4
0576-M001-0
RAV 1400 A - RAV 1400 AP
RAV 1400 B - RAV 1400 BP
SEZ.
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIPTION
DESCRIPCION
PAG.
1
NORME GENERALI
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE
NORMES GENERALES
NORMAS GENERALES
6
DI SICUREZZA
PRECAUTIONS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN DE SECURITÉ
DE SEGURIDAD
1.1
Dispositivi di sicurezza
Safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Dispositifs de securite
Dispositivos de seguridad
7
1.2
Indicazione dei
Indication of outstanding
Hinmeise zu den
Informations sur les risques
Indicaciones de los
9
rischi residui
risks
Restrisiken
residuels
riesgos residuos
2
DESTINAZIONE D’USO
INTENDED USE
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
DESTINATION D’USAGE
DESTINO DE USO
13
VERWENDUNG
3
MOVIMENTAZIONE E
PRE-INSTALLATION AND
TRANSPORT UND
DÉPLACEMENT ET
DESPLAZAMIENTO Y
14
PREINSTALLAZIONE
MOVEMENT
VORINSTALLATION
PRÉ-INSTALLATION
PREINSTALACIÓN
3.1
Movimentazione
Handling the package
Transport der
Déplacement de
Desplazamiento del
15
dell’imballo
Packung
l’emballage
embalaje
3.2
Caratteristiche tecniche
Technical specifications
Technische Eigenschaften
Caractéristiques techniques
Características técnicas
16
4
DESCRIZIONE DEL
DESCRIPTION OF LIFT
BESCHREIBUNG DER
DESCRIPTION DU PONT
DESCRIPCIÓN DEL
19
SOLLEVATORE
HEBEBÜHNE
ÉLÉVATEUR
ELEVADOR
4.1
Attitudine all’impiego
Suitability for use
Betriebstüchtigkeit
Aptitude à l’emploi
Aptitud al empleo
19
4.2
Caratteristiche tecniche
Main technical
Technische
Principales caractéristiques
Características técnicas
19
principali
specifications
Haupteigenschaften
techniques
principales
4.3
Comandi
Commands
Steuerungen
Commandes
Mandos
19
5
INSTALLAZIONE
INSTALLATION
AUFSTELLUNGSFLÄCHE
INSTALLATION
INSTALACIÓN
20
5.1
Verifica dei requisiti
Checking the minimum
Kontrolle der
Vérification des
Comprobación de los
20
minimi richiesti per
requisites required for
Mindesterfordernissen
caractéristiques
requisitos mínimos
luogo
the place of installation
für den Aufstellungsort
minimes requises pour la
requeridos para el sitio
d’installazione
zone d’installation
de la instalación
5.2
Preparazione dell’area
Preparing the
Vorbereitung der
Préparation de la zone
Preparación del área de
21
d’installazione
installation area
Aufstellfläche
d’installation
instalación
5.3
Posizionamento della
Positioning the platform
Anordnung der
Positionnement du chemin
Posicionamiento de la tarima
23
pedana e collegamento
and connecting the system
Fahrschienen und
de roulement et connexion
y conexión del equipo
dell’impianto in posizione
in standard position
Anschluss der Anlage
de l’installation dans la
en posición
standard RAV 1400 A -
RAV 1400 A -
in Standard-Position
position standard
estándar RAV 1400 A -
RAV 1400 B
RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 B
5.4
Posizionamento della
Positioning the platform
Anordnung der
Positionnement du chemin
Posicionamiento de la tarima
23
pedana e collegamento
and connecting the system
Fahrschienen und
de roulement et connexion
y conexión del equipo
dell’impianto in posizione
in standard position
Anschluss der Anlage
de l’installation dans la
en posición
standard RAV 1400 AP -
RAV 1400 AP -
in Standard-Position
position standard
estándar RAV 1400 AP -
RAV 1400 BP
RAV 1400 BP
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
RAV 1400 BP
5.5
Allacciamento rete
Mains connection
Netzanschluss
Connexion au réseau
Conexión a la red
25
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
RAV 1400 A - RAV 1400 B
5.6
Collegamento cavo
Connecting the power
Speisekabelanschluss
Connexion du cable
Conexion cable
25
alimentazione\
supply cable
d'alimentation
alimentación
5.7
Allacciamento alla rete
Compressed air
Anschluss an das
Connexion au réseau
Empalme a la red
26
pneumatica
connection
Pneumatiknetz
pneumatique
neumática
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
RAV 1400 AP - RAV 1400 BP
5.8
Fissaggio del sollevatore
Securing the lift
Verdübeln der Hebebühne
Fixation de l'élévateur
Fijación del elevador
27
5.9
Montaggio rampine di
Assembling small rise
Montage der Auffahr-
Montage des rampes de
Montaje rampas de subida
29
salita RAV 1400 A - AP
ramps RAV 1400 A - AP
rampen RAV 1400 A - AP
montée RAV 1400 A - AP
RAV 1400 A - AP
5.10
Posizionamento guide
Positioning rise ramps
Ausrichten der Führungen
Positionnement des guides
Posicionamiento guías y
29
e rampe di salita
and guides
und der Auffahrrampen
et des rampes de montée
rampas de subida
RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
5.11
Fissaggio coperture,
Securing covers, control
Befestigung der Abdeck-
Fixation des couvertures,
Fijación coberturas centralita
31
centralina e salvapiedi
unit and toe guard
ung, Zentrale und des Fuß-
de la centrale et des protections
y protección pies
RAV 1400 A - AP
RAV 1400 A - AP
schutzes RAV 1400 A - AP
des pieds RAV 1400 A - AP
RAV 1400 A - AP
5.12
Fissaggio coperture,
Securing covers, control
Befestigung der Abdeck-
Fixation des couvertures,
Fijación coberturas centralita
32
centralina e salvapiedi
unit and toe guard
ung, Zentrale und des Fuß-
de la centrale et des protections
y protección pies
RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
schutzes RAV 1400 B -BP
des pieds RAV 1400 B - BP
RAV 1400 B - BP
6
ISTRUZIONI PER L'USO
ISTRUCTIONS
ANWEISUNGEN FÜR DIE
MODE D’EMPLOI DU PONT
INSTRUCCIONES PARA EL
33
DEL SOLLEVATORE
FOR USE
BEDIENUNG
ELEVATEUR
USO DEL ELEVADOR
DER HEBEBÜHNE
6.1
Uso improprio del
Improper use of lift
Unsachgemdsse
Utilisation Incorrecte
Uso incorrecto
33
sollevatore
Bedienung der Hebeb|hne
du pont élévateur
del elevador
6.2
Uso di accessori
Use of accessories
Gebrauch von Zubehvrteilen
Utilisation d’accessoires
Uso de los accesorios
34
6.3
Addestramento del
Staff training
Schulung des
Formation du personnel
Formación del personal
35
personale preposto
Bedienungspersonals
préposé
autorizado
6.4
Precauzioni d’uso
Important checks to be made Vorsichtsmassnahmen
Précautions pour l’emploi
Precauciones durante el uso
36
6.5
Identificazione dei
Identifying commands and
Die Steuerungen und ihre
Identification et fonction
Identificación de los
39
comandi e loro funzione
their functions
Funktionen
des commandes
mandos y sus funciónes
6.6
Rotazione bracci
Arm rotation
Armdrehung
Rotations des bras
Rotación brazos
39
RAV 1400 B
RAV 1400 B
RAV 1400 B
RAV 1400 B
RAV 1400 B
7
Sicurezza
Safety devices
Sicherheit
Sécurité
Seguridad
40
7.1
Procedura
Emergency
Not-Aus-Verfahren
Procédure
Procedimiento de
40
di emergenza
procedure
d’urgence
emergencia
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - INDICE