Pujol WINNER PRO Installation And Adjustment Instructions Download Page 12

Português

11

ATENÇÃO!

 Instruções importantes relativas à segurança. Ler 

- Após ter-se terminado a instalação, deve-se aplicar uma 

personalizada.

e seguir com atenção todas as advertências e as instruções 

placa de identificação da porta/portão.

- Apenas para os portões corrediços: verificar que haja uma 

que acompanham este produto pois que uma 

- Este produto não pode ser instalado em folhas que 

correta engrenagem cremalheira – pinhão com uma folga 

instalaçãoerrada pode causar danos a pessoas, animais ou 

englobam portas (a menos que o motor possa ser activado 

de 2 mm ao longo de toda a cremalheira; manter o carril de 

coisas. As advertências e as instruções fornecem indicações 

exclusivamente com a porta fechada).

deslizamento sempre limpo e sem detritos.

importantes relativas à segurança, à instalação, ao uso e à 

- Se o automatismo for instalado a uma altura inferior aos 2,5  - Apenas para os portões e portas corrediças: controlar que o 

manutenção. Guarde as instruções para anexá-las ao 

m ou se é acessível, é necessário garantir um adequado grau 

binário de deslizamento do portão seja linear, horizontal e 

fascículo técnico e para consultas futuras.

de protecção das partes eléctricas e mecânicas.

as rodas sejam adequadas para suportar o peso do portão.

Apenas para a automação de grades de enrolar:

- Apenas para os portões corrediços suspensos (Cantilever): 

SEGURANÇA GERAL

1) As partes do motor em movimento devem ser instaladas a  verificar que não haja abaixamento ou oscilação durante a 

Este produto foi projectado e construído exclusivamente 

uma altura superior a 2,5 m acima do pavimento ou acima 

manobra.

para o uso indicado nesta documentação. Usos diversos do 

de um outro nível que permita o acesso.

- Apenas para os portões de batente: verificar que o eixo de 

indicado poderiam constituir fonte de danos para o produto 

2) O motorredutor deve ser instalado num espaço vedado e 

rotação das folhas seja perfeitamente vertical.

e fonte de perigo.

dotado de proteção de forma que só é acessível com o uso 

- Somente para barreiras: antes de abrir a porta, deve-se 

- Os elementos construtivos da máquina e a instalação 

de ferramentas.

descarregar a mola (haste vertical).

devem estar em conformidade com as seguintes Directivas 

- Instalar qualquer comando fixo em posição que não 

- Controlar o correcto funcionamento de todos os 

Europeias, quando aplicáveis: 2006/42/CE, 2014/35/CE , 

provoque perigos e distante das partes móveis. 

dispositivos de segurança (fotocélulas, perfis sensíveis, etc) e 

2014/30/CE e respectivas modificações sucessivas. Para 

Especialmente, os comandos com homem presente devem 

a correcta regulação da segurança antiesmagamento 

todos os Países extra Comunitários, além das normas 

ser posicionados à vista directa da parte guiada, e, a menos 

verificando que o valor da força de impacto medido nos 

nacionais vigentes, para se obter um bom nível de 

que sejam de chave, devem ser instalados a uma altura 

pontos previstos pela norma EN 12445, seja inferior ao 

segurança também é oportuno respeitar as normas de 

mínima de 1,5 m e de modo a não serem acessíveis ao 

indicado na norma EN 12453.

segurança indicadas.

público.

- As forças de impacto podem ser reduzidas através da 

- O Fabricante deste produto (doravante “Empresa”) declina 

- Aplicar pelo menos um dispositivo de sinalização luminosa 

utilização de bordas deformáveis.

toda e qualquer responsabilidade derivante de um uso 

(luz intermitente) numa posição visível e, além disso, fixar 

- Verificar a funcionalidade da manobra de emergência, se 

impróprio ou diferente daquele para o qual está destinado e 

um cartaz de Atenção na estrutura.

presente.

indicado nesta documentação, assim como, pelo incum-

- Fixar permanentemente uma etiqueta relativa ao 

- Verificar a operação de abertura e de fecho com os 

primento da Boa Técnica na construção dos sistemas de 

funcionamento do desbloqueio manual do automatismo e 

dispositivos de comando aplicados.

fecho (portas, portões, etc.) assim como pelas deformações 

colocá-la perto do órgão de manobra.

- Verificar a integridade das conexões eléctricas e das 

que poderiam ocorrer durante o uso.

- Acertar-se de que durante a manobra sejam evitados ou 

cablagens, em especial o estado das bainhas isoladoras e 

-A instalação deve ser efectuada por pessoal qualificado 

protegidos os riscos mecânicos e, em especial, o 

dos prensa-cabos.

(instalador profissional, de acordo com EN12635) no 

esmagamento, o arrastamento, a tesourada entre a parte 

- Durante a manutenção deve-se efectuar a limpeza dos 

respeito das prescrições de Boa Técnica e das normas 

guiada e as partes circunstantes.

dispositivos ópticos das fotocélulas. 

vigentes.

- Depois de ter efectuado a instalação, acertar-se de que o 

- Para o período de fora de serviço do automatismo, activar o 

- Antes de instalar o produto deve-se efectuar todas as 

ajuste do automatismo esteja correctamente definido e que 

desbloqueio de emergência (veja parágrafo “MANOBRA DE 

modificações estruturais relativas à realização das barreiras 

os sistemas de protecção e de desbloqueio funcionem 

EMERGÊNCIA”) de modo a tornar livre a parte guiada e 

de segurança e à protecção ou segregação de todas as zonas 

correctamente.

permitir assim a abertura e o fecho manual do portão.

de esmagamento, tesourada, arrastamento e de perigo em 

- Utilizar exclusivamente peças originais para efectuar 

- Se o cabo de alimentação estiver danificado, esse deve ser 

geral, de acordo com o previsto pelas normas EN 12604 e 

qualquer manutenção ou reparação. A Empresa declina toda  substituído pelo construtor ou pelo seu serviço de 

12453 ou eventuais normas locais de instalação. Verificar 

e qualquer responsabilidade relativamente à segurança e ao 

assistência técnica ou, seja como for, por uma pessoa com 

que a estrutura existente possua os requisitos necessários de 

bom funcionamento do automatismo se são instalados 

qualificação semelhante, de maneira a prevenir qualquer 

robustez e estabilidade.

componentes de outros produtores.

risco.

- Antes de iniciar a instalação deve-se verificar que o 

- Não efectuar nenhuma modificação nos componentes do 

- Se instalam-se dispositivos de tipo “D” (como definidos pela 

produto esteja intacto.

automatismo se essas não forem expressamente autorizadas  En12453), ligados em modalidade não verificada, deve-se 

- A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa 

pela Empresa.

estabelecer uma manutenção obrigatória com uma 

técnica na construção e manutenção dos caixilhos a 

- Instruir o utilizador da instalação relativamente aos 

frequência pelo menos semestral.

motorizar, assim como pelas deformações que podem 

eventuais riscos residuais, os sistemas de comando 

- A manutenção acima descrita deve ser repetida com 

ocorrer durante a utilização. 

aplicados e a execução da manobra de abertura manual 

frequência no mínimo anual ou com intervalos de tempo 

- Verificar que o intervalo de temperatura declarado seja 

caso ocorra uma emergência. entregar o manual de uso ao 

menores, caso as características do local ou da instalação 

compatível com o local destinado para a instalação do 

utilizado final.

assim o exijam.

automatismo.

- Não instalar o produto em atmosfera explosiva: a presença 

- Eliminar os materiais da embalagem (plástico, cartão, 

ATENÇÃO!

poliestireno, etc.) em conformidade com o previsto pelas 

Deve-se recordar que a motorização é uma facilitação para o 

de gases ou fumos inflamáveis constitui um grave perigo 

normas vigentes. Não deixar sacos de nylon e poliestireno 

uso do portão/porta e não resolve problemas de defeitos e 

para a segurança.

ao alcance de crianças.

deficiências de instalação ou de falta de manutenção.

- Interromper a alimentação eléctrica antes de efectuar 

qualquer intervenção na instalação. Desligar também 

LIGAÇÕES

DEMOLIÇÃO

eventuais baterias tampão se presentes.

ATENÇÃO!

 Para a ligação à rede eléctrica: utilizar um cabo 

A eliminação dos materiais deve ser feita de acordo com as 

-Antes de ligar a alimentação eléctrica, acertar-se de que os 

multipolar com uma secção mínima de 5x1,5 mm 2  ou 4x1,5  normas vigentes. 

dados nominais correspondam aos da rede de distribuição 

mm 2  para alimentações trifásicas ou 3x1,5 mm 2  para 

Caso se efectue a demolição do automatismo, não existem 

elétrica e que a montante da instalação elétrica haja um 

alimentações monofásicas (a título de exemplo, o cabo pode  particulares perigos ou riscos derivantes do próprio 

interruptor diferencial e uma proteção contra as 

ser do tipo H05 VV-F com secção 4x1.5mm 2 ). Para a ligação 

automatismo. Caso se efectue a recuperação dos materiais, é 

sobrecorrentes adequadas. Instalar na rede de alimentação 

dos circuitos auxiliares, utilizar condutores com secção 

recomendável que os mesmos sejam separados por tipo 

do automatismo um interruptor ou um magnetotérmico 

mínima de 0,5 mm 2 .

(partes eléctricas – cobre – alumínio – plástico – etc.).

omnipolar com uma distância de abertura dos contatos 

- Utilizar exclusivamente botões com capacidade não 

DESMANTELAMENTO

conforme ao previsto pelas normas vigentes.

inferior a 10A-250V.

No caso em que o automatismo seja desmontado para 

- Verificar que a montante da rede de alimentação haja um 

- Os condutores devem ser fixados por uma fixação 

sucessivamente ser remontado noutro local, é preciso:

interruptor diferencial com limiar de intervenção não 

suplementar em proximidade dos bornes (por exemplo 

- Cortar a alimentação e desligar todo o sistema eléctrico.

superior a 0,03A. e ao previsto pelas normas vigentes.

mediante braçadeiras) a fim de manter bem separadas 

- Retirar o accionador da base de fixação.

- Verificar que a instalação de terra seja realizada 

as partes sob tensão das partes em baixíssima tensão de 

- Desmontar todos os componentes da instalação.

correctamente: ligar à terra todas as partes metálicas do 

segurança.

- No caso em que alguns componentes não possam ser 

fecho (porta, portões, etc.) e todos os componentes da 

- Durante a instalação deve-se remover a bainha do cabo de 

removidos ou estejam danificados, tratar de substitui-los.

instalação equipados de borne de terra.

alimentação, de maneira a consentir a ligação do condutor 

A DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE PODE SER 

- A instalação deve ser feita utilizando dispositivos de 

de terra ao borne apropriado deixando-se, todavia, os 

CONSULTADA NA WEBSITE: 

segurança e comandos em conformidade com a normativa 

condutores activos o mais curtos possível. O condutor de 

WWW.automatismospujol.com

europeia EN 12978 e En12453.

terra deve ser o último a esticar-se no caso de afrouxamento 

- As forças de impacto podem ser reduzidas através da 

do dispositivo de fixação do cabo.

Tudo aquilo que não é expressamente previsto no manual 

utilização de bordas deformáveis.

ATENÇÃO! 

os condutores com baixíssima tensão de 

de instalação, não é permitido. O bom funcionamento do 

- No caso em que as forças de impacto superem os valores 

segurança devem ser mantidos fisicamente separados dos 

operador é garantido só se forem respeitados os dados 

previstos pelas normas, aplicar dispositivos electrosensíveis 

condutores de baixa tensão.

indicados. A empresa não se responsabiliza pelos danos 

ou sensíveis à pressão.

O acesso às partes sob tensão deve ser possível 

provocados pelo incumprimento das indicações contidas 

- Aplicar todos os dispositivos de segurança (fotocélulas, 

exclusivamente ao pessoal qualificado (instalador 

neste manual.

perfis sensíveis, etc.) necessários para proteger a área de 

profissional).

Deixando inalteradas as características essenciais do 

perigos de esmagamento, arrastamento, tesourada. Ter em 

VERIFICAÇÃO DO AUTOMATISMO E MANUTENÇÃO 

produto, a Empresa reserva-se o direito de efectuar em 

consideração as normativas e as directivas em vigor, os 

Antes de tornar o automatismo definitivamente operativo, e 

qualquer momento as alterações que ela achar necessárias 

critérios da Boa Técnica, a utilização, o ambiente de 

durante as operações de manutenção, deve-se controlar 

para melhorar técnica, construtiva e comercialmente o 

instalação, a lógica de funcionamento do sistema e as forças 

escrupulosamente o seguinte:

produto, sem comprometer-se em actualizar esta 

desenvolvidas pelo automatismo.

- Verificar que todos os componentes estejam fixos com 

publicação.

- Aplicar os sinais previstos pelas normativas vigentes para 

firmeza.

localizaras as zonas perigosas (os riscos residuais). Cada 

- Verificar a operação de arranque e de paragem no caso de 

instalação deve ser identificada de modo visível de acordo 

comando manual.

com o prescrito pela EN13241-1.

- Verificar a lógica de funcionamento normal e 

ADVERTÊNCIAS PARA O INSTALADOR

Summary of Contents for WINNER PRO

Page 1: ... de seguridad Seguir todas las instrucciones porque una instalación incorrecta puede entrañar riesgo de graves lesiones Important safety instructions Follow all instructions because improper installation can lead to serious injury Consignes de sécurité importantes Suivez toutes les instructions car une mauvaise installation peut entraîner un risque de blessure grave Importanti avvertenze di sicure...

Page 2: ...630 200 EF 379 mm WINNER PRO V17 1260 200 EF 379 mm 29 5 mm ø 206 ø 42 ø 48 ø 60 ø 220 TYPE X Y WPRO V17 400 200 EF 317 90 WPRO V17 400 200 317 X WPRO V17 600 200 EF 347 90 WPRO V17 600 200 347 X WPRO V17 630 200 EF 367 90 WPRO V17 630 200 367 X WPRO V17 1260 200 EF 367 90 WPRO V17 1260 200 367 X 1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 17 Fig 2 M COM NC NO COM NC NO 1 Motor 220 240 V 50 60 Hz M M COM NC NO COM NC...

Page 3: ... B A 10 S S Click A D1 C1 2 Fig 5 Fig 9 Fig 13 Fig 15 Fig 18 Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 11 Fig 14 Fig 16 Fig 8 Fig 12 B M COM NC NO COM NC NO M COM NC NO COM NC NO MASTER M1 SENIOR Fig 20 Nº3 SLAVE M2 Disable lever Disable lever ...

Page 4: ...comenzar la instalación comprobar la integridad No realizar ninguna modificación a los componentes de la Si se instalan dispositivos de tipo D tal como los define la del producto automatización si no se cuenta con autorización expresa por En12453 conectados en modo no comprobado establecer La Empresa no es responsable del cumplimiento de la parte de la Empresa un mantenimiento obligatorio con frec...

Page 5: ...rrón observar los esquemas libremente para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente Efectuar citados anteriormente sobre las instrucciones de montaje con particular atención al un agujero de Ø 10 mm sobre la última lama de la puerta en correspondencia con el respecto de la posición del común del motor N fig 14 agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 11 si la puerta es ondulada ...

Page 6: ...ted system if The maintenance described above must be repeated at damage parts from other manufacturers are used least once yearly or at shorter intervals where site or The Firm is not responsible for failure to apply Good Do not make any modifications to the automated installation conditions make this necessary Practice in the construction and maintenance of the doors gates etc to be motorized or...

Page 7: ...rgency are delivered before the decision they are actually throughtheholeofØ12mm drilledintheshaft andmountthemanualrelease For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve under guarantee will be considered as a standard order to be paid Faulty equipment replaced underguaranteewillremainofpropertyoftheCompany Thereplacementofsuchequipmentswill ELECTRICWIRE ...

Page 8: ... motorisées ainsi que de l utilisateur final Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la déformations survenant en cours d utilisation Tout ce qui n est pas expressément prévu dans le manuel de En12453 branchés en mode non vérifié prescrire un Vérifier si l intervalle de température déclaré est compatible montage est interdit Le bon fonctionnement de l appareil entretien oblig...

Page 9: ...urant une période de 2 ans à partir de la date trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel évitant le câble plis prononcés d approvisionnement RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FIGURE 14 Il est très important de respecter le commun du moteur N et connecter le fil de terre Le Obligations modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué Si l actionneur n a pas de freins L entreprise s obli...

Page 10: ...gli ripetuta con frequenza almeno annuale o ad intervalli di motorizzare nonché delle deformazioni che dovessero eventuali rischi residui i sistemi di comando applicati e tempo minori qualora le caratteristiche del sito o intervenire nell utilizzo l esecuzione della manovra apertura manuale in caso di dell installazione lo richiedessero Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia com...

Page 11: ...fetto di fabbricazione per un periodo di 2 figura 14 Se l attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di anni a partire dalla data di acquisto sblocco manuale evitando di creare pieghe pronunciate al cavo OBBLIGHI COLLEGAMENTI ELETTRICI FIGURA 14 La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia previa revisione da parte È molto importante rispettare il ...

Page 12: ...utomatismo se essas não forem expressamente autorizadas En12453 ligados em modalidade não verificada deve se A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa pela Empresa estabelecer uma manutenção obrigatória com uma técnica na construção e manutenção dos caixilhos a Instruir o utilizador da instalação relativamente aos frequência pelo menos semestral motorizar assim como pelas deformações que...

Page 13: ...eríodo de 2 anos a partir da data de feito e montar o desbloqueio Deixar o cabo sem curvas pronunciadas fornecimento LIGAÇÕES Fig 14 Obrigações Para realizar as ligações retirar a tampa protetora dos micros Passar o cabo por dentro do obriga se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia prévia revisão destes por bosim e fazer a ligação ao motor È necessário respeitar o comum do motor N e lig...

Page 14: ...alifié 1 GÉNÉRALIÉS fonctionnement constatée et non résolue couper l alimentation 4 DEMOLITION Actionneur central pour portes enroulables disposant de fins de de réseau et demander l intervention d un personnel qualifié L élimination des matériaux doit être faite en respectant les course électriques réglables en ouverture et fermeture installateur Pour le danger de hors service de la motorisation ...

Page 15: ...ando se são modificaciones que considere convenientes para mejorar entre si os dois componentes do botão de desbloqueio Fig 1B presentes sinais de desequilíbrio de desgaste ou dano a cabos e técnica constructiva y comercialmente el producto sin la ou puxar a alavanca FIg 2b o girar la chave fig 3b de modo a molas Não utilizar a automatização caso fosse necessário efetuar obligación de poner al día...

Page 16: ...automatismos pujol S L C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Barcelona T 34 93 876 19 50 F 34 93 876 06 81 www automatismospujol com info automatismospujol com ...

Reviews: