hydrauliccircuitarewatertight as...

Page 12: ...del cliente Protection line by costumer Compressore Compressor Ventilatore Fan Rosso Vel MIN Red MIN speed Red Rosso Blue Blu Black Nero White common White grey Biancogrigio Yellowgreen Gialloverde B...

Page 13: ...A SIGLE SIGLA DENOMINATION DENOMINAZIONE POSITION POSIZIONE Q ty Q t IM A PM kW ILR A A1 HDR04 Electronic control Controllo elettronico 4 J06 1 B1 NTC Limit probe Sonda limite 4 G04 1 M1 Compressor Co...

Page 14: ...to ad una presa di corrente sezionata provvista di terra L impianto elettrico di alimentazione deve essere protetto contro i sovraccarichi i cortocircuiti i contatti diretti ed indiretti conformemente...

Page 15: ...o ponticellati in fabbrica ed etichettati con la scritta UMIDOSTATO se si dispone di un dispositivo di consenso remoto rimuovere tale ponte e procedere al suo collegamento secondo quanto indicato nell...

Page 16: ...do l apertura della valvola dell acqua refrigerata The dehumidifier must be tested together with the panel system in summer operating mode the main check which must be performed regards the cooling wa...

Page 17: ...seguente evacuazione di questa condensa la spia luminosa fa due lampeggi periodici fase di sbrinamento Non utilizzare il deumidificatore senza l acqua refrigerata questo pu portare al danneggiamento d...

Page 18: ...THE FILTER every 30 days ogni 30 giorni OFF Spento 28 30 29 3 1 2 Caution The filter may be removed from any of the four sides by remov ing the corresponding guide Attenzione Il filtro pu essere ri m...

Page 19: ...me Sbrinamento La funzionalit di sbrinamento viene attivata automaticamenteogni40minutiperuntempodi3minuti La segnalazione visiva delegata al lampeggio del led verde del compressore VISUAL SIGNALS The...

Page 20: ...ca difettosa Replace the circuit board Sostituire la scheda elettronica The fan starts up but the compressor does not Il ventilatore si avvia ma il compressore non parte Compressor thermal protection...

Page 21: ...l air flow rate Portata aria nominale m3 h 220 Static pressure head Prevalenza statica utile Pa 30 Operating temperature range Campo di lavoro temperatura C 10 35 Operating humidity range Campo di lav...

Page 22: ...lindrico alternativo Sonda di temperatura Sensore NTC che rileva la temperatura dell aria da trattare Fusibile scheda elettronica 250V 8 A SAFETY CHECKS All the control devices are tested in the facto...

Page 23: ...Frequenza di centro banda Hz Sound power level dB Livello di potenza sonora dB Speed 1 Velocit 1 Speed 1 compressor Velocit 1 compressore Speed 2 Velocit 2 Speed 1 compressor Velocit 2 compressore Sp...

Page 24: ...escribetheoperatingrangeoftheunit Themaximumpermittedtemperatureofthewaterforoperation in dehumidification mode is 30 C Above this value a device stops the compressor from operating leaving only the f...

Page 25: ...iente 26 C Litres Day Litri Giorno Water Temp Temp acqua 55 UR 65 UR 21 13 9 16 7 18 17 3 21 0 15 20 4 25 8 Room Temperature 24 C Temperatura ambiente 24 C Litres Day Litri Giorno Water Temp Temp acqu...

Page 26: ...400 CS hydraulic circuit Performance kPa Prevalenza kPa 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 0 80 90 100 110 120 130 140 150 160 170 180 190 200 210 220 230 240 250 260 270 280 290 300 310 320 330 340 350 R...

Page 27: ...e Equipment Directive 97 23 EC Direttiva Bassa Tensione 2006 95 CE Direttiva sulla compatibilit elettromagnetica 2004 108 CE Direttiva sui dispositivi in pressione 97 23 CE Sacile September Settembre...

Page 28: ...cod 9100072 03 10 2011...

Reviews: