Pujol WINNER PRO Installation And Adjustment Instructions Download Page 11

10

1

2
3
4
5
6
7
8

Per ulteriori informazioni consultare il nostro catalogo, nella sezione di 
sicurezza e accessori.

http://www.automatismospujol.es/arxiusdb/cataleg/cataleg.pdf

Italiano

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO

del motore (N).

Eseguire 2 fori nel tubo portante secondo la figura 4, uno di 10 mm per l'inserimento della 

REGOLAZIONE DEL FINE CORSA DI SALITA (figura 16)

vite antirotazione e l'altro di 12 mm per il passaggio del cavo elettrico, posizionando il 

Fissare la porta alla puleggia con l'anello di affissione puleggia, la rondella a ventaglio e la 

motoriduttore, previamente disposto in posizione centrale con la scatola del gruppo fine 

vite a testa svasata M10x25 fornite con il motore. Se la puleggia della porta e la puleggia 

corsa posta in posizione comoda per effettuare e calibrare la manovra. Se l'attuatore è 

dell'azionatore non sono uguali, applicare l'adattatore da 220 mm. Ruotare manualmente il 

dotato di elettrofreno, eseguire un ulteriore foro da 10 mm per permettere il passaggio del 

registro della salita (B) fino a regolare la posizione di porta aperta (figura 16 b). 

cavo sblocco manuale.Separare in 2 la puleggia svitando con chiave esagonale da 6 mm le 

Comprovare il percorso e regolare nuovamente se necessario.

viti M8x25. Togliere il cuscinetto a rullini evitando di piegarlo nel senso contrario al 

SOSTITUZIONE DEL CAVO ELETTRICO

diametro del tubo e posarlo in un luogo pulito. Separare il corpo motore estraendo le 4 viti 

Per la sostituzione del cavo elettrico operare nel seguente modo:

mediante la chiave esagonale da 6 mm.(figura 5). Riaccoppiare il corpo motore sul tubo 

1 Disattivare il collegamento elettrico

della porta avvitando le 4 viti. Se il tubo non è da 60 mm utilizzare il manicotto 

2 Togliere il coperchio del fine corsa svitando le 2 viti di fermo

supplementare da 48 o 42 mm (figura 6). Avvitare completamente la vite M10X40 (figura 8 

3 Svitare le 3 viti del morsetto del circuito stampato dove sono collegati i cavi e il cavo di 

A) perchè si possa introdurre nel foro da 10 mm effettuato precedentemente. Inserire il 

terra collegato al contatto del motore. Allentare tutti i punti di fissaggio del cavo nel suo 

cuscinetto a rullini nell'apposito spazio. Inserire la puleggia accoppiando nuovamente le 

percorso fino al quadro. Dismettere il collegamento del cavo al dispositivo di comando. 

due parti e avvitando bene le viti. Avvitare la vite M10x40 (figura 8 B), bimotore (figura 10 

Eseguire la sostituzione del cavo con altro cavo a norma (4x1 HO5 VVF) o nel caso di 

B) fino a che faccia pressione sul tubo e stringere il dado per bloccarlo.

bimotore (4x1.5 HO5 VVF). Effettuare il collegamento del nuovo cavo eseguendo in senso 

L'attuatore deve risultare perfettamente fissato e la puleggia deve poter ruotare 

contrario tutte le operazioni sopra descritte.

liberamente, per questo nei modelli con freno si dovrà sbloccare previamente. Effettuare 

Con comando elettrico controllare che il motoriduttore effettui correttamente il 

un foro da 12 mm sull'ultimo elemento della serranda, in corrispondenza con il foro e il 

movimento rispettando il senso di marcia. In caso contrario invertire tra loro i cavi nero e 

dado M10 della puleggia (figura 11). Se la porta è composta da elementi ondulati o 

marrone (far riferimento agli schemi riportati nelle istruzioni di montaggio prestando 

irregolari, è necessario accoppiare la puleggia dell'attuatore con un pezzo metallico piatto 

particolare attenzione al rispetto della posizione del comune del motore (N) (figura 14).

della lunghezza di circa 1 metro). Inserire il cavo elettrico all'interno del tubo della porta 

PERIODO DI GARANZIA

attraverso il foro da 12 mm previamente effettuato e procedere al collegamento elettrico 

La Ditta garantisce il prodotto contro qualsiasi difetto di fabbricazione per un periodo di 2 

(figura 14). Se l'attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di 

anni a partire dalla data di acquisto.

sblocco manuale, evitando di creare pieghe pronunciate al cavo.

OBBLIGHI

COLLEGAMENTI ELETTRICI (FIGURA 14)

La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia, previa revisione da parte 

È molto importante rispettare il collegamento del comune del motore (N) e collegare il 

del dipartimento tecnico.

cavo di terra. Il modello con elettrofreno viene fornito con collegamento effettuato. Se 

Tutti gli impianti che, a causa di un'urgenza, siano consegnati prima della decisione 

l'attuatore non dispone di elettrofreno, ponticellare i contatti (A, B figura 14). Con 

riguardo a se un impianto è in garanzia, si considereranno per il momento come ordine 

elettrofreno, eliminare il ponte e sugli stessi contatti collegare i cavi della bobina 

normale con addebito. Gli impianti difettosi cambiati in conformità alla garanzia 

dell'elettrofreno. NORMA DI SICUREZZA:I cavi di alimentazione devono essere collegati a 

rimarranno di proprietà della Ditta. La sostituzione di detti impianti sarà a carico 

monte ad un dispositivo differenziale.

dell'installatore.

TEST DEL SENSO DI MARCIA (figura 16)

ANNULLAMENTO

Posizionare il registro di discesa (C) fino a che non si senta lo scatto di apertura dei contatti 

La garanzia non copre gli impianti nei seguenti casi:

del micro (figura 16). Dare tensione e se il motore non attua, il collegamento è corretto. In 

-

la scelta dell'impianto non è stata corretta date le caratteristiche della porta

caso contrario scollegare l'alimentazione e procedere allo scambio della posizione dei cavi 

-

le istruzioni di montaggio e collegamento non sono state rispetatte

di fase, o dei due cavi del motore diretti all'unità di controllo, oppure azionare 

-

non è stato effettuato il pagamento dell'impianto

manualmente mediante il pulsante o selettore a chiave. Proseguire rispettando il comune 

1

interruttore bipolare

2

lampeggiatore

3

Quadro di controllo 
elettronico con 
ricevente incorporata

4

Sblocco attuatore 
manuale

5

Selettore a chiave 2 e 
sblocco del freno 
esterno.

6

fotocellule

7

Banda di sicurezza

8

trasmettitore

Kg.

V

Hz

W

A

Nm

Kg.

ºC

ºC

uF

206

220

WPRO V17 400/200 EF

7

220-240V 50/60 400

2,15

105

100

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 400/200 

6

220-240V 50/60 400

2,15

110

105

20

10

20

-20

+50

14

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 EF

7,8

220-240V 50/60 600

2,7

168

160

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 600/200 

6,8

220-240V 50/60 600

2,7

178

170

20

10

20

-20

+50

18

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200 EF

8,3

220-240V 50/60 630

2,8

189

180

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 630/200

7,3

220-240V 50/60 630

2,8

199

190

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200 EF

12,9 220-240V 50/60 1260

5,6

357

340

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

WPRO V17 1260/200

11,9 220-240V 50/60 1260

5,6

367

350

20

10

20

-20

+50

20

7,7

8,4

8,9

IP

TIPO

PE

SO

AT

TU

AT

O

RE

AL

IM

EN

TAZ

IO

N

E

FR

EQ

U

EN

ZA

PO

TE

N

ZA

IN

TE

N

SI

C

O

PP

IA

M

AX

.

FO

RZ

E

D

I

SO

LL

EV

AM

EN

TO

CI

CL

IA

L

G

IO

RN

O

RP

M

<70dB(A)

T.

M

IN

.

T.

M

AX

.

CO

N

D

EN

SA

TO

RE

FI

N

E

CO

RS

A

:N

ºG

IR

I

PU

LE

G

G

IA

MAX. ALTEZZA 

LAMIERA 10 

mm.

RU

M

O

RE

 PULEGGIA

Persone 
esperte (su un 
area pubblica 
*)

Persone 
esperte (area 
pubblica)

uso illimitato

In presenza di qualcuno

A

B

X

Con impulsi in vista (ad 
es. Sensori)

C o E

C o E

CyD,oE

Con slancio, non in vista 
(a. Telecomando)

C o E

CyD,oE

CyD,oE

Automatico

CyD,oE

CyD,oE

CyD,oE

E: fotocellule posizionata come indicato dalla EN 12445 punto 7.3.2.2 
sull'intera altezza della porta fino a 2,5 m).

UTILIZZO DI CHIUSURA

* Un esempio tipico sono le chiusure che non hanno accesso alle strade 
pubbliche.
A: pulsante con controllo di uomo morto (cioè ad azione prolungata)
B: Selettore a chiave con uomo morto.
C: Regolamento della potenza del motore.
D: sensori per rilevare ostacoli e / o altri dispositivi che limitano le forze tra 
limiti EN 12453 - Appendice A.

Componenti da installare secondo la norma EN12453

TIPO DI CONTROLLO

Fig.20

Summary of Contents for WINNER PRO

Page 1: ... de seguridad Seguir todas las instrucciones porque una instalación incorrecta puede entrañar riesgo de graves lesiones Important safety instructions Follow all instructions because improper installation can lead to serious injury Consignes de sécurité importantes Suivez toutes les instructions car une mauvaise installation peut entraîner un risque de blessure grave Importanti avvertenze di sicure...

Page 2: ...630 200 EF 379 mm WINNER PRO V17 1260 200 EF 379 mm 29 5 mm ø 206 ø 42 ø 48 ø 60 ø 220 TYPE X Y WPRO V17 400 200 EF 317 90 WPRO V17 400 200 317 X WPRO V17 600 200 EF 347 90 WPRO V17 600 200 347 X WPRO V17 630 200 EF 367 90 WPRO V17 630 200 367 X WPRO V17 1260 200 EF 367 90 WPRO V17 1260 200 367 X 1 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 17 Fig 2 M COM NC NO COM NC NO 1 Motor 220 240 V 50 60 Hz M M COM NC NO COM NC...

Page 3: ... B A 10 S S Click A D1 C1 2 Fig 5 Fig 9 Fig 13 Fig 15 Fig 18 Fig 6 Fig 10 Fig 7 Fig 11 Fig 14 Fig 16 Fig 8 Fig 12 B M COM NC NO COM NC NO M COM NC NO COM NC NO MASTER M1 SENIOR Fig 20 Nº3 SLAVE M2 Disable lever Disable lever ...

Page 4: ...comenzar la instalación comprobar la integridad No realizar ninguna modificación a los componentes de la Si se instalan dispositivos de tipo D tal como los define la del producto automatización si no se cuenta con autorización expresa por En12453 conectados en modo no comprobado establecer La Empresa no es responsable del cumplimiento de la parte de la Empresa un mantenimiento obligatorio con frec...

Page 5: ...rrón observar los esquemas libremente para ello en los modelos con freno deberá desbloquear previamente Efectuar citados anteriormente sobre las instrucciones de montaje con particular atención al un agujero de Ø 10 mm sobre la última lama de la puerta en correspondencia con el respecto de la posición del común del motor N fig 14 agujero y la tuerca M10 de la polea Fig 11 si la puerta es ondulada ...

Page 6: ...ted system if The maintenance described above must be repeated at damage parts from other manufacturers are used least once yearly or at shorter intervals where site or The Firm is not responsible for failure to apply Good Do not make any modifications to the automated installation conditions make this necessary Practice in the construction and maintenance of the doors gates etc to be motorized or...

Page 7: ...rgency are delivered before the decision they are actually throughtheholeofØ12mm drilledintheshaft andmountthemanualrelease For a proper release the flexible cable of the brake should not do any exaggerated curve under guarantee will be considered as a standard order to be paid Faulty equipment replaced underguaranteewillremainofpropertyoftheCompany Thereplacementofsuchequipmentswill ELECTRICWIRE ...

Page 8: ... motorisées ainsi que de l utilisateur final Si on installe des dispositifs du type D tels que définis par la déformations survenant en cours d utilisation Tout ce qui n est pas expressément prévu dans le manuel de En12453 branchés en mode non vérifié prescrire un Vérifier si l intervalle de température déclaré est compatible montage est interdit Le bon fonctionnement de l appareil entretien oblig...

Page 9: ...urant une période de 2 ans à partir de la date trou de 12 mm dans le câble de déclenchement manuel évitant le câble plis prononcés d approvisionnement RACCORDEMENTS ELECTRIQUES FIGURE 14 Il est très important de respecter le commun du moteur N et connecter le fil de terre Le Obligations modèle est livré avec connexion electrofrein déjà effectué Si l actionneur n a pas de freins L entreprise s obli...

Page 10: ...gli ripetuta con frequenza almeno annuale o ad intervalli di motorizzare nonché delle deformazioni che dovessero eventuali rischi residui i sistemi di comando applicati e tempo minori qualora le caratteristiche del sito o intervenire nell utilizzo l esecuzione della manovra apertura manuale in caso di dell installazione lo richiedessero Verificare che l intervallo di temperatura dichiarato sia com...

Page 11: ...fetto di fabbricazione per un periodo di 2 figura 14 Se l attuatore è dotato di elettrofreno introdurre nel foro da 12 mm il cavo di anni a partire dalla data di acquisto sblocco manuale evitando di creare pieghe pronunciate al cavo OBBLIGHI COLLEGAMENTI ELETTRICI FIGURA 14 La Ditta si impegna a riparare gli apparecchi soggetti a garanzia previa revisione da parte È molto importante rispettare il ...

Page 12: ...utomatismo se essas não forem expressamente autorizadas En12453 ligados em modalidade não verificada deve se A Empresa não é responsável pelo desrespeito da Boa pela Empresa estabelecer uma manutenção obrigatória com uma técnica na construção e manutenção dos caixilhos a Instruir o utilizador da instalação relativamente aos frequência pelo menos semestral motorizar assim como pelas deformações que...

Page 13: ...eríodo de 2 anos a partir da data de feito e montar o desbloqueio Deixar o cabo sem curvas pronunciadas fornecimento LIGAÇÕES Fig 14 Obrigações Para realizar as ligações retirar a tampa protetora dos micros Passar o cabo por dentro do obriga se à reparação dos equipamentos sujeitos a garantia prévia revisão destes por bosim e fazer a ligação ao motor È necessário respeitar o comum do motor N e lig...

Page 14: ...alifié 1 GÉNÉRALIÉS fonctionnement constatée et non résolue couper l alimentation 4 DEMOLITION Actionneur central pour portes enroulables disposant de fins de de réseau et demander l intervention d un personnel qualifié L élimination des matériaux doit être faite en respectant les course électriques réglables en ouverture et fermeture installateur Pour le danger de hors service de la motorisation ...

Page 15: ...ando se são modificaciones que considere convenientes para mejorar entre si os dois componentes do botão de desbloqueio Fig 1B presentes sinais de desequilíbrio de desgaste ou dano a cabos e técnica constructiva y comercialmente el producto sin la ou puxar a alavanca FIg 2b o girar la chave fig 3b de modo a molas Não utilizar a automatização caso fosse necessário efetuar obligación de poner al día...

Page 16: ...automatismos pujol S L C 16 C Km 4 08272 Sant Fruitós de Bages Barcelona T 34 93 876 19 50 F 34 93 876 06 81 www automatismospujol com info automatismospujol com ...

Reviews: