background image

Percez le Multitop à Ø -1mm

Drill the Wrapstop in the center 

at Ø minus 1mm

MONTAGE DU MÉCANISME DE TAMBOUR SUR LES GAINES

FITTING THE DRUM MECHANISM ONTO THE EXTRUSIONS

Démontez le canon de perçage et reprendre à la séq. 44.

Remove the drilling guide and start again at seq. 44.

Remontez le mécanisme de tambour à la base de l'étai  tel que vous l'aviez défini (dessins 2à 14).

Permanently fit the drum mechanism onto the lower end of the stay, as you did previously (drawings 2 to 14).

Montez le mécanisme de tambour sur la

gaine inférieure jusqu'au trait

Fit the drum mechanism onto the lower

extrusion up to the black mark.

Le trou “T” doit être aligné avec le trou

correspondant dans la gaine

Hole “T” must be on line with the

corresponding hole in the lower extrusion 

Montez et serrez la vis d'arrêt “U”

Fit and tighten the stop screw “U”

NOTE :

En cas d'erreur de mise à longueur des gaines, mais seulement si

la gaine supérieure a été coupée trop longue, un dispositif permet

de rectifier cette erreur.

La gaine inférieure pourra pénétrer plus profondément à l'intérieur

du mécanisme de tambour. Dans ce cas visser le canon de perçage

dans le trou “T”, faire coulisser les gaines dans le cylindre à la position

voulue, et percer la gaine à Ø 6 mm à travers le canon de perçage.

Attention  à  la  profondeur  de  perçage  pour  ne  pas

endommager l'étai.

NOTE :

In case you made a mistake in cutting extrusions to length, but only if

they have been cut too long you can correct the problem.

You can generally allow the lower extrusion to be inserted deeper

than standard (black mark) into the cylinder of the drum mechanism.

Should this adjustment be necessary fit the drilling guide into the “T”

hole, slide the extrusions down into the cylinder of the drum mechanism,

and drill the lower extrusion with a 6 mm (15/64”) drill through the

drilling guide. Do not allow the lower bearing to press against the

lower swage terminal.

Caution : when drilling make sure you don't drill too deep to

avoid damage to the stay.

43

44

T

U

45

46

47

Vérifiez que l'intérieur du cylindre est parfaitement propre (pas de sable, poussière, etc..)

Please check that the inside of the cylinder is perfectly clean (no sand, no dust, etc..)

Canon de perçage

Drilling guide

13

Summary of Contents for B29L

Page 1: ...RINGS ECLISSE DE RACCORDEMENT JOINING BEARING HOLDER VIS DE JONCTION SET SCREWS GAINE INTERM DIAIRE INTERMEDIATE LUFF EXTRUSION GAINE INF RIEURE LOWER EXTRUSION ECLISSE INF RIEURE LOWER BEARING HOLDER...

Page 2: ...ls Locking devices Type of lower terminal and corresponding fitting of the Profurl Cutting extrusions to length Fitting the extrusions onto the stay Fitting the halyard swivel Fitting the drum mechani...

Page 3: ...opening an electric drill a set of drills a metal saw a smooth file For easier installation remove the forestay from the boat and assemble the system on a clean and level surface Protect the system f...

Page 4: ...c ble comportant une chape articul e Some terminals require special attention when assembling a reefing system Ball terminals mainly found on Isomat and Z Spars masts Solution is to fit a ball eye ter...

Page 5: ...ai CAUTION Locking the plastic locking devices is achieved by turning them by 1 2 turn so that the arrows point towards the upper end of the stay Les verrous bloqueurs ont pour fonction de centrer la...

Page 6: ...ongues pour r gler la hauteur du tambour au dessus du pont Select an adjustment hole on the Long Link Plates appropriate to the drum height required 1 Ajouter un cardan la base de l tai s il n en comp...

Page 7: ...is no toggle at the bottom end of the turnbuckle please add one 2 Si un cardan a t ajout r gler le ridoir pour compenser la longueur du cardan In case a toggle has been added please adjust the turnbu...

Page 8: ...e When fitting this slot must be on the left side of the groove when looking towards the upper end of the system Please check this essential point and double check on every extrusion especially when c...

Page 9: ...e Measure the diameter of your stay Percez le Multitop 1mm Drill the Wrapstop in the center at minus 1mm Glissez le 2 me demi palier dans l clisse Slide the second 1 2 bearing into the bearing holder...

Page 10: ...c la gaine suivante Fit with the next extrusion Attention la position du d trompeur Double check the correct position of the slot Percez le Multitop 1mm Drill the Wrapstop in the center at minus 1mm M...

Page 11: ...c ble est centr The forestay wire is now centered Montez les 2 vis t ton pour immobiliser l clisse Fit both nippled screws to hold the bearing holder MONTAGE DE LA GAINE ET DE L CLISSE INF RIEURE FITT...

Page 12: ...ll the Wrapstop in the center at minus 1mm MONTAGE DE L MERILLON FITTING THE HALYARD SWIVEL Enfilez l merillon sur les gaines dans le sens indiqu Fit the halyard swivel onto the extrusions as shown Mo...

Page 13: ...rieure pourra p n trer plus profond ment l int rieur du m canisme de tambour Dans ce cas visser le canon de per age dans le trou T faire coulisser les gaines dans le cylindre la position voulue et per...

Page 14: ...mm 3 64 Montez le Multitop sous le sertissage Fit the Wrapstop onto the wire against the swage terminal Le Multitop sera orient sur l tai pour obtenir cette disposition The large diameter of the Wrap...

Page 15: ...s 2 verrous bloqueurs puis les 2 vis T et U voir s q 44 Soulever le m canisme de tambour et le faire coulisser sur les gaines pour d gager le ridoir R gler le ridoir et l assurer avec les moyens appro...

Page 16: ...ette au cordage de man uvre de se r partir dans le tambour Adjust the position of the leading block not supplied in order to achieve a 90 angle at mid height of the drum The furling line should be eve...

Page 17: ...voulue et en reserrant fermement la vis The Basic PROFURL has a device allowing adjustment of the position of the tack of the sail This feature is used in the following cases drum mechanism fitted un...

Page 18: ...ould be moved forward at every stage of reefing in order to maintain the correct sheeting angle Do not unfurl the sail without controling the furling line ENTRETIEN MAINTENANCE Votre PROFURL Basic a t...

Page 19: ...ing line with too large diameter Tambour surcharg Overfilled drum Trajet d entr e dans le tambour du cordage de man uvre incorrect Wrong direction of furling line through drum cage REM DE REMEDIES R g...

Page 20: ...50206 50120 P039060 P155033 P155031 05861 50370 50118 00051 05861 P155115 05501 P146010 S 50120 05861 50093 P155034 02253 50161 P155010 05872 P155032 P0392X2 50063 50110 00051 50253 00051 P155211 5025...

Page 21: ...60 P153033 P153031 00052 50065 50067 50172 00052 P153115 05501 P153010 S 50111 00052 50057 P153034 02253 50161 P151010 05872 P153032 P0352X2 50063 50110 50172 50064 50172 P153211 50064 50069 020XXX M...

Page 22: ...5 15 64 3 55 64 5 32 43 64 1 25 32 70 10 28 200 98 680 128 460 130 150 270 540 80 32 50 190 115 95 240 32 265 115 115 56 35 203 168 133 98 4 17 45 2 3 4 25 64 1 7 64 7 7 8 3 55 64 2 2 23 32 5 3 64 1...

Page 23: ......

Reviews: