Pujol WINNER PRO Installation And Adjustment Instructions Download Page 8

7

ATTENTION !

 Instructions de sécurité importantes. Veuillez 

de portes (à moins que le moteur ne puisse être actionné 

- Vérifier le fonctionnement du démarrage et de l’arrêt en cas 

lire et suivre attentivement  tous  les  avertissements  et  

qu’avec la prote fermée).Si l’automatisation est installée à une  de commande manuelle.

toutes  les  instructions  fournis avec le produit sachant 

hauteur inférieure à 2,5 m ou si elle est accessible, il est 

- Vérifier la logique de fonctionnement normale ou 

qu’une installation incorrecte peut provoquer des 

indispensable de garantir un degré de protection adapté aux 

personnalisée.

préjudices aux personnes, aux animaux ou aux biens. Les 

parties électriques et mécaniques.

- Uniquement sur les portails coulissants: vérifier si 

avertissements fournissent des indications importantes 

Uniquement pour les automatisations de rideaux:

l’engrenage crémaillère - pignon  est correct, avec un jeu de 2 

concernant la sécurité, l’installation, l’utilisation et l’entretien. 

1)  Les  parties  en  mouvement  du  moteur  doivent  être  

mm le long de toute la crémaillère; le rail de 

Veuillez conserver les instructions pour les joindre au dossier 

installées  à  plus  de  2,5 mètres de hauteur au-dessus du sol 

glissement doit être toujours propre et dépourvu de débris.

technique et pour d’ultérieures consultations.

ou de toute autre niveau servant à y accéder.

- Uniquement sur les portails coulissants: vérifier si le rail du 

2) Le motoréducteur doit être installé dans un espace 

portail est droit et horizontal et si les roues sont en mesure de 

SECURITE GÉNÉRALE

enfermé et muni de protection de façon à ce qu’il ne soit 

supporter le poids du portail.

Ce produit a été conçu et réalisé exclusivement pour l’usage 

accessible qu’avec un outil.

- Uniquement  sur  les  portails  coulissants  suspendus  en  

indiqué dans cette documentation. Tout usage autre que 

- Installer toutes commandes fixes en hauteur de façon à ce 

porte-à-faux:  vérifier l’absence d’abaissement ou d’oscillation 

celui indiqué risque d’endommager le produit et d’être une 

qu’elles ne représentent  pas  une  source  de  danger  et  

pendant la manœuvre.

source de danger.

qu’elles  soient  éloignées  des  parties mobiles. En particulier 

- Uniquement sur les portails à battant : vérifier si l’axe de 

- Les éléments qui composent l’appareil et le montage 

les commandes à homme présent doivent être visibles 

rotation des vantaux est parfaitement vertical.

doivent être conformes aux Directives Européennes suivantes 

directement de la partie guidée et- à moins qu’il n’y ait une 

-Uniquement pour les barrières: avant d’ouvrir le portillon le 

: 2006/42/CE, 2014/35/CE, 2014/30/CE et leurs modifications 

clé, se trouver à 1,5 m minimum de hauteur de façon à être 

ressort doit être déchargé (barre verticale).

successives. Pour les pays n’appartenant pas à la CEE, il est 

inaccessibles au public.

- Contrôler le bon fonctionnement de tous les dispositifs de 

conseillé de respecter également les normes citées, outre les 

- Appliquer au moins un dispositif de signalement lumineux 

sécurité (photocellules, linteaux sensibles  etc..) et le bon 

règlements nationaux en vigueur, afin de garantir un bon 

(clignotant) visible, fixer également un panneau Attention sur  réglage du dispositif de sécurité antiécrasement, en vérifiant 

niveau de sécurité.

la structure.

si la valeur de la force de choc mesurée aux endroits prévus  

- Le Fabricant de ce produit (par la suite « le Fabricant ») 

- Fixer, à proximité de l’organe de manœuvre et de façon 

par  la  norme  EN12445  est  inférieure  à  celle  indiquée  par  

décline toute responsabilité dérivant d’un usage incorrect ou 

permanente, une étiquette sur le fonctionnement du 

la  norme En12453.

différent de celui prévu et indiqué dans la présente 

déverrouillage manuel de l’automatisation.

- Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords 

documentation, de l’inobservation de la bonne technique de 

- S’assurer que soient évités pendant la manœuvre les risques 

déformables.

construction des huisseries (portes, portails, etc.) et des 

mécaniques et, en particulier, l’écrasement, l’entraînement et 

- Vérifier le bon fonctionnement de la manœuvre d’urgence 

déformations pouvant apparaître à l’usage.

le cisaillement par la partie guidée 

s’il y en a une.

-Le montage doit être accompli par du personnel qualifié 

et les parties voisines.

- Vérifier le bon fonctionnement à l’ouverture et à la 

(monteur professionnel, conformément à En12635), dans le 

- Une fois l’installation accomplie, s’assurer que le réglage du 

fermeture avec les dispositifs de commande appliqués.

respect de la bonne technique et des normes en vigueur.

moteur est correct et que les systèmes de protection et de 

- Vérifier l’intégrité des connexions électriques et des 

- Avant  d’installer  le  produit  apportez  toutes  les  

déverrouillage fonctionnement correctement.

câblages, en particulier l’état des gaines isolantes et des 

modifications  structurelles nécessaires pour réaliser les 

- Utiliser  exclusivement  des  pièces  détachées  originales  

presse-câbles.

butées de sécurité et la protection ou ségrégation de toutes 

pour  les  opérations d’entretien ou les réparations. Le 

- Pendant les opérations d’entretien, nettoyer les lentilles des 

les zones présentant un risque d’écrasement, de cisaillement, 

Fabricant décline toute responsabilité quant à la sécurité et 

photocellules.

d’entraînement ou autre, conformément aux normes EN 

au bon fonctionnement de l’automatisation en cas 

- Pendant la période de mise hors service de l’automatisation, 

12604 et 12453 ou les éventuelles normes locales sur 

d’utilisation de composants d’autres Fabricants.

activer le déverrouillage d’urgence (cf. paragraphe 

l’installation. - Vérifiez si la structure existante 

- Ne modifier d’aucune façon les composants de 

MANŒUVRE D’URGENCE) de façon à libérer 

est suffisamment robuste et stable.

l’automatisation sans l’autorisation expresse du Fabricant.

la partie guidée et à pouvoir accomplir l’ouverture et la 

- Avant de commencer le montage, vérifier l’intégrité du 

- Informer l’utilisateur de l’installation sur les risques résiduels 

fermeture manuelles due portail.

produit.

éventuels, sur les systèmes de commande appliqués et sur la 

- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être 

- Le fabricant décline toute responsabilité en cas 

façon de procéder à l’ouverture 

remplacé par le constructeur ou par son service après-vente 

d’inobservation de la bonne technique de construction et 

manuelle en cas d’urgence: remettre le manuel d’utilisation à 

ou par une personne qualifiée, afin d’éviter tout risque. 

d’entretien des huisseries motorisées, ainsi que de 

l’utilisateur final.

- Si on installe des dispositifs du type D (tels que définis par la  

déformations survenant en cours d’utilisation. 

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de 

En12453), branchés en mode non vérifié, prescrire un 

- Vérifier si l’intervalle de température déclaré est compatible 

montage est interdit. Le bon fonctionnement de l’appareil 

entretien obligatoire au moins tous les six mois.

avec le lieu destiné à l’installation de l’automatisation.

n’est garanti que si  les  données  indiquées  sont  respectées.  

- L’entretien décrit plus haut doit être répété au moins une 

- Ne pas installer ce produit dans une atmosphère explosive: 

Le  Fabricant  ne  répond pas des dommages provoqués par 

fois par an ou plus fréquemment si les caractéristiques du site 

la présence de gaz ou de fumées inflammables constitue un 

l’inobservation des indications données dans ce manuel.

ou de l’installation le demandent.

grave danger pour la sécurité.
- Mettre hors tensions l’installation avant d’accomplir une 

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de 

ATTENTION ! 

l’appareil, l’entreprise se réserve le droit d’apporter à tout 

Ne  pas  oublier  que  la  motorisation  facilite  l’utilisation  du  

quelconque intervention. Déconnecter également les 

moment les modifications qu’elle jugera opportunes pour 

portail/de  la  porte mais qu’elle ne résout pas les problèmes 

batteries tampon éventuellement présentes.

améliorer le produit du point de vue technique, commercial 

imputables à des défauts ou à des erreurs de montage ou 

- Avant de mettre hors tension, vérifier si les données de la 

et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la 

encore à l’absence d’entretien.

plaque d’identification correspondent à celles du secteur et 

présente publication.

s’il y a en amont de l’installation électrique  un disjoncteur et 

DÉMOLITION

une protection adéquats contre la surintensité. 

AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR

L’élimination des matériaux doit être faite conformément aux 

Prévoir sur le réseau d’alimentation de l’automatisation un 

- Eliminer  les  matériaux  d’emballage  (plastique,  carton,  

normes en vigueur. En cas de démolition de l’automatisation, 

interrupteur ou un magnétothermique omnipolaire ayant 

polystyrène,  etc.) conformément aux normes en vigueur. Ne 

il n’existe ni dangers particuliers, ni risques dérivant de 

une distance d’ouverture des contacts conforme aux 

pas laisser les sachets en plastique et la mousse de 

l’automatisation en question. En cas de récupération des 

règlements en vigueur.

polystyrène à la portée des enfants.

matériaux, séparez-les par type (parties électriques - cuivre - 

- Vérifier s’il y a  en amont du réseau d’alimentation un 

CONNEXIONS

aluminium - plastique - etc.).

disjoncteur dont le seuil ne dépasse pas 0,03A et les 

ATTENTION !

 Pour le branchement sur le secteur, utiliser un 

DÉMANTÈLEMENT

prescriptions des règlements en vigueur.

câble multipolaire ayant une section minimum de 5x1,5mm 2   Si l’automatisation est démontée pour ensuite être remontée 

- Vérifier si l’installation de mise à la terre est réalisée 

ou de 4x1,5mm 2  pour alimentation triphasée ou de 

sur un autre site, il faut:

correctement. Connecter toutes les parties métalliques de la 

3x1,5mm 2  pour alimentation monophasée (par exemple, le 

- Couper l’alimentation et débrancher toute l’installation 

fermeture (portes, portails, etc..) et tous les 

câble peut être du type H05 VV-F avec une section de 

électrique.

composants de l’installation munis de borne de terre.

4x1,5mm 2 ). Pour le branchement des auxiliaires, utiliser des 

- Retirer l’actionneur de la base de fixation.

- L’installation  doit  être  équipée  de  dispositifs  de  sécurité  

conducteurs de 0,5 mm 2  de section minimum.

- Démonter tous les composants de l’installation.

et  de  commandes 

- Utiliser  exclusivement  des  touches  ayant  une  portée  

- Remplacer les composants ne pouvant pas être retirés ou 

conformes aux normes EN 12978 et En12453.

supérieure  ou  égale  à 10A-250V.

endommagés.

- Les forces de choc peuvent être réduites à l’aide de rebords 

- Immobiliser les conducteurs à l’aide d’une fixation 

LA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ PEUT ÊTRE 

déformables.

supplémentaire à proximité des bornes (par exemple, à l’aide 

CONSULTÉE SUR LE SITE: 

- Si les forces de choc dépassent les valeurs prévues par les 

d’un collier) afin de séparer nettement les parties sous 

WWW.automatismospujol.com

normes, appliquer des dispositifs électrosensibles ou 

tension des parties sous très faible tension de sécurité.

sensibles à la pression.

- Pendant  l’installation,  dénuder  le  câble  d’alimentation  

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans le manuel de 

- Appliquer  tous  les  dispositifs  de  sécurité  (photocellules,  

afin  de  pouvoir  brancher le conducteur de terre sur la borne  montage est interdit. Le bon fonctionnement de l’appareil 

linteaux  sensibles, etc..) nécessaires pour protéger la zone 

appropriée en laissant cependant les conducteurs actifs aussi 

n’est garanti que si  les  données  indiquées  sont  respectées.  

contre les risques de choc, d’écrasement,  d’entraînement  ou  

courts que possibles. Le conducteur de terre doit être le 

Le  Fabricant  ne  répond pas des dommages provoqués par 

de  cisaillement.    Tenir  compte  des  règlements  et des 

dernier à se tendre en cas de desserrement du dispositif de 

l’inobservation des indications données dans ce manuel.

directives en vigueur, des critères de bonne technique, de 

fixation du câble.

En laissant inaltérées les caractéristiques essentielles de 

l’utilisation, de l’environnement de l’installation, de la logique 

ATTENTION ! 

Les conducteurs à très faible tension de 

l’appareil, l’entreprise se réserve le droit d’apporter à tout 

de fonctionnement du système 

sécurité doivent être physiquement séparés des conducteurs 

moment les modifications qu’elle jugera opportunes pour 

et des forces développées par l’automatisation.

à basse tension.

améliorer le produit du point de vue technique, commercial 

- Appliquer les signaux prévus par les règlements en vigueur 

Seul le personnel qualifié (monteur professionnel) doit 

et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la 

pour indiquer les zones de danger (risques résiduels). Toutes 

pouvoir accéder aux parties sous tension.

présente publication.

les installations doivent être identi-
fiées de façon visible conformément aux prescriptions de 

VÉRIFICATION DE L’AUTOMATISATION ET ENTRETIEN

EN13241-1.

Vérifier scrupuleusement ce qui suit avant de rendre 

- Au terme de l’installation, appliquez une 

l’automatisation définitivement opérationnelle et pendant 

plaqued’identification de la porte/du portail.

les interventions d’entretien:

- Ce produit ne peut pas être installé sur des vantaux munis 

- Vérifier si tous les composants sont solidement fixés.

AVERTISSEMENTS POUR LE MONTEUR

Français

Summary of Contents for WINNER PRO

Page 1: ... de seguridad Seguir todas las instrucciones porque una instalación incorrecta puede entrañar riesgo de graves lesiones Important safety instructions Follow all instructions because improper installation can lead to serious injury Consignes de sécurité importantes Suivez toutes les instructions car une mauvaise installation peut entraîner un risque de blessure grave Importanti avvertenze di sicure...

Page 2: ...630 200 EF 379 mm WINNER PRO V17 1260 200 EF 379 mm 29 5 mm ø 206 ø 42 ø 48 ø 60 ø 220 TYPE X Y WPRO V17 400 200 EF 317 90 WPRO V17 400 200 317 X WPRO V17 600 200 EF 347 90 WPRO V17 600 200 347 X WPRO V17 630 200 EF 367 90 WPRO V17 630 200 367 X WPRO V17 1260 200 EF 367 90 WPRO V17 1260 200 367 X 1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 17 Fig 2 M COM NC NO COM NC NO 1 Motor 220 240 V 50 60 Hz M M COM NC NO COM NC...

Page 3: ... B A 10 S S Click A D1 C1 2 Fig 5 Fig 9 Fig 13 Fig 15 Fig 18 Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 11 Fig 14 Fig 16 Fig 8 Fig 12 B M COM NC NO COM NC NO M COM NC NO COM NC NO MASTER M1 SENIOR Fig 20 Nº3 SLAVE M2 Disable lever Disable lever ...

Page 4: ...comenzar la instalación comprobar la integridad No realizar ninguna modificación a los componentes de la Si se instalan dispositivos de tipo D tal como los define la del producto automatización si no se cuenta con autorización expresa por En12453 conectados en modo no comprobado establecer La Empresa no es responsable del cumplimiento de la parte de la Empresa un mantenimiento obligatorio con frec...

Page 5: ...rrón observar los esquemas libremente para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente Efectuar citados anteriormente sobre las instrucciones de montaje con particular atención al un agujero de Ø 10 mm sobre la última lama de la puerta en correspondencia con el respecto de la posición del común del motor N fig 14 agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 11 si la puerta es ondulada ...

Page 6: ...ted system if The maintenance described above must be repeated at damage parts from other manufacturers are used least once yearly or at shorter intervals where site or The Firm is not responsible for failure to apply Good Do not make any modifications to the automated installation conditions make this necessary Practice in the construction and maintenance of the doors gates etc to be motorized or...

Page 7: ...rgency are delivered before the decision they are actually throughtheholeofØ12mm drilledintheshaft andmountthemanualrelease For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve under guarantee will be considered as a standard order to be paid Faulty equipment replaced underguaranteewillremainofpropertyoftheCompany Thereplacementofsuchequipmentswill ELECTRICWIRE ...

Page 8: ... motorisées ainsi que de l utilisateur final Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la déformations survenant en cours d utilisation Tout ce qui n est pas expressément prévu dans le manuel de En12453 branchés en mode non vérifié prescrire un Vérifier si l intervalle de température déclaré est compatible montage est interdit Le bon fonctionnement de l appareil entretien oblig...

Page 9: ...urant une période de 2 ans à partir de la date trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel évitant le câble plis prononcés d approvisionnement RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FIGURE 14 Il est très important de respecter le commun du moteur N et connecter le fil de terre Le Obligations modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué Si l actionneur n a pas de freins L entreprise s obli...

Page 10: ...gli ripetuta con frequenza almeno annuale o ad intervalli di motorizzare nonché delle deformazioni che dovessero eventuali rischi residui i sistemi di comando applicati e tempo minori qualora le caratteristiche del sito o intervenire nell utilizzo l esecuzione della manovra apertura manuale in caso di dell installazione lo richiedessero Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia com...

Page 11: ...fetto di fabbricazione per un periodo di 2 figura 14 Se l attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di anni a partire dalla data di acquisto sblocco manuale evitando di creare pieghe pronunciate al cavo OBBLIGHI COLLEGAMENTI ELETTRICI FIGURA 14 La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia previa revisione da parte È molto importante rispettare il ...

Page 12: ...utomatismo se essas não forem expressamente autorizadas En12453 ligados em modalidade não verificada deve se A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa pela Empresa estabelecer uma manutenção obrigatória com uma técnica na construção e manutenção dos caixilhos a Instruir o utilizador da instalação relativamente aos frequência pelo menos semestral motorizar assim como pelas deformações que...

Page 13: ...eríodo de 2 anos a partir da data de feito e montar o desbloqueio Deixar o cabo sem curvas pronunciadas fornecimento LIGAÇÕES Fig 14 Obrigações Para realizar as ligações retirar a tampa protetora dos micros Passar o cabo por dentro do obriga se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia prévia revisão destes por bosim e fazer a ligação ao motor È necessário respeitar o comum do motor N e lig...

Page 14: ...alifié 1 GÉNÉRALIÉS fonctionnement constatée et non résolue couper l alimentation 4 DEMOLITION Actionneur central pour portes enroulables disposant de fins de de réseau et demander l intervention d un personnel qualifié L élimination des matériaux doit être faite en respectant les course électriques réglables en ouverture et fermeture installateur Pour le danger de hors service de la motorisation ...

Page 15: ...ando se são modificaciones que considere convenientes para mejorar entre si os dois componentes do botão de desbloqueio Fig 1B presentes sinais de desequilíbrio de desgaste ou dano a cabos e técnica constructiva y comercialmente el producto sin la ou puxar a alavanca FIg 2b o girar la chave fig 3b de modo a molas Não utilizar a automatização caso fosse necessário efetuar obligación de poner al día...

Page 16: ...automatismos pujol S L C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Barcelona T 34 93 876 19 50 F 34 93 876 06 81 www automatismospujol com info automatismospujol com ...

Reviews: