NL
F
GB-F-NL-9
RANSOMES T-PLEX 180
OPERATORS MANUAL
Vermijd terreinomstandigheden waardoor de
machine kan gaan slippen. De snelheid van de
machine op hellingen en gedurende scherpe
bochten, zo laag mogelijk houden.
Door plotseling snelheid te verminderen of te
remmen kunnen de achterwielen omhoog komen.
Nooit vergeten dat een “veilige” helling in feite niet
bestaat. Op met gras begroeide hellingen, altijd zeer
voorzichtig zijn. Er altijd voor zorgen dat de machine
niet kan omslaan.
GEBRUIK DEZEMACHINE NIET OP HELLINGEN
GROTER DAN 15° GRADEN
Belangrijk:
Op hellingen, de gewichtsdistributie
altijd op de maximum (+) instelling zetten.
BLOKKERING VAN DE SNIJCILINDERS
De motor afzetten en controleren of alle bewegende
onderdelen tot stilstand zijn gekomen. De remmen
aanzetten en alle aandrijvingen loskoppelen.
Verwijder de obstructie zeer voorzichtig. Zorg ervoor
dat geen enkel lichaamsdeel in contact kan komen
met de snijkant. Pas op voor eventuele
achtergebleven drijfkracht, waardoor de snijcilinder
kan gaan draaien wanneer de obstructie is
verwijderd.
Houd iedereen uit de buurt van de maaieenheden.
Als een van de snijcilinders gaat draaien, kunnen de
andere cilinders namelijk gaan meedraaien.
AFSTELLING, SMERING EN ONDERHOUD
De motor afzetten en controleren of alle bewegende
onderdelen tot stilstand zijn gekomen. De remmen
aanzetten en alle aandrijvingen loskoppelen.
Lees alle bijbehorende onderhoudsvoorschriften.
Gebruik alleen vervangingsdelen die door de
fabrikant van de machine worden geleverd.
Let bij de afstelling van de snijcilinders op dat de
handen en voeten geen letsel oplopen door
draaiende cilinders. Zorg ervoor dat niemand in
contact kan komen met de maaieenheden. Als een
van de snijcilinders gaat draaien, kunnen de andere
cilinders namelijk gaan meedraaien. Teneinde het
gevaar van brand zoveel mogelijk te reduceren, er
altijd voor zorgen dat het motorcompartiment, de
accukast en de demper vrij zijn van gras, bladeren of
te grote hoeveelheden vet. Versleten of beschadigde
onderdelen uit veiligheidsoogpunt altijd vervangen.
Bij werkzaamheden onder de machine of machine-
onderdelen moet de machine goed zijn verankerd.
Haal de machine pas uit elkaar wanneer alle onder
spanning staande onderdelen zijn losgemaakt
(bijvoorbeeld de voorgespannen torsieveren op de
hefarmen van de maaieenheden) en bewegende
Vous devez être particulièrement prudent lorsque
vous vous déplacez sur des pentes herbues.
NE PAS UTILISER SUR DES PENTES
SUPERIEURES A 15°
La pente 15° a ete calculee en appliquant la
methode de calcul de stabilite statique définte par la
EN 836.
Important : Lorsque vous travaillez sur une pente
quelconque, réglez le report de charge sur son
maximum (+).
BOURRAGE
Stoppez le moteur et assurez-vous que toutes les
pièces mobiles se sont immobilisées. Serrez les
freins et débrayez tous les entraînements.
Faire très attention pour enlever les bourrages.
Eloigner toutes les parties du corps des lames.
Faire attention à l'énergie résiduelle qui peut
provoquer la rotation quand le bourrage est enlevé.
Eloigner toute personne des unités de coupe car la
rotation d'un cylindre peut entraîner la rotation des
autres.
REGLAGES, LUBRIFICATION ET ENTRETIEN
Stoppez le moteur et assurez-vous que toutes les
pièces mobiles se sont immobilisées. Serrez les
freins et débrayez tous les entraînements.
Lire les consignes appropriées. N'utiliser que des
pièces d'origine.
Lors du réglage des cylindres de coupe faire
attention que les mains ou les pieds ne soient pas
happés lors de la rotation des cylindres.
Vérifier que personne ne touche les cylindres de
coupe car la rotation d'un cylindre peut entraîner la
rotation des autres. Pour réduire le risque
d’incendie, ne laissez ni déchets d’herbe, ni feuilles,
ni excès de graisse s’accumuler sur le moteur, le
silencieux ou la batterie. Pour des raisons de
sécurité, remplacez les pièces usées ou
endommagées. Pour travailler sur la machine en
élévation, vérifier qu'elle est sur un support stable.
Ne pas démonter la machine sans avoir auparavant
enlevé ou réduit les tensions résiduelles qui peuvent
provoquer le mouvement des pièces,
Ne pas modifier la vitesse du moteur au-delà de la
vitesse maximale indiquée dans les caractéristiques
moteur. Ne modifiez pas les réglages du régulateur
du moteur et n’emballez pas le moteur. En faisant
tourner le moteur à une vitesse excessive, vous
pourriez risquer davantage de vous blesser.
Pour faire le plein de carburant, ARRETER LE
MOTEUR, NE PAS FUMER. Remplissez toujours le
réservoir de carburant AVANT de démarrer le
Summary of Contents for VA Series
Page 2: ...2002 Textron Inc All Rights Reserved...
Page 4: ...GB F NL 2 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 1 T PLEX 180 VA_ _ _ _ _ _ 2000 11 9 601...
Page 48: ...GB GB F NL 46 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 62: ...GB F NL 60 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 35...
Page 64: ...62 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 66: ...64 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 68: ...66 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 70: ...68 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 37...
Page 72: ...GB F NL 70 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 74: ...GB F NL 72 T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 79: ......
Page 84: ...D S 2 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 1 T PLEX180 VA_ _ _ _ _ _ 2000 11 9 601...
Page 112: ...D S 30 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 115: ...D S 33 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 140: ...D S 58 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 35...
Page 142: ...D S 60 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 143: ...D S 61 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 144: ...D S 62 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 146: ...D S 64 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 148: ...D S 66 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL Fig 36...
Page 150: ...D S 68 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 152: ...D S 70 RANSOMES T PLEX 180 OPERATORS MANUAL...
Page 158: ......
Page 159: ......