![ProMed HGP-50 Instruction Leaflet Download Page 70](http://html1.mh-extra.com/html/promed/hgp-50/hgp-50_instruction-leaflet_1616507070.webp)
70
DE
FR
IT
ES
NL
RU
PL
TR
AR
EN
Lea las instrucciones de manejo detenidamente antes de poner en funcionamiento el
aparato por primera vez.
Muchas gracias por la compra del medidor de la tensión arterial
Promed HGP-50
. Ha
adquirido un producto médico de alta calidad para el control personal de la salud.
El
Promed HGP-50
ha sido diseñado y fabricado según la directiva para productos médicos
93/42/EEC, que garantiza la calidad de la aplicación, y puede ser utilizada tras haber
leído detenidamente estas instrucciones de manejo.
Nuestra empresa no asume responsabilidad alguna por lesiones personales o daños
materiales derivados de la inobservancia de estas instrucciones de manejo.
¡Disfrute de su nuevo
Promed HGP-50
! La información que le ofrecemos a continuación
tiene como finalidad familiarizarle con el aparato. Por favor, lea las instrucciones de
manejo detenidamente antes de realizar la primera aplicación.
Es nuestro deseo familiarizarle con el medidor de la tensión arterial
Promed HGP-50
en lo
sucesivo.
Si desea un asesoramiento profesional diríjase a cualquier distribuidor de productos
Promed
o póngase en contacto con nosotros directamente y le asignaremos un asesor
competente.
Promed GmbH Kosmetische Erzeugnisse
Lindenweg 11, D-82490 Farchant, Tel: +49 (0)8821/9621-0,
Fax: +49 (0)8821/9621-21, E-Mail: [email protected]
Información detallada en nuestra página web:
www.promed.de
El Promed HGP-50 es un medidor de la tensión arterial que mide automáticamente la tensión
sistólica y la tensión diastólica a través del método de medición oscilométrico. Además, mide
el pulso y, dado el caso, muestra las pulsaciones irregulares. Solo está pensado para el uso
en humanos. El
Promed HGP-50
ha sido desarrollado para el uso en casa y debe ser
utilizado únicamente por adultos a partir de los 18 años con una circunferencia de la muñeca
de entre 135 mm ~ 195 mm.
Estas instrucciones y el producto descrito no sustituyen el asesoramiento por parte de su
médico. La información contenida o los valores de medición obtenidos durante el uso de este
producto no deben utilizarse para el autodiagnóstico, la automedicación o el tratamiento de
un problema de salud por su cuenta. Si, tomando como base los resultados de las mediciones,
sospecha que tiene un problema médico, consulte a su médico.
DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO
¡Guarde las instrucciones con cuidado!
USO CONFORME A LO PREVISTO
INDICACIÓN DE RESPONSABILIDAD MÉDICA
Summary of Contents for HGP-50
Page 2: ...2 DE EN FR IT ES NL RU PL TR AR...
Page 103: ...103 DE EN FR IT ES NL RU PL Tr AR EN 1060 4...
Page 104: ...104 DE EN FR IT ES NL RU PL TR AR 5 C 40 C 15 93 700 1060 Start Stop A...
Page 107: ...107 DE EN FR IT ES NL RU PL Tr AR H 2 1 5 AAA I Promed HGP 50 10 10...
Page 111: ...111 DE EN FR IT ES NL RU PL Tr AR Start Stop A 300 EP...
Page 112: ...112 DE EN FR IT ES NL RU PL TR AR Promed HGP 50 2012 19 U...
Page 150: ...150 EN FR IT ES NL RU PL TR AR DE...
Page 158: ...158 EN FR IT ES NL RU PL TR AR DE...
Page 159: ...159 EN FR IT ES NL RU PL TR AR DE...
Page 175: ...175 EN FR IT ES NL RU PL TR AR DE...