POSITION DU GUIDON - POSICIÓN DEL MANILLAR - POSITION OF HANDLEBARS - POSITION DES
LENKHOLMS - POSIÇÃO DO GUIADOR - POSIZIONE DEL MANUBRIO - POZYCJA KIEROWNICY -
DÝREKSÝYON KONUMU -
£E™∏ ∆√À ∆Iª√¡π√À
-
ПОЛОЖЕНИЕ РУЛЯ
C1
C
Position travail - Posición trabajo - Position when in use - Arbeitsstellung - Posição de trabalho - Posizione lavoro - Pozycja robocza -
Çalıþma konumu -
£¤ÛË ÂÚÁ·Û›·˜ -
Рабочее положение
Position remisage ou transport en véhicule - Posición instalación o transporte en vehículo - Position for storage or transporting in a vehicle - Stellung
für das Lagern oder den Transport in einem Fahrzeug - Posição de armazenamento ou transporte num veículo - Posizione rimessaggio o trasporto nel
veicolo - Pozycja przechowywania lub transportu w samochodzie -
Yerleþtirme konumu veya taþýtla nakil -
£¤ÛË ·fiıÂÛ˘ ‹ ÌÂÙ·ÊÔÚ¿˜ Û fi¯ËÌ· -
положение для хранения или транспортировки
C2
1
2
2
1
C1
C2
MONTAGE LEVIER D’EMBRAYAGE LAME - MONTAJE PALANCA DE EMBRAGUE LÁMINA - FITTING THE
CLUTCH LEVER - MONTAGE DES KLINGENKUPPLUNGSHEBELS - MONTAGEM DA ALAVANCA DE
EMBRAIAGEM DA LÂMINA - MONTAGGIO LEVA DI INNESTO LAMA -
MoNtaŻ DŹwIGNI SPrZĘGŁa NoŻa
-
KESİCİ DEBRİYAJ KOLUNUN MONTAJI -
∆√¶√£ET∏™∏ TOY ªOçOÀ ™Àª¶§E•H™ §AªA™
-
МОНТАЖ РЫЧАГА СЦЕПЛЕНИЯ ЛЕЗВИЯ
D
REGLAGE GUIDON - REGLAJE DEL MANILLAR - ADJUSTING THE HANDLEBARS - EINSTELLEN -
REGULACAO DO GUIADOR - REGOLAZIONE DEL MANUBRIO - REGULACJA KIEROWNICY -
GÝDONUN AYARLANMASI -
PY£MI™H TIMONIOY
-
РАГЏІИРОВІА ВАЕЕАВЋЖЏОЕА ЕІАЕЖІАА
E
§
3
10