background image

42

ShockWiz Installation

Montering af ShockWiz

Montarea dispozitivului ShockWiz

Montaż ShockWiz

Montáž přístroje ShockWiz

Τοποθέτηση ShockWiz

ShockWiz 설치

4

Install

Monter

Montare

Montuj

Namontovat

Τοποθέτηση

설치

Insert plastic cable ties through the guide 
holes on the curved side of the rubber 
mounting boot and attach ShockWiz™ tightly 
to the rear shock air can.
Cut the excess ends of the cable ties.

Direct Mount:

 Hose installed (not pictured). 

Proceed to 

Hose Installation - Shock

.

Sæt kabelstrips af plastik gennem hullerne 
på den kurvede side af gummihylsteret 
og fastgør ShockWiz’en stramt til 
bagaffjedringens luftkammer. 
Skær de overskydende ender af 
kabelstripsene.

Direkte montering:

 Slange monteret (ikke 

illustreret). Fortsæt til 

Montering af slange - 

affjedring

.

Introduceți colierele de cablu prin orificiile 
de ghidare de pe partea curbă a carcasei 
din cauciuc și fixați dispozitivul ShockWiz 
strâns pe cartușul de aer al amortizorului din 
spate. 
Tăiați capetele libere ale colierelor de cablu.

Montare directă:

 Furtunul instalat (nu este în 

figură). Continuați cu 

Montarea furtunului -  

amortizor

.

Wprowadź plastikowe opaski zaciskowe 
przez otwory przelotowe na wygiętą stronę 
gumowej klatki montażowej i umocuj ściśle 
ShockWiz do komory powietrza tylnego 
amortyzatora. 
Odetnij zbyteczne końcówki opasek 
zaciskowych.

Mocowanie bezpośrednie: 

Zainstalowany 

przewód (nie pokazano). Przejdź do sekcji  

Montaż przewodu - Amortyzator

.

Protáhněte plastové upevňovací pásky 
skrz otvory na zakřivené straně gumového 
montážního pouzdra a upevněte přístroj 
ShockWiz na vzduchovou komoru zadního 
tlumiče. 
Volné konce pásků ustřihněte.

Přímá montáž: 

Instalace hadičky (není na 

obrázku). Postupujte podle části 

Montáž 

hadičky – tlumič

.

Εισαγάγετε τα πλαστικά δεματικά 
καλωδίων μέσω των οπών οδηγού στην 
καμπύλη πλευρά του ελαστικού βύσματος 
στερέωσης και προσδέστε σφικτά το 
ShockWiz στο δοχείο αέρα του πίσω 
αμορτισέρ. 
Κόψτε τις άκρες των δεματικών καλωδίων 
που περισσεύουν.

Direct Mount: 

Τοποθετημένος εύκαμπτος 

σωλήνας (δεν απεικονίζεται). Προχωρήστε 
στην ενότητα 

Τοποθέτηση εύκαμπτου 

σωλήνα - Αμορτισέρ

.

플라스틱 케이블 타이를 고무 장착부트의 곡면에 
있는 가이드 구멍으로 넣어 ShockWiz를 리어쇽 
에어캔에 단단히 고정시킵니다. 
케이블 타이의 남는 부분은 잘라냅니다.

직접 장착: 

호스가 설치됨 (그림 없음) 

호스 설치 - 

포크

로 가십시오.

5

Summary of Contents for ShockWiz

Page 1: ...User Manual Brugervejledning Manual de utilizare Podręcznik użytkownika Příručka pro uživatele Εγχειρίδιο χρήστη 사용 설명서 95 3018 016 100 Rev A 2017 SRAM LLC ...

Page 2: ...ckWiz Air Valves 12 Zawory powietrza ShockWiz ShockWiz 에어밸브 ShockWiz luftventiler Vzduchové ventily přístroje ShockWiz Supape de aer ShockWiz Αεροβαλβίδες ShockWiz Battery 13 Akumulator 배터리 Batteri Baterie Baterie Μπαταρία Battery Installation 14 Montaż akumulatora 배터리 설치 Montering af batteri Montáž baterie Montarea bateriei Τοποθέτηση μπαταρίας Mounting Boot Installation 17 Montaż klatki montażow...

Page 3: ...να Άμεσης τοποθέτησης Direct Mount ShockWiz Installation 28 Montaż ShockWiz ShockWiz 설치 Montering af ShockWiz Montáž přístroje ShockWiz Montarea dispozitivului ShockWiz Τοποθέτηση ShockWiz Hose Installation ShockWiz 29 Montaż przewodu ShockWiz 호스 설치 ShockWiz Montering af slange ShockWiz Montáž hadičky přístroj ShockWiz Montarea furtunului ShockWiz Τοποθέτηση εύκαμπτου σωλήνα ShockWiz Hose Installa...

Page 4: ... krytek Îndepărtarea capacelor de aer Αφαίρεση αεροκαπακιών Attachment Location 40 Lokalizacje punktów mocowania 부착 위치 Steder til fastgørelse Místa upevnění Poziții de fixare Θέσεις πρόσδεσης Hose Installation Direct Mount 41 Montaż przewodu Mocowanie bezpośrednie 호스 설치 직접 장착 Montering af slange Direkte montering Instalace hadičky při přímé montáži Montarea furtunului montare directă Τοποθέτηση εύ...

Page 5: ...k aplikaci Conectarea la aplicație Σύνδεση με εφαρμογή Rename Device 50 Zmień nazwę urządzenia 장치 이름 바꾸기 Omdøb enheden Přejmenování zařízení Redenumirea dispozitivului Μετονομασία συσκευής Pressure Unit and Altitude 53 Jednostka ciśnienia a wysokość bezwzględna 압력 유닛 및 고도 Trykenhed og højde Tlaková jednotka a výška Unitatea de măsură pentru presiune şi altitudinea Μονάδα πίεσης και υψόμετρο Calibr...

Page 6: ...ογία συντονισμού αμορτισέρ Confidence 69 Stopień zaufania 신뢰도 Pålidelighed Míra spolehlivosti Probabilitate Εμπιστοσύνη What to Ride Next 70 Rodzaj kolejnej jazdy 향후 주행 권장사항 Næste test Jaký terén zvolit pro další jízdu Tipul traseului următor Πού να ποδηλατήσετε μετά Suggestions 71 Sugestie 제안 사항 Forslag Doporučení Sugestii Προτάσεις Detections 75 Ustalenia 탐지 내용 Registreringer Zjištěná data Date ...

Page 7: ...alizowane po każdej aktualizacji aplikacji Korzystaj z aplikacji ShockWiz dla zaktualizowania oprogramowania firmware urządzenia Aplikacja ShockWiz dostępna jest dla sysytemów iOS i Android Aby uzyskać informacje na temat zgodności z przepisami prawnymi proszę odwiedzić stronę pod adresem www shockwiz com Informacje na temat recyklingu i zgodności z przepisami w zakresie ochrony środowiska znaleźć...

Page 8: ...sare scule şi materiale speciale Recomandăm ca montarea componentelor SRAM să se facă de un mecanic de biciclete calificat Do montażu komponentów SRAM wymaga się użycia specjalistycznych narzędzi i materiałów eksploatacyjnych Zalecamy zlecenie montażu komponentów SRAM wykwalifikowanemu mechanikowi rowerowemu K montáži součástí SRAM jsou potřeba vysoce specializované nástroje a pomůcky Montáž součá...

Page 9: ...are R 17 5 H Ghidaj colier de cablu a Klatka montażowa b Osłona akumulatora c Wskaźnik statusu LED d Korpus ShockWiz e Kapturek zaworu powietrza f Zawór napełniania powietrzem L 28 g Zawór napełniania powietrzem R 17 5 h Otwór przelotowy na opaskę zaciskową a Ochranné montážní pouzdro b Kryt baterie c Stavový indikátor LED d Samotné zařízení ShockWiz e Krytka vzduchového ventilu f Plnicí vzduchový...

Page 10: ...slangesamling sammen med upside down forgafler Hvis der bruges en slangesamling på en upside down forgaffel kan det forårsage styrt som kan medføre alvorlige skader på rytteren ATENȚIE La furcile inversate nu utilizați montarea cu furtun Montarea cu furtun pe o furcă inversată poate duce la accidente cu urmări grave pentru biciclist OSTRZEŻENIE Nie stosuj zespołu przewodu w przypadku widelców odwr...

Page 11: ...u i Adaptor de furtun pentru montare directă a Klatka montażowa b Osłona akumulatora c Wskaźnik statusu LED d Korpus ShockWiz e Kapturek zaworu powietrza f Złączka zaworu powietrza stosowana przy mocowaniu bezpośrednim g Zawór napełniania powietrzem L 28 h Otwór przelotowy na opaskę zaciskową i Adapter przewodu stosowany przy mocowaniu bezpośrednim a Ochranné montážní pouzdro b Kryt baterie c Stav...

Page 12: ...łniania powietrzem który jest optymalny dla twojego zawieszenia Przed zamontowaniem przetestuj czy położenie i orientacja ShockWiz są właściwe Położenie gumowej klatki montażowej może wymagać zmiany Plnicí vzduchové ventily zařízení ShockWiz jsou nasměrovány do různých úhlů což umožňuje montáž s různou orientací Zvolte optimální úhel vzduchového ventilu pro dané odpružení Před montáží si vyzkoušej...

Page 13: ...do wyjęcia akumulatora Przechowuj akumulator w miejscach niedostępnych dla dzieci Nie wkładaj akumulatora do ust W przypadku połknięcia bezzwłocznie zwróć się o pomoc lekarską Nie rozbieraj nie niszcz ani nie nakłuwaj akumulatora Wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania akumulatora dostępne są od producenta akumulatora VAROVÁNÍ K vyjmutí baterie nepoužívejte žádné ostré ani elektricky vodivé n...

Page 14: ...rzędzi Metalowe narzędzia mogą uszkodzić osłonę Opatrně podeberte nehtem nejprve jeden jazýček krytu baterie poté druhý a následně celý kryt sejměte UPOZORNĚNÍ K uvolnění jazýčků krytu nepoužívejte kovové nástroje Kovové nástroje mohou kryt poškodit Ανασηκώστε μαλακά πρώτα το ένα πτερύγιο του καλύμματος της μπαταρίας προς τα έξω μετά το άλλο και αφαιρέστε το κάλυμμα της μπαταρίας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην...

Page 15: ...erior NOTĂ Nu folosiți obiecte conducătoare electric pentru a scoate bateria Zamontuj nowy akumulator pastylkowy CR2032 do otworu na akumulator stroną bieguna ujemnego do wewnątrz a dodatniego na zewnątrz UWAGA Nie wyjmuj akumulatora przy pomocy przedmiotów przewodzących elektryczność Do bateriového slotu zasuňte novou knoflíkovou baterii CR2032 tak aby záporný pól směřoval k tělu přístroje a klad...

Page 16: ...rzekroju kołowym osłony akumulatora jest czysta i właściwie osadzona w rowku wokół korpusu ShockWiz Jeśli uszczelka o przekroju kołowym jest zanieczyszczona wyjmij ją oczyść i ponownie zamontuj Aby uniknąć trwałego uszkodzenia spowodowanego przez wilgoć przed użyciem upewnij się że osłona akumulatora jest bezpiecznie zamocowana Nasaďte na tělo přístroje ShockWiz kryt baterie Kryt je zajištěn tehdy...

Page 17: ...ach Jeśli zachodzi taka potrzeba dokonaj regulacji UWAGA Niezałożenie osłony ochronnej może spowodować uszkodzenie widelca i lub tylnego amortyzatora Nainstalujte gumové montážní pouzdro do požadované polohy Pouzdro lze nastavit do více poloh Polohu upravte podle potřeby UPOZORNĚNÍ Při chybějícím ochranném krytu může dojít k poškození vidlice nebo zadního tlumiče Τοποθετήστε το ελαστικό βύσμα στερ...

Page 18: ...shockwiz com UWAGA Nie montuj ShockWiz na jakiejkolwiek części widelca która porusza się niezależnie od zaworu powietrza ShockWiz nie może stykać się z górną rurą widelca ani z jakąkolwiek częścią widelca która porusza się podczas kompresji Przewód nie może poruszać się gdy widelec podlega kompresji Zařízení ShockWiz nemusí být kompatibilní se všemi vidlicemi se vzduchovým odpružením Další informa...

Page 19: ...nal Dual Crown a Damper b Upper crown c Air spring inflation valve d Lower crown e Lower leg arch Almindelig dobbeltkronet forgaffel a Dæmper b Øverste krone c Ventil til oppumpning af luftfjeder d Nederste krone e Bro på yderben Coroană dublă convențională a Amortizor b Coroană superioară c Supapă de presurizare arc pneumatic d Coroană inferioară e Arc braț inferior Konwencjonalna podwójna korona...

Page 20: ...arierer Ventilen til oppumpning kan være på kædesiden eller modsat kædesiden Se oplysninger fra producenten af affjedringen for at få flere oplysninger Variantele constructive ale furcii inversate variază Supapa de presurizare poate fi pe partea acționată sau pe partea neacționată a bicicletei Pentru mai multe informații contactați producătorul suspensiei Konfiguracje mogą być różne w przypadkach ...

Page 21: ... tyłu korony Oblouk směřující dopředu Přístroj upevněte na zadní stranu korunky Εμπρός τόξο Πρόσδεση στο πίσω μέρος της κορώνας 프런트 아치 크라운 뒷면에 부착합니다 Dual Crown Attach to upper crown Dobbelt krone Fastgør på den øverste krone Coroană dublă Fixare pe coroana superioară Podwójna korona Podłącz do górnej korony Dvojitá korunka Přístroj upevněte na horní korunku Διπλή κορώνα Πρόσδεση στην πάνω κορώνα 이...

Page 22: ...kalizacja mocowania korony Montáž na korunku vidlice Πηρούνι με στερέωση στην κορώνα 크라운 장착 포크 Inverted Fork Direct Mount Upside down forgaffel Direkte montering Furcă inversată montare directă Odwrócony widelec Mocowanie bezpośrednie Přímá montáž na vidlici typu upside down Ανεστραμμένο πηρούνι Direct Mount 인버트 포크 직접 장착 To continue with Direct Mount installation proceed to Installation Inverted F...

Page 23: ...furcii B pentru a fi utilizată cu furtunul lung Widelce typu FA Front Arch Umieść ShockWiz z tyłu korony widelca naprzeciw łuku po stronie tłumika Widelce typu RA Reverse Arch Umieść ShockWiz z przodu korony widelca naprzeciw łuku po stronie tłumika Ustaw optymalny zawór powietrza ShockWiz A w kierunku zaworu powietrza widelca B dla użycia z długim przewodem Vidlice s obloukem směřujícím dopředu P...

Page 24: ...tilizată cu furtunul scurt Widelce do rowerów typu fatbike Umieść ShockWiz z tyłu korony widelca naprzeciw łuku po stronie przewodu powietrza Ustaw optymalny zawór powietrza ShockWiz A w kierunku zaworu powietrza widelca B dla użycia z krótkim przewodem Nestandardně široké vidlice na fat biku Přístroj ShockWiz umístěte na zadní stranu korunky vidlice naproti oblouku na stranu vzduchového ventilu V...

Page 25: ...e dwukoronowe Umieść ShockWiz na górnej koronie widelca albo po stronie tłumika albo po stronie sprężyny ShockWiz może być zamontowany w dowolnym miejscu i w dowolnej orientacji na górnej koronie Ustaw optymalny zawór powietrza ShockWiz A w kierunku zaworu powietrza widelca B dla użycia z krótkim przewodem Vidlice s dvojitou korunkou Přístroj ShockWiz umístěte na horní korunku vidlice buď na stran...

Page 26: ...talace hadičky při přímé montáži Τοποθέτηση εύκαμπτου σωλήνα Άμεσης τοποθέτησης Direct Mount 호스 설치 직접 장착 WARNING Use only Direct Mount ShockWiz without a hose on inverted forks Use of Direct Mount ShockWiz with a hose on an inverted fork could cause a crash resulting in serious injury to the rider ADVARSEL Brug kun Direkte montering af ShockWiz en uden en slange på upside down forgafler Brug af Di...

Page 27: ...ręć złączkę przewodu C na adapter A i dokładnie dokręć ręcznie obi złączki Niedokładne połączenia mogą powodować utratę powietrza UWAGA Aby uniknąć uszkodzenia złączek nie używaj do dokręcania narzędzi Zašroubujte jeden konec adaptéru A do spojky pro přímou montáž B Hadičkovou spojku C našroubujte na adaptér A a utáhněte obě spojky na ruční dotah Netěsné spojení může způsobovat unikání vzduchu UPO...

Page 28: ...tunul instalat nu este în figură Continuați cu Montarea furtunului furcă Wprowadź opaski zaciskowe przez otwory przelotowe i umocuj ściśle do korony Urządzenie winno być nieruchome Odetnij zbyteczne końcówki opasek zaciskowych Stosuj się do tej samej procedury postępowania mocując zarówno do przedniej jak i tylnej strony korony Mocowanie bezpośrednie Zainstalowany przewód nie pokazano Przejdź do s...

Page 29: ...tunul scurt racord la 90 x 2 NOTĂ Nu utilizați scule pentru a strânge racordul de furtun și supapa de aer Wkręć jedną końcówkę przewodu na ShockWiz i dokładnie dokręć ręcznie Niedokładne połączenia mogą powodować utratę powietrza Montuj krótki przewód złączka 90 x2 na widelce zawieszenia rowerów typu fatbike UWAGA Aby uniknąć uszkodzenia złączki przewodu i zaworu powietrza nie używaj do dokręcania...

Page 30: ...ne połączenia mogą powodować utratę powietrza UWAGA Aby uniknąć uszkodzenia nie używaj narzędzi do dokręcania złączki przewodu Aby uniknąć uszkodzenia przewodu nie zginaj pod ostrym kątem ani nie zapętlaj przewodu ShockWiz Druhý konec hadičkové spojky zašroubujte do vzduchového ventilu vidlice a utáhněte na ruční dotah Netěsné spoje hadičky mohou způsobovat unikání vzduchu UPOZORNĚNÍ Chcete li pře...

Page 31: ...a furcă iar aceasta poate duce la accidente cu urmări grave pentru biciclist OSTRZEŻENIE Podczas jazdy ShockWiz nie może stykać się z łukiem dolnej goleni górnymi goleniami widelca ramą roweru oponami ani użytkownikiem Stykanie się podczas jazdy może spowodować odłączenie się ShockWiz od widelca i może być przyczyną wypadku powodującego poważne obrażenia u użytkownika VAROVÁNÍ Přístroj ShockWiz ne...

Page 32: ...e ShockWiz i zespół przewodu nie stykają się z ramą w żadnym punkcie podczas pełnego zakresu skrętów Jeśli ShockWiz lub zespół przewodu stykają się z ramą dokonaj korekty w miarę potrzeby Otočením řídítek doleva i doprava až na doraz zkontrolujte že ShockWiz ani sestava hadičky nepřichází v žádné poloze do nežádoucího kontaktu s rámem Pokud se ShockWiz nebo sestava hadičky dotkne rámu proveďte pot...

Page 33: ...ż na sam dół i upewnij się że ShockWiz nie styka się z oponą ani dolną golenią widelca Jeśli ShockWiz lub zespół przewodu stykają się z ramą oponą dolną golenią dokonaj korekty w miarę potrzeby Vidlice s jednoduchou korunkou Stlačte vidlici až úplně dolů a zkontrolujte že přístroj ShockWiz nepřichází do kontaktu s pláštěm ani s dolními nohami vidlice Pokud se ShockWiz nebo sestava hadičky dotkne r...

Page 34: ...ούσε να προκαλέσει ατύχημα με αποτέλεσμα σοβαρό τραυματισμό του ποδηλάτη 경고 인버트 포크에는 직접 장착 ShockWiz를 호스가 없는 상태로만 사용합니다 인버트 포크에 직접 장착 ShockWiz를 호스와 같이 사용하는 경우 충돌로 인해 라이더가 심각한 부상을 입을 수 있습니다 Thread the coupler onto the fork air valve and tighten it hand tight Loose connections will cause air to leak NOTICE To avoid damage do not use tools to tighten the hose coupler Skru koblingen på forgaflens luftv...

Page 35: ...Obracaj i zorientuj ShockWiz równolegle z kołem Upewnij się że złączka jest ściśle zamontowana i nie obraca się podczas użytkowania OSTRZEŻENIE ShockWiz nie może stykać się z jakąkolwiek częścią koła Stykanie się podczas jazdy może spowodować odłączenie się ShockWiz od widelca i może być przyczyną wypadku powodującego poważne obrażenia u użytkownika Přístroj ShockWiz natočte a nasměrujte rovnoběžn...

Page 36: ...Wiz do komory powietrza tylnego amortyzatora jak najbliżej to zamontowanego zaworu napełniania powietrzem UWAGA Nie montuj ShockWiz na jakiejkolwiek części amortyzatora która porusza się niezależnie od zaworu powietrza ShockWiz nie może stykać się z jakąkolwiek częścią amortyzatora która porusza się podczas kompresji Przewód nie może poruszać się gdy amortyzator podlega kompresji Zařízení ShockWiz...

Page 37: ... 에어캔 c 쇽 댐퍼 몸체 Reservoir a Air spring inflation valve b Reservoir c Air Can d Shock damper body Reservoir a Ventil til oppumpning af luftfjeder b Reservoir c Luftkammer C Affjedringsstempel Rezervor a Supapă de presurizare arc pneumatic b Rezervor c Cartuș de aer d Corp amortizor de șocuri Zbiornik a Zawór napełniania powietrzem amortyzującym b Zbiornik c Komora powietrza d Korpus tłumika wstrząsó...

Page 38: ...είο αέρα 에어캔에 부착된 저장통 에어캔에 부착 No Reservoir Attach to the air can Uden reservoir Fastgør til luftkammeret Fără rezervor Fixare pe cartușul de aer Bez zbiornika Podłącz do komory powietrza Bez zásobníku Upevnění na vzduchovou komoru Χωρίς δεξαμενή Πρόσδεση στο δοχείο αέρα 저장통이 없는 경우 에어캔에 부착 Reservoir on Damper Body Attach to the air can Reservoir på dæmperhuset Fastgør til luftkammeret Rezervor pe c...

Page 39: ...ecta la supapa de aer a rezervorului amortizorului Zdejmij z tylnego amortyzatora kapturek nadciśnieniowego zaworu napełniania powietrzem amortyzującym UWAGA Tylne amortyzatory ze zbiornikiem Nie zdejmuj kapturka zaworu powietrza ze zbiornika amortyzatora ShockWiz nie jest połączony z zaworem zbiornika powietrza amortyzatora Sejměte kryt plnicího ventilu vzduchového odpružení na zadním tlumiči UPO...

Page 40: ...lui C Ulokuj ShockWiz na komorze powietrza tylnego amortyzatora dostatecznie blisko zaworu powietrza tylnego amortyzatora by podłączyć przewód Zorientuj wygiętą stronę A gumowej klatki montażowej naprzeciw komory powietrza Ustaw optymalny zawór powietrza ShockWiz B w kierunku zaworu powietrza amortyzatora C Umístěte přístroj ShockWiz na vzduchovou komoru zadního tlumiče dostatečně blízko ke vzduch...

Page 41: ...t spænde med Înșurubați un capăt al adaptorului A în racordul de montare directă B Înșurubați racordul de furtun C pe adaptor A și strângeți ambele racorduri cu mâna Conexiunile nestrânse duc la pierderi de aer NOTĂ Nu utilizați scule pentru a strânge racordurile pentru a nu le deteriora Wkręć jedną końcówkę adaptera A do złączki stosowanej przy mocowaniu bezpośrednim B Wkręć złączkę przewodu C na...

Page 42: ...Montare directă Furtunul instalat nu este în figură Continuați cu Montarea furtunului amortizor Wprowadź plastikowe opaski zaciskowe przez otwory przelotowe na wygiętą stronę gumowej klatki montażowej i umocuj ściśle ShockWiz do komory powietrza tylnego amortyzatora Odetnij zbyteczne końcówki opasek zaciskowych Mocowanie bezpośrednie Zainstalowany przewód nie pokazano Przejdź do sekcji Montaż prze...

Page 43: ...by uniknąć uszkodzenia złączki przewodu nie używaj do dokręcania narzędzi Jeden konec sestavy krátké hadičky zašroubujte do vzduchového ventilu přístroje ShockWiz Hadičkovou spojku utáhněte na ruční dotah Netěsné spoje hadičky mohou způsobovat unikání vzduchu UPOZORNĚNÍ Chcete li předejít poškození hadičkové spojky neutahujte ji pomocí nástrojů Βιδώστε το ένα άκρο του συγκροτήματος του κοντού εύκα...

Page 44: ...u nie używaj narzędzi do dokręcania złączki przewodu Aby uniknąć uszkodzenia przewodu nie zginaj pod ostrym kątem ani nie zapętlaj przewodu ShockWiz Druhý konec hadičkové spojky zašroubujte do vzduchového ventilu zadního tlumiče a spojku utáhněte na ruční dotah Netěsné spoje hadičky mohou způsobovat unikání vzduchu UPOZORNĚNÍ Chcete li předejít poškození hadičkové spojky neutahujte ji pomocí nástr...

Page 45: ...rtizor iar aceasta poate duce la accidente cu urmări grave pentru biciclist OSTRZEŻENIE Podczas jazdy ShockWiz nie może stykać się z korpusem tłumika zbiornikiem amortyzatora ramą roweru oponą komponentami ani użytkownikiem Stykanie się podczas jazdy może spowodować odłączenie się ShockWiz od amortyzatora i może być przyczyną wypadku powodującego poważne obrażenia u użytkownika VAROVÁNÍ Přístroj S...

Page 46: ... i upewnij się że ShockWiz nie styka się z ramą ramieniem korby komponentami ani użytkownikiem Jeśli ShockWiz lub zespół przewodu stykają się przed jazdą dokonaj korekty w miarę potrzeby Úplně stlačte tlumič protočte kliky dozadu a zkontrolujte zda přístroj ShockWiz nepřichází do kontaktu s rámem klikami jinými komponentami ani jezdcem Pokud se přístroj ShockWiz nebo sestava hadičky dotkne rámu pr...

Page 47: ...ająca dioda LED na jednej ze stron urządzenia wskaże że ShockWiz jest włączony ShockWiz wyłączy się automatycznie po 10 minutach spoczynku Před připojováním k aplikaci ShockWiz je nutné přístroj ShockWiz zapnout Přístroj ShockWiz se automaticky aktivuje pohybem Zapněte přístroj ShockWiz tak že kolo mírně nadzvednete a necháte je dopadnout na zem Zapnutí přístroje ShockWiz je signalizováno blikajíc...

Page 48: ...ome ekran główny wybierz Connect połącz się Bluetooth musi być aktywowany na twoim smartfonie lub tablecie Na domovské obrazovce Home vyberte možnost Connect Připojit Na svém smartphonu nebo tabletu nezapomeňte zapnout Bluetooth Από την οθόνη Home Αρχική οθόνη επιλέξτε Connect Σύνδεση Πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το Bluetooth στο έξυπνο τηλέφωνο ή την ταμπλέτα σας 홈 Home 화면에서 연결 Connect 을 선택합니다 ...

Page 49: ...onnected the Home screen will display information from the device Air Pressure and Shock Travel readings may fluctuate This is normal Når ShockWiz en er forbundet vil Home Start siden vise informationer om enheden Air Pressure Lufttryk og Shock Travel Vandring for affjedring kan give udsving Dette er normalt După conectare fereastra Home Acasă va afișa informațiile primite de la dispozitiv Valoril...

Page 50: ... afișat cu verde Aby zmienić nazwę urządzenia wybierz połączone urządzenie ShockWiz wyświetlone w kolorze zielonym Chcete li přejmenovat připojené zařízení ShockWiz vyberte jeho název zobrazený zelenou barvou Για μετονομασία της συσκευής επιλέξτε τη συνδεδεμένη συσκευή ShockWiz με πράσινο χρώμα 장치의 이름을 바꾸려면 연결되어 녹색으로 표시된 ShockWiz 장치를 선택하십시오 Select Rename Vælg Rename Selectați Rename Redenumește Wy...

Page 51: ...OK by zapisać Výběrem položky Device Name Název zařízení zobrazíte zadávací pole Zadejte nový název zařízení Uložte nový název kliknutím na OK Επιλέξτε το Device Name Όνομα συσκευής για να ενεργοποιήσετε την μπάρα πληκτρολόγησης Πληκτρολογήστε το νέο όνομα της συσκευής Επιλέξτε ΟΚ για αποθήκευση 장치이름 Device Name 을 선택하면 입력 바가 활성화됩니다 새로운 장치 이름을 입력합니다 저장하려면 OK를 선택합니다 Select Close to exit Vælg Close f...

Page 52: ... aceeași procedură Nowa nazwa ShockWiz pojawi się na ekranie Home ekranie głównym w kolorze zielonym Aby zmienić nazwę urządzenia podejmij te same kroki Nový název zařízení ShockWiz se nyní zobrazí na domovské obrazovce Home a bude mít zelenou barvu Podle potřeby můžete zařízení přejmenovat znovu stejným postupem Το νέο όνομα του ShockWiz θα είναι ορατό στην οθόνη Home Αρχική οθόνη με πράσινο χρώμ...

Page 53: ...siune Select Reference Altitude Altitudine referință apoi Done Efectuat Selectați Info Informații pentru detaliile domeniului de altitudine Wybierz Pressure Units jednostki ciśnienia Wybierz Reference Altitude referencyjną wysokość bezwzględną a następnie wybierz Done zakończ Wybierz Info by uzyskać szczegóły dotyczące Altitude wysokości bezwzględnej Vyberte možnost Pressure Units Jednotky tlaku V...

Page 54: ... ShockWiz musi być zamontowany na widelcu zawieszenia lub tylnym amortyzatorze Přístroj ShockWiz je nutné před použitím pro odpruženou vidlici nebo zadní tlumič kalibrovat Procesem kalibrace vás provede Průvodce kalibrací Calibration Wizard Během kalibrace musí být na odpružené vidlici nebo zadním tlumiči nainstalován přístroj ShockWiz Το ShockWiz πρέπει να βαθμονομείται με το πηρούνι ανάρτησης ή ...

Page 55: ...tați întregul proces Wybierz Begin rozpocznij i dokonaj kalibracji Jeśli zainstalowany jest drugi ShockWiz cały proces kalibracji musi zostać powtórzony Stiskněte tlačítko Begin Začít a proveďte proces kalibrace Je li nainstalováno druhé zařízení ShockWiz proveďte celý postup ještě jednou Επιλέξτε Begin Έναρξη και ολοκληρώστε τη διαδικασία Calibration Βαθμονόμηση Επαναλάβετε όλη τη διαδικασία αν τ...

Page 56: ...is lufttryk gentages Gå til Settings og gentag Mark Baseline Air Pressure Shock Travel Vandring for affjedring kan svinge en anelse når cyklen er i ro Dette er normalt În cazul în care valoarea Shock Travel Cursa amortizorului afișată depășește 3 a intervenit o eroare în decursul calibrării Procesul Mark Baseline Air Pressure Stabilire Presiune referință aer trebuie repetat Mergeți la Settings Set...

Page 57: ...ers four Tuning Styles that allow you to customize the ride and feel of your bike ShockWiz en har fire Tuning Styles Grundindstillinger så du kan tilpasse hvordan din cykel skal reagere ShockWiz oferă patru stiluri de tuning care vă permit să personalizați comportamentul în mers al bicicletei ShockWiz daje cztery opcje w zakresie stylu tuningu Tuning Styles które pozwalają ci na wybranie stylu jaz...

Page 58: ...iwa do dokonania w dowolnym czasie i nie spowoduje ona skasowania danych dotyczących jazdy Wybierz Info aby zapoznać się ze szczegółami na temat stylu tuningu Vyberte upřednostňovaný styl vyladění Tuning Style Toto nastavení lze kdykoli změnit aniž by došlo k vymazání jízdních dat Podrobnosti o stylu vyladění Tuning Style zobrazíte tlačítkem Info Επιλέξτε το Tuning Style Στυλ συντονισμού που προτι...

Page 59: ...ockWiz este acum gata să analizeze suspensia Wybrany styl tuningu zostanie wyświetlony na ekranie głównym ShockWiz jest teraz gotowy do poddania analizie twojego zawieszenia Vybraný styl vyladění Tuning Style bude zobrazen na domovské obrazovce Home Zařízení ShockWiz je nyní připraveno k analýze vašeho odpružení Το επιλεγμένο Tuning Style Στυλ συντονισμού θα εμφανίζεται στην οθόνη Home Αρχική οθόν...

Page 60: ...ShockWiz kiedy twój połączony smartfon lub tablet znajduje się w pobliżu urządzenia ShockWiz ShockWiz musi być włączony on by dane zostały przekazne do aplikacji Porusz przednie koło by włączyć ShockWiz i połączyć się z aplikacją jeśli minęło 10 minut spoczynku Kiedy sesja jazdy zakończy się dokonaj przeglądu wyników w aplikacji i wykonaj regulacje zawieszenia zgodnie ze wskazaniami Zařízení Shock...

Page 61: ...dzeniu ShockWiz a ich przesył dokonywany jest kiedy aplikacja jest połączona Wyniki mogą być sprawdzone w aplikacji w dowolnym czasie Urządzenie ShockWiz zapisuje dane dotyczące jazdy do momentu rozpoczęcia nowej sesji WAŻNE Kiedykolwiek podczas tuningu przy użyciu urządzenia ShockWiz dokonywana jest regulacja tłumienia twojego zawieszenia musisz wybrać opcję Start New Session rozpocznij nową sesj...

Page 62: ...면 업로드됩니다 결과는 앱에서 언제든지 볼 수 있습니다 ShockWiz는 새로운 세션이 시작될 때까지 주행 데이터를 저장합니다 중요 ShockWiz를 튜닝하는 동안 서스펜션 댐퍼를 조정한 경우에는 반드시 세션 새로 시작 Start New Session 을 선택하여 저장되어 있는 주행 데이터를 모두 삭제해야 합니다 에어스프링의 압력이 변경되면 설정 화면에서 기준 공기압을 초기화해야 합니다 에어스프링 램프가 변경되면 조정마법사에서 압축비를 다시 측정해야 합니다 서스펜션의 조정 방법은 서스펜션 제조사에 문의하십시오 ...

Page 63: ... zawieszenia podczas sesji jazdy ShockWiz przetwarza pomiary ciśnienia zawieszenia na procenty skoku tłumienia wykorzystując stopień sprężenia Compression Ratio i referencyjne ciśnienie powietrza Baseline Air Pressure ustalone podczas procesu kalibracji Monitorując ruchy zawieszenia ShockWiz tworzy zbiór ustaleń wykorzytywany do analizowania działania Jeśli liczba ustaleń jest dostateczna ShockWiz...

Page 64: ...terenie w tym w terenie skalistym pofałdowanym i płaskim jazda pod górę i w dół skoki i opadanie sukcesywne małe średnie i duże nierówności pokonywanie nierówności przy małej i dużej prędkości 2 Podczas sesji jazdy nie dokonuj zmian dotyczących ciśnienia powietrza ani tłumika Jeśli dokonane zostaną zmiany ustawień dotyczących ciśnienia powietrza i lub tłumika przed dalszą jazdą należy rozpocząć no...

Page 65: ...형에서 주행합니다 자갈길 완만한 경사지 평지 오르막과 내리막 뛰어오르고 내리는 지형 크고 작은 돌출이 계속되는 지형 저속 고속의 돌출 지형 2 주행 세션 중에는 공기압이나 댐퍼를 변경하지 않습니다 공기압 및 또는 댐퍼의 설정이 변경되면 주행을 계속하기 전에 새로운 세션을 시작해야 합니다 세션 새로 시작을 선택하면 ShockWiz는 이전 세션에서 기록된 탐지 내용을 초기화합니다 3 세션 중에는 서스펜션을 잠그거나 한계치를 조정하거나 플랫폼을 페달링하지 않습니다 ...

Page 66: ... detectate Czas rozpocząć nową sesję i rozpocząć jazdę Wybierz opcję Start New Session rozpocznij nową sesję i rozpocznij jazdę tak by ShockWiz był w stanie zebrać dane do przeanalizowania Wybór opcji Start New Session rozpocznij nową sesję zeruje zbiór danych oraz kasuje sugestie i ustalenia Nyní je čas spustit novou jízdní relaci Session a vyrazit na vyjížďku Vyberte volbu Start New Session Zahá...

Page 67: ...e să conectați aplicația separat la fiecare Kiedy sesja jazdy jest zakończona otwórz aplikację i sprawdź wynik tuningu tłumienia Shock Tuning Score oraz stopień zaufania Confidence Jeśli używasz więcej niż jednego urządzenia ShockWiz musisz połączyć się do każdego z nich osobno Po dokončení jízdy Session otevřete aplikaci a zkontrolujte hodnoty Shock Tuning Score Skóre vyladění tlumiče a Confidenc...

Page 68: ...enia podczas danej sesji jazdy Aby poprawić wynik tuningu tłumienia Shock Tuning Score wybierz opcję Detections ustalenia by dokonać przeglądu zachowań zawieszenia a także Suggestions sugestie by dokonać przeglądu zalecanych regulacji zawieszenia w celu poprawy nagatywnych zachowań zawieszenia Hodnota Shock Tuning Score Skóre vyladění tlumiče charakterizuje aktuální vlastnosti odpružení během jízd...

Page 69: ...h danych który jest wymagany przez ShockWiz dla zapewnienia efektywnego wyniku tuningu tłumienia i sugestii dotyczących zawieszenia Regulacje tuningu zawieszenia nie są zalecane o ile stopień zaufania nie przekracza 50 Jeśli stopień zaufania jest mniejszy niż 50 zapoznaj się z sekcją Rodzaj kolejnej jazdy Hodnota Confidence Spolehlivost udává procentní hodnotu pro dostatečný objem shromážděných da...

Page 70: ... to Ride Next astfel încât ShockWiz să poată colecta datele Detections necesare Aby zwiększyć procent stopnia zaufania odbądź jazdę zasugerowaną w sekcji Rodzaj kolejnej jazdy by urządzenie ShockWiz mogło zebrać wymagane dodatkowe ustalenia dotyczące jazdy Chcete li zvýšit procentní hodnotu Confidence postupujte podle pokynů v části Jaký terén zvolit pro další jízdu aby mohlo zařízení ShockWiz shr...

Page 71: ...żółty słupek mała zmiana lub czerwony słupek duża zmiana Jeśli pojawia się wskazanie Not enough data brak dostatecznych danych oznacza to że urządzenie ShockWiz nie było w stanie zebrać podczas sesji dostatecznej ilości danych by przedstawić sugestię Wybierz jakąkolwiek sugestię by uzyskać bliższe informacje Pokud míra spolehlivosti Confidence překročí 50 můžete se řídit doporučenými hodnotami Sug...

Page 72: ...po każdej sesji jazdy Jeśli regulacji podlega zmiana poziomu amortyzującego ciśnienia powietrza Air Spring Ramp musisz ponownie wykonać procedurę kalibracji Jeśli zmiana poziomu amortyzującego ciśnienia powietrza Air Spring Ramp nie podlega regulacji referencyjne ciśnienie powietrza Baseline Air Pressure może być wyregulowane indywidualnie Następnie wyreguluj tłumienie odbicia a w dalszej kolejnoś...

Page 73: ...전 제안 사항이 OK 로 표시되면 다음 조정 사항으로 진행합니다 에어스프링 램프를 조정하면 조정 절차를 다시 거쳐야 합니다 에어스프링 램프를 조정하지 않으면 기준 공기압을 개별적으로 조정할 수 있습니다 다음에는 리바운드 Rebound 댐핑을 조정한 후 고속 압축 High Speed Compression 과 저속 압축 Low Speed Compression 을 조정합니다 쇽 튜닝 점수와 라이딩 특성이 만족스러울 때까지 각 서스펜션 구성품에 대해 전체 프로세스를 반복합니다 ...

Page 74: ...egulacji komponentu zawieszenia musisz rozpocząć nową sesję w aplikacji przed rozpoczęciem jazdy i rozpoczęciem gromadzenia nowych danych Zapoznaj się ze zindywidualizowaną informacją znajdującą się u góry każdej strony dotyczącej sugestii a zawierającą wskazówki co czynić po dokonaniu regulacji tego ustawienia Aby uzyskać bliższe informacje dotyczące tuningu proszę odwiedzić stronę pod adresem ww...

Page 75: ...ższe informacje w jaki sposób sformułowane zostały sugestie przejdź do ustaleń by dokonać przeglądu ocen niepożądanych charakterystyk zawieszenia Jeśli zgromadzona została odpowiednia ilość danych sugestia czyli regulacja zawieszenia relizowana jest w celu poprawy nagatywnych zachowań zawieszenia Chcete li vědět jak byla stanovena jednotlivá doporučení Suggestions projděte si údaje v části Detecti...

Page 76: ...yczących jazdy konieczna jest dla tego ustalenia Aby uzyskać bliższe informacje wybierz dowolne ustalenie Sekcja Rodzaj kolejnej jazdy zawiera wyjaśnienie dlaczego ustalenie może może być opatrzone informacją Not enough data brak dostatecznych danych Pokud se zařízení ShockWiz nepodaří během jízdní relace Session pro určitá zjištěná data Detection shromáždit dostatek dat zobrazí se zpráva Not enou...

Page 77: ...istică Dane statystyczne Statistics ukazują dodatkowe parametry dotyczące jazdy zarejestrowane podczas sesji jazdy Aby uzyskać bliższe informacje wybierz dowolną informację statystyczną V části Statistics Statistika jsou uvedeny další metrické údaje o jízdě které byly naměřeny během jízdní relace Session Další informace zobrazíte pomocí volby Statistic Το Statistics Στατιστικά εμφανίζει πρόσθετες ...

Page 78: ...ca lub amortyzatora w pierwszej kolejności aby uniknąć utraty ciśnienia powietrza w zawieszeniu Przetnij opaski zaciskowe i odmontuj ShockWiz od widelca lub amortyzatora Zamontuj widelec lub kapturek zaworu powietrza tylnego amortyzatora B Odkręć złączkę zaworu powietrza od widelca Zamontuj kapturek zaworu powietrza widelca A Odšroubujte hadičkovou spojku z ventilu vidlice nebo tlumiče Hadičkovou ...

Page 79: ... po użyciu Odmontuj gumową klatkę montażową i skorzystaj z wilgotnej ścierki aby usunąć brud i okruchy UWAGA Nie stosuj do czyszczenia wody pod ciśnieniem Nie stosuj substancji kwasowych i rozpuszczalników tłuszczu Czyszczące środki chemiczne i rozpuszczalniki mogą spowodować trwałe uszkodzenie części elektronicznych Zařízení ShockWiz po použití očistěte Sejměte gumové montážní pouzdro a vlhkým ha...

Page 80: ...id jest znakiem handlowym Google Inc Słowny znak handlowy Bluetooth i logo są zarejestrowanymi znakami handlowymi będącymi własnością Bluetooth SIG Inc a ich wykorzystanie przez SRAM odbywa się w ramach udzielonej licencji Inne znaki handlowe i nazwy handlowe są własnością ich odpowiednich właścicieli iOS je registrovaná ochranná známka společnosti Cisco Technology Inc Android je registrovaná ochr...

Page 81: ... Shan Road Shen Kang Hsiang Taichung City Taiwan R O C WORLD HEADQUARTERS SRAM LLC 1000 W Fulton Market 4th Floor Chicago Illinois 60607 USA EUROPEAN HEADQUARTERS SRAM Europe Paasbosweg 14 16 3862ZS Nijkerk The Netherlands www sram com tmplt 12 1 2016 ...

Reviews: