
56
When complete, take
a screenshot of your
Compression Ratio
and
Baseline Air Pressure
for
future reference.
Shock Travel
displayed
should read 0%.
Når du er færdig, så
tag et skærmbillede af
dit
Compression Ratio
(Sammenpresningsområde)
og
Baseline Air Pressure
(Basis-lufttryk), så du kan
finde det senere.
Shock Travel
(Vandring for
affjedring) bør være 0%.
La final efectuați o captură
de ecran cu valorile
Compression Ratio
(Raport
comprimare) și
Baseline Air
Pressure
(Presiune referință
aer) pentru consultare
ulterioară.
Shock Travel
(Cursa
amortizorului) afișată trebuie
să fie 0%.
Po zakończeniu wykonaj
zrzut ekranu ze swoim
stopniem sprężenia
(Compression Ratio) i
referencyjnym ciśnieniem
powietrza
(Baseline Air
Pressure), aby móc dokonać
sprawdzianu w przyszłości.
Odczyt
skoku tłumienia
powinien wynosić 0%.
Po dokončení si uložte
snímek obrazovky s
hodnotami
Compression
Ratio
(Kompresní poměr)
a
Baseline Air Pressure
(Referenční tlak vzduchu).
Zobrazená hodnota
Shock
Travel
(Zdvih tlumiče) by
měla být 0 %.
Όταν ολοκληρώσετε,
καταγράψτε ένα
στιγμιότυπο οθόνης του
Compression Ratio
(Λόγος
συμπίεσης) και του
Baseline
Air Pressure
(Πίεση αέρα
αναφοράς) για μελλοντική
αναφορά.
Η τιμή του
Shock Travel
(Διαδρομή αμορτισέρ) που
εμφανίζεται θα πρέπει να
είναι 0%.
설치 절차를 완료하면 나중에
참고할 수 있도록
압축비
(Compression Ratio)
와
기준공기압(Baseline Air
Pressure)
의
스크린샷을
저장해 둡니다.
쇽 이동(Shock Travel)
수치가
0%이어야 합니다.
If
Shock Travel
displayed exceeds ±3%,
an error was made during calibration. The
Mark Baseline Air Pressure
process must
be repeated. Go to
Settings
and repeat the
Mark Baseline Air Pressure
procedure
.
Shock Travel
readings may fluctuate slightly
when the bike is idle. This is normal.
Hvis den viste
Shock Travel
(Vandring
for affjedring) overstiger ±3%, er der sket
fejl under kalibreringen. Så skal
Mark
Baseline Air Pressure
(Marker basis-lufttryk)
gentages. Gå til
Settings
og gentag
Mark
Baseline Air Pressure
.
Shock Travel
(Vandring for affjedring) kan
svinge en anelse, når cyklen er i ro. Dette er
normalt.
În cazul în care valoarea
Shock Travel
(Cursa amortizorului) afișată depășește
±3% a intervenit o eroare în decursul
calibrării. Procesul
Mark Baseline Air
Pressure
(Stabilire Presiune referință aer)
trebuie repetat. Mergeți la
Settings
(Setări)
și repetați procedura
Mark Baseline Air
Pressure
(Stabilire presiune referință aer).
Valorile
Shock Travel
(Cursă amortizor) pot
fluctua ușor când bicicleta este nemișcată.
Acest lucru este normal.
Jeśli skok
tłumienia
przekracza ±3%,
oznacza to, że podczas kalibracji nastąpił
błąd. Proces
ustalania referencyjnego
ciśnienia powietrza
musi zostać
powtórzony.
Przejdź do Settings
(ustawień) i
powtórz procedurę ustalania referencyjnego
ciśnienia powietrza -
Mark Baseline Air
Pressure
.
Odczyty
skoku tłumienia
mogą podlegać
wahaniom, jeśli rower jest w stanie
spoczynku. Jest to normalne.
Pokud zobrazená hodnota
Shock Travel
překračuje ±3 %, došlo při kalibraci k
chybě. Proces nastavení referenčního tlaku
vzduchu (
Mark Baseline Air Pressure
) je
nutné provést znovu. Přejděte na obrazovku
Settings
(Nastavení) a znovu spusťte proces
Mark Baseline Air Pressure
(Nastavení
referenčního tlaku vzduchu).
Není-li kolo zatíženo, mohou hodnoty
Shock
Travel
(Zdvih tlumiče) lehce kolísat. To je
normální.
Αν η τιμή του
Shock Travel
(Διαδρομή
αμορτισέρ) που εμφανίζεται υπερβαίνει
το ±3%, έχει γίνει κάποιο λάθος κατά τη
βαθμονόμηση. Πρέπει να επαναληφθεί
η διαδικασία
Mark Baseline Air Pressure
(Επισήμανση της πίεσης αέρα αναφοράς).
Μεταβείτε στο
Settings
(Ρυθμίσεις) και
επαναλάβετε τη διαδικασία
Mark Baseline
Air Pressure
(Επισήμανση της πίεσης αέρα
αναφοράς).
Οι τιμές του
Shock Travel
(Διαδρομή
αμορτισέρ) μπορεί να κυμαίνονται ελαφρώς
όταν το ποδήλατο είναι αδρανές. Αυτό είναι
φυσιολογικό.
쇽 이동
수치가 ±3%를 초과하면 조정 작업 중
오류가 발생한 것입니다.
기준 공기압 표시
절차를
반복해야 합니다.
설정
으로 이동하여
기준 공기압
표시
절차를 반복합니다.
자전거가 움직이지 않을 때는
쇽 이동
수치에
약간의 변동이 있을 수 있습니다. 이는 정상입니다.