55
0
525
-M0
16
-
2
9
9
.
M
AN
U
TEN
Z
IONE
Posizionare sullo 0 (zero) Iinterruttore generale quando si ef-
fettuano operazioni di manutenzione.
Per eseguire le operazioni di manutenzione è necessario
smontare il supporto traspallet
(
1
)
e aprire il carter di protezio-
ne
(
2
)
.
Atten
z
ione:
organi
meccanici
in
mo
v
imento.
La
rimo-
z
ione
delle
carterature
è
da
considerarsi
a
rischio
di
chi
la
esegue.
9
.
1
G
uide
di
scorrimento
Lubrificare ogni 3 mesi le guide di scorrimento dei pattini co-
spargendole con olio.
9
.
2
Vaschette
di
l
ubrificazione
Almeno una volta allanno, rabboccare la vaschetta di
lubrificazione con olio (ESSO GEAR OlL 85W-140 od equiva-
lente) e pennellare la vite con grasso MOLYKOTE GN PLUS
-25°+450°.
9
.
3
C
hioccio
l
e
portanti
Con i carrelli a 50 cm da terra, controllare mensilmente la di-
stanza tra i due segni incisi sulla chiocciola di sicurezza e sul-
lasta.
A ponte nuovo i due segni sono allineati; quando la distanza
raggiunge circa i 2 mm, occorre sostituire la chiocciola portan-
te.
9
.
M
AINTENAN
C
E
When carrying out maintenance operations, set the main switch
on 0 (zero).
To carry out maintenance operations, remove the transpallet
support
(
1
)
and open the protection guard
(
2
)
.
C
aution:
mo
v
ing
mechanical
parts.
G
uard
remo
v
al
at
operators
ris
k
.
9
.
1
S
l
ide
w
a
y
s
Every 3 months lubricate the slideways of the sliding shoes
with oil.
9
.
2
Lubrication
tan
k
s
At least once a year top up the lubrication tank with oil (ESSO
GEAR OlL 85W-140 or similar) and, brush the screw with
MOLYKOTE GN PLUS -25°+450°.
9
.
3
M
ain
nuts
With the carriages at 50 cm from the ground, monthly check the
distance between the two marks etched on the safety nuts and
the rod. If the lift is new, the two marks will be aligned; when
their distance reaches approx. 2 mm, replace the main nut.
9
.
INSTAND
H
ALT
U
N
G
Bei Instandhaltungsarbeiten den Hauptschalter auf 0 (Null)
stellen. Um die Instandhaltungsarbeiten durchzuführen muss
der Palettenhubwagenhalter
(
1
)
abmontiert und das
Schutzgehäuse
(
2
)
geöffnet werden.
Achtung:
M
echanische
E
lemente
in
Bewegung.
E
ntfernung
der
S
chut
z
a
b
dec
k
ungen
auf
eigene
G
efahr
.
9
.
1
G
l
eitbahnen
Die Gleitbahnen der Gleitschuhe alle 3 Monate mit Öl
schmieren.
9
.
2
Schmierbeh
ä
l
ter
Mindestens ein Mal im Jahr den Schmierbehälter mit Öl (ESSO
GEAR OlL 85W-140 oder gleichwertigem) nachfüllen. Die
Schraube mit MOLYKOTE GN PLUS -25°+450° pinseln.
9
.
3
Tra
g
muttern
Monatlich, bei auf 50 cm vom Fußboden positionierten
Hubwagen, den Abstand zwischen den beiden auf der
Sicherheitsmutter und auf der Stange eingekerbten Zeichen
kontrollieren. Bei einer neuen Hebebühne fluchten die beiden
Zeichen; beträgt der Abstand ugf. 2 mm, ist die Tragmutter
auszuwechseln.
9
.
M
ANTENI
M
IENTO
Colocar el interruptor general en 0 (cero) cuando se efectúan
las operaciones de mantenimiento.
Para efectuar las operaciones de mantenimiento es necesario
desmontar el soporte transpaleta
(
1
)
y abrir el cárter de
protección
(
2
)
.
Atenci
ó
n:
ó
rganos
mec
á
nicos
en
mo
v
imiento.
E
l
desmonta
j
e
de
las
protecciones
es
un
riesgo
del
cual
es
responsa
b
le
el
operador
q
ue
cumple
la
operaci
ó
n.
9
.
1
G
u
í
as
de
des
l
izamiento
Lubricar cada 3 meses las guías de deslizamiento de los
patines con aceite.
9
.
2
Cá
rter
de
l
ubricación
Por lo menos una vez cada año es necesario llenar el depósito
de lubricación con aceite (ESSO GEAR OIL 85W-140 o producto
equivalente) y pincelar el tornillo con grasa MOLYKOTE GN
PLUS -25°+450°.
9
.
3
Torni
ll
os
patrones
Con los carros a 50 cm del pavimento; controlar cada mes
la
distancia entre las dos muescas grabadas sobre el tornillo de
seguridad y sobre la barra. Con puente nuevo las dos muescas
están alineadas. Cuando la distancia alcanza los 2 mm es
necesario sustituir el tornillo patrón.
9
.
ENTRETIEN
En cas dinterventions dentretien, positionner linterrupteur
principal sur 0 (zéro).
Pour effectuer les opérations dentretien, il est nécessaire de
démonter le support transpalette
(
1
)
et douvrir le carter de
protection
(
2
)
.
Attention:
organes
mécani
q
ues
en
mou
v
ement.
Lenl
èv
ement
des
carters
est
considéré
comme
dangereux
pour
la
personne
concernée
.
9
.
1
G
l
issi
è
res
Tous les 3 mois, lubrifier les glissières des patins avec de
lhuile.
9
.
2
Bacs
de
g
raissa
g
e
Au moins une fois par an, remplir le bac de lubrification avec
lhuile (ESSO GEAR OIL 85W-140 ou toute autre huile
équivalente)
et lubrifier la vis avec de la graisse MOLYKOTE GN
PLUS -25°+450°.
9
.
3
Ecrous
porteurs
Ave les chariots à 50 cm du sol, une fois par mois, contrôler la
distance entre les deux repères gravés sur lécrou de sécurité
et sur la tige.
Lorsque le pont est neuf, les deux repères sont alignés; lorsque
la distance atteint environ 2 mm, il est nécessaire de remplacer
lécrou porteur.
Summary of Contents for RAV212NC
Page 12: ...12 0525 M016 2 2 Kg 2500 1 1...
Page 22: ...22 0525 M016 2 1 2 3 1...
Page 24: ...24 0525 M016 2 4 1 2 3 5 6 8 9 4 6...
Page 28: ...28 0525 M016 2 6 Q R1 R1 Q 3000 kg R1 1400 kg S2 S3 S4 P1...
Page 40: ...40 0525 M016 2 7 E B D C A S2 S3 S4 P1 S2 S3 S4...
Page 42: ...42 0525 M016 2 7 1 2 E B D C A...
Page 44: ...44 0525 M016 2 7 S2 S3 S4 P1...
Page 46: ...46 0525 M016 2 7...
Page 48: ...48 0525 M016 2 7 2 1 E B D C A...
Page 54: ...54 0525 M016 2 9 1 2...
Page 56: ...56 0525 M016 2 9...